X-COM: Apocalypse (переводы)

Материал из Old-Games.RU Wiki
Версия от 13:34, 4 октября 2010; Pause break (обсуждение | вклад) (Новая страница: «Данная статья описывает переводы игры X-COM: Apocalypse. == Издание от «Фаргуса» == {{Infobox Перев…»)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Данная статья описывает переводы игры X-COM: Apocalypse.

Издание от «Фаргуса»

X-COM: Apocalypse
Переводчик N/A
Тип перевода Пиратский
Дата выпуска перевода N/A
Метка диска (дисков) N/A
Перевод текста Переозвучка игровых диалогов на русский язык Переозвучка речи в видео на русский язык
Веб-страничка перевода
[http:// Загрузить русификатор или русскую сборку]

Данный перевод издан конторой «Фаргус» и является, весьма вероятно, единственным полным её переводом, потому как здесь есть и озвучка.

Что о нём можно сказать? Перевод текста для тех времён — просто фантастика. Ошибки есть, но их не так много, буквы вполне читаемы. Полностью переведена не только вся игра, но и знаменитая «Уфопедия»; другое дело, что многие описания пришельцев, зданий, оружия и так далее содержат в себе некоторые элементы не вполне уместного здесь юмора (тогда как существует версия, где переведён только текст, но зато описания в «Уфопедии» вполне серьёзные).

Главное же достоинство данной локализации — это её озвучка, сделанная действительно профессиональными актёрами, особенно хотелось бы выделить голоса из вступительного ролика (это точно какие-то известные артисты). Правда, есть и неожиданный минус — потрясающая музыка во вступительном ролике почему-то заменена на другую мелодию (тоже нормальную, но не ту…).

В общем и целом — в текстовой части данный перевод получился похуже другого (кстати, кто делал тот, другой, — так и непонятно), но за счёт озвучки он его всё-таки превосходит. Так что данная версия строго рекомендуется к ознакомлению для всех поклонников игры.

Kreol

X-COM: Apocalypse — связанные статьи
Основная статья Крупным планом Переводы Обложки Технические вопросы