1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление

Ищу Dune II: The Building of a Dynasty в русском переводе (со словами "модернизация" вместо "доделка

Тема в разделе "Поиск игр по названию", создана пользователем Livesms, 7 июл 2011.

  1. Livesms

    Livesms

    Регистрация:
    7 июл 2011
    Сообщения:
    22
    Скачал игру Dune II: The Building of a Dynasty в русском переводе (Русская версия игры от Anykey Entertainment).
    Но перевод немного отличается от того, который был на игре "в годы молодости" - когда за игрой провел кучу бессонных ночей.
    То что удалось вспомнить - в "привычном" переводе был "Завод конструкций" а не "Сборочный двор", "Склад" а не "Силос", "Ветряная Ловушка" а не "Ветряк", "Фундамент" а не "Плита". На "Завод конструкций" в начале уровня нуждался в "Модернизации" а не "Доделке". Ну в общем ищу именно тот "старый добрый" перевод, к которому привык. "Привычка" + "ностальгия" сильное дело.
    Может кто подскажет где скачать игру в таком переводе?
     
    Porphyric, Goblinit, Gamerun и 3 другим нравится это.
  2. Siberian_GRemlin

    Siberian_GRemlin

    Регистрация:
    22 ноя 2004
    Сообщения:
    4.049
    Присоединяюсь к поиску.
     
  3. Livesms

    Livesms

    Регистрация:
    7 июл 2011
    Сообщения:
    22
    И конечно фраза ментата Рандора (харконеннов) в каком-то из уровней (уровень 5-6) - "собаки Ордосы наверное занятно визжали когда им перерезали глотки" :))
    Ни в одном и встреченных переводов пока этой фразы нет :))

    ---------- Сообщение добавлено в 20:57 ---------- Предыдущее сообщение размещено в 20:50 ----------

    Вот вроде как описание и названия из того перевода
    http://oldgames.zp.ua/text/dune2.htm
    И дальше на этой же страничке выдержки из другого перевода, где уже все эти дурацкие "Очистительная фабрика" "Хранилище пряной соли" "Орниопфер" "Cамолет" и т.д.
     
    Siberian_GRemlin нравится это.
  4. MrFlibble

    MrFlibble

    Регистрация:
    23 мар 2008
    Сообщения:
    4.524
    Это точно была не какая-нибудь неофициальная "Дюна 3" (имеется в виду предшественник вот этой игры, а не пошаговая тактическая стратегия)?

    В переводе от AnyKey Entertainment:
    Точно не оно?
     
    INHELLER нравится это.
  5. Livesms

    Livesms

    Регистрация:
    7 июл 2011
    Сообщения:
    22
    Не. Это была Dune II - и заставка была точно такая же как и в во всех версиях скаченных с инета. Только во всех вариантах в основном меню последний пункт - "Наши маяки", а в той версии тоже текстовое меню и последний пункт другой, вроде "Галерея славы".
    Не. Там 100% было про "глотки". Этим и запомнилась фраза :))
     
  6. FerryCorsten

    FerryCorsten

    Регистрация:
    8 июл 2011
    Сообщения:
    13
    А что это за игра? Весит 4 Мб.
    Нужно глянуть!
     
  7. Livesms

    Livesms

    Регистрация:
    7 июл 2011
    Сообщения:
    22
    Да - весит примерно 3-4 мбайта в архиве :)))
    Тут у некоторых в подписях картинки больше весят.
    А там в 4 мб целый мир - так сказать кусок жизни :))) :worthy:
     
    Goblinit нравится это.
  8. INHELLER

    INHELLER

    Регистрация:
    19 май 2009
    Сообщения:
    7.228
    MrFlibble > Не, это точно какой-то другой перевод. Может это от "неизвестных" Goblins (не того, что сищные переводы делает, а каких-то других)?

    FerryCorsten > Добро пожаловать на Землю. Надеюсь, вам тут понравится.

    Livesms > А голоса в той версии были переведены?
     
