Студия «R3»: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
PavelDAS (обсуждение | вклад) |
м |
||
Строка 6: | Строка 6: | ||
|год основания = | |год основания = | ||
|основатели = | |основатели = | ||
− | |расположение = | + | |расположение = Россия, г. Москва |
|ключевые фигуры = | |ключевые фигуры = | ||
|продукты = | |продукты = |
Текущая версия на 19:33, 18 ноября 2014
Студия компьютерного перевода «R3» | |
---|---|
Тип | Локализатор |
Деятельность | Перевод компьютерных игр |
Год основания | |
Основатели | |
Расположение | Россия, г. Москва |
Ключевые фигуры | |
Избранные продукты | |
[http:// Официальный сайт] |
Студия компьютерного перевода «R3» занималась переводами для пиратских изданий фирмы «Акелла» в середине 90-х.
Состав
- Денис Пискарев — переводчик.
По другим участникам пока нет информации.
Известные переводы (пиратские издания)
Оригинальное название | Переведённое название | Обзоры | Русификатор/образ |
---|---|---|---|
Alien Odyssey | |||
Congo: Descent into Zinj | «Конго» | ||
Drug Wars | «Кокаиновая война» | ||
No Respect | |||
Space Pirates | «Космические пираты» | ||
Torin's Passage | «Похождения Торина» |