    Goblinit и MrFlibble нравится это.
  9. FerryCorsten

    FerryCorsten

    Регистрация:
    8 июл 2011
    Сообщения:
    13
    Не ожидал такого описания, попробую))

    Спасибо, а мне уже нравится:)
     
  10. Livesms

    Livesms

    Регистрация:
    7 июл 2011
    Сообщения:
    22
    Во всяком случае когда я играл на старом 286 с soundblaster то не помню, что бы была голосовая озвучка.
     
  11. INHELLER

    INHELLER

    Регистрация:
    19 май 2009
    Сообщения:
    7.228
    Livesms > Ясно... не настроил тогда саунд-карту.

    Попробовал поискать различные переводы Dune II (через гугл)... ничего не находится.
     
  12. Livesms

    Livesms

    Регистрация:
    7 июл 2011
    Сообщения:
    22
    Ага - я тоже уже накачал гига три всего - и всех возможных антологий, и просто отдельных архивов - ничего.
    Везде со старта в русской версии - "Наши маяки" (вместо "Галерея славы") и на основной базе - "Доделка" (вместо "Модернизация". или "Модерн.").

    Остается надежда, что может в родной школе остались где-то на старых компах.
    И винт древний на 120мбайт фуджик может пока живет :)) Но это все проверю когда доберусь дамой в родной город. А это не скоро :(
     
    MrFlibble нравится это.
  13. Y2k

    Y2k

    Регистрация:
    30 июн 2009
    Сообщения:
    1.767
    Вы меня пинать можете, но походу эта та самая ДЮНА про которую я рассказывал тут как мы тащили её с уроков информатики на 5.25 дискетах....как это не смешно звучит я знаю где эти дискеты, но нет варианта их куда то воткнуть...так что пропащее это дело для меня....
    Пороюсь в своих бэкапах дисках...
     
    Последнее редактирование: 8 июл 2011
    MrFlibble нравится это.
  14. Siberian_GRemlin

    Siberian_GRemlin

    Регистрация:
    22 ноя 2004
    Сообщения:
    4.049
    Привод-то можно найти.
     
  15. Y2k

    Y2k

    Регистрация:
    30 июн 2009
    Сообщения:
    1.767
    Не факт, они наверняка размагнитились....
     
  16. Livesms

    Livesms

    Регистрация:
    7 июл 2011
    Сообщения:
    22
    ААААААА
    Я изнемогаю от нетерпения.
    Умоляю - найди 5,25 дисковод. :)
    У меня они еще есть на древних машинах - два привода.
    Есть даже комп, на котором спецом стояли 5,25 и 3,5 - абы переписать можно было.

    ---------- Сообщение добавлено в 17:17 ---------- Предыдущее сообщение размещено в 17:15 ----------

    Надежда умирает последней.
    Может таки на бекапах винта найдется.
     
  17. Siberian_GRemlin

    Siberian_GRemlin

    Регистрация:
    22 ноя 2004
    Сообщения:
    4.049
    Y2k, я на это и намекал.
     
  18. Porphyric

    Porphyric

    Регистрация:
    27 янв 2010
    Сообщения:
    626
    Может это и небольшой оффтоп...
    Но мне тут две версии попались, одна с текстовым переводом от "Anykey Entertainment", а 2-я с ним же, но частично затёртым в заставке и заменённым в ней на женскую русскую озвучку.
    Это чьи переделки интересно?
    Offtop
    На слух, вообще, тот же голос, что заставку "Готики Марса" от "Буки" озвучивал.
     
  19. Livesms

    Livesms

    Регистрация:
    7 июл 2011
    Сообщения:
    22
    А можно выложить обе - архивами на файлообменники ?
    например на rghost.ru
     
  20. MrFlibble

    MrFlibble

    Регистрация:
    23 мар 2008
    Сообщения:
    4.524
    Собственно, ведь перевод от AnyKey Entertainment "по умолчанию" снабжен их же озвучкой. Но файлы с речью ничего не стоит заменить обратно на оригинальные, оставив переведенным только текст.
     
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление