1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление

Квест Noctropolis переведён на русский язык

Тема в разделе "Новости сайта", создана пользователем warr11r, 7 сен 2025.

  1. warr11r Игропотрошитель

    warr11r

    Переводчик

    Регистрация:
    9 сен 2015
    Сообщения:
    2.287
    Кто ответит мне, что судьбой дано?
    Пусть об этом знать не суждено.
    Может быть, за порогом растраченных лет
    Я найду этот город, которого нет.
    (Игорь Корнелюк)

    Ноктрополь ждёт героя. Ждёт того, кто готов незаметно во тьме убирать преступников одного за другим. Ждёт именно вас. Эта мрачная приключенческая игра 1994 года выпуска сочетает атмосферное повествование, огромное количество диалогов, необычные головоломки и визуальную стилистику, вдохновлённую нуарными комиксами о супергероях — и антигероях.

    Noctropolis («Ноктрополь») рассказывает о владельце книжного магазина Питере Грее, который зачитывается историями о борце с преступностью по имени Чистомрак. Но однажды герой внезапно оказывается перенесён прямо в мир своих любимых комиксов — город Ноктрополь. Здесь его ждёт встреча с врагами Чистомрака, смертельные испытания и ответ на вопрос: сможет ли простой человек заменить легендарного героя и спасти город от хаоса?


    В русификации от «Бюро переводов Old-Games.ru» всё как положено: полная адаптация текстов, фирменный шрифт, бережное сохранение нуарной атмосферы оригинала благодаря локализованным фонам, комиксам и анимационным вставкам. Мы вместе с @heavenboy1988 и @Dimouse работали целый год — перевели и руководство, и тематический комикс, и книгу подсказок с детальными подробностями о каждом из персонажей.

    Русификатор уже ждёт вас на странице игры: Noctropolis («Ноктрополь»)(1994, DOS, файлы). Скачивайте и запускайте — либо классическую версию в эмуляторе DOSBox, либо улучшенную из сетевых магазинов (у нас есть два набора файлов) — и изучайте тёмные улицы Ноктрополя.
     
    ZoRg, OldGoodDog, Pyhesty и 33 другим нравится это.
  2. Antr00plasm

    Antr00plasm

    Регистрация:
    6 окт 2009
    Сообщения:
    2.290
    Спасибо вам всём за труды :clapping::hi:
     
  3. Grue13 Ocelote.12

    Grue13

    Регистрация:
    26 апр 2006
    Сообщения:
    10.565
    А как будет "Чистомрак" на английском, в оригинале?
     
  4. Krogot

    Krogot

    Регистрация:
    29 июн 2007
    Сообщения:
    201
    Скачиваю, запускаю... смотрю. Вот пойду на пенсию - все пройду!
     
    Corak и Axl-69 нравится это.
  5. allyes

    allyes

    Регистрация:
    29 авг 2021
    Сообщения:
    22
    Всем привет, закинул файлы из папки "ремастер" в папку с игрой(Стим-версия). При запуске ошибка "Не удаётся продолжить выполнение кода, тк не найден Galaxy.dll"
    Похоже, русик ремастер сделан для Гог версии игры. Можно адаптировать для Стим?
     
    Axl-69 нравится это.
  6. Axl-69

    Axl-69

    Регистрация:
    3 апр 2011
    Сообщения:
    208
    Darksheer
    --- добавлено 9 сен 2025, предыдущее сообщение размещено: 9 сен 2025 ---
    Огромное спасибо за перевод!
     
    Dimouse и Grue13 нравится это.
  7. Nigel

    Nigel

    Регистрация:
    28 фев 2007
    Сообщения:
    18
    Отличная новость!
     
  8. aTakoe

    aTakoe

    Регистрация:
    30 окт 2018
    Сообщения:
    14
    Спасибо всем ))
     
  9. Scornhead

    Scornhead

    Регистрация:
    17 сен 2025
    Сообщения:
    1
    Качай гог версию с торрента, или откуда бы то ни было. Ставь на нее русик, и потом русскую гог версию кидай в папку, где установлена стим версия, с заменой. Только так удалось подружить русик со стимом. Оверлей и скрины работают, но ачивы не засчитывает.
     
    allyes нравится это.
  10. Tendre

    Tendre

    Регистрация:
    19 май 2008
    Сообщения:
    109
    Отдельно хочу сказать спасибо за относительно легкую установку русификатора. В игре очень много диалогов, причем глубина ветвления очень глубокая. Сами диалоги очень живые, то есть это диалоги не из книги или фильма, а диалоги с улицы, как обычно разговаривают люди на улице. Нет никакой натянутости. Бюро отлично адаптировала эти диалоги на русский язык. Особенно понравилось, что персонажей играют живые люди, голоса оригинальные английские и русский текст.

    Классный перевод! :good:

    ПС 1 В одном месте в заглавии текстового окна (где жёлтый шрифт сверху) Ноктрополь был на английском. Это единственный мелкий ляп. Всё остальное полностью на русском языке.

    ПС 2 Кстати текст в комиксе-предыстории (где Чистомрак сражается со Шляпницей, Отчаянным и Арахномёткой - блин ну и имя :D) в pdf и в комиксе-предыстории в самой игре несколько отличается. В pdf текст поинтересней.
     
    Sharp_ey, Dimouse, compart и ещё 1-му нравится это.
  11. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    36.843
    Спасибо за развернутый отзыв и информацию о ляпе. Архив с русификатором заменен.
    Игра довольно капризная на самом деле. Например, я попросил @warr11r'а вставить примечание, что она вылетает, если в DOSBox-x установить 64 Мб памяти.
     
    Tendre и heavenboy1988 нравится это.
  12. Tendre

    Tendre

    Регистрация:
    19 май 2008
    Сообщения:
    109
    А мне она наоборот показалась совсем не проблемной. Русификатор устанавливается относительно легко. Без проблем идёт в DosBox 0.7 со стандартными настройками. Cycles у меня стоит на auto, и DosBox определил, что лучше игре выставить max 100%. В большинстве случаев DosBox корректно определяет cycles. У меня было только две игры, где пришлось выставлять cycles вручную, это The Dark Half (поставил 1500) и Might and Magic 4 (поставил 7000). С памятью никогда не возился. По настоящему капризная игра это Dark Seed 2. Чтобы ее установить, нужно плясать шаманские танцы. Я так и не смог решить это головоломку и забил на нее.

    Кстати по мере прохождения Noctropolis нашел еще два графических глюка:

    1. Когда главный герой гибнет в церки при взрыве бомбы, текстовое окно с описанием смерти выходит за экран, в результате мы не можем полностью его прочитать.
    [​IMG]

    2. То же самое, когда спрашиваем мужика в баре про Шептуна. Плюс Заглавие текстового окна некорректное:
    [​IMG]
     
    VladimIr V Y, compart, heavenboy1988 и ещё 1-му нравится это.
  13. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    36.843
    @Tendre, Dark Seed 2 тоже вполне нормальная, у нас есть в сборках переводов Бюро. А вот капризная - это Харвестер. Там да, наворотили слишком сложно.

    Еще у нее особенность - нужно не забыть размонтировать CD. Иначе большая часть ресурсов будет на английском.

    Спасибо. Кажется, это из той же серии проблемы.
     
  14. heavenboy1988

    heavenboy1988

    Переводчик

    Регистрация:
    6 авг 2021
    Сообщения:
    228
    Эта проблема вроде уже решена.
    А вот это да, что-то новое. Видимо, не углядел при тестировании. Версия для DOS вообще очень капризная.
    Спасибо за выявление глюков!
     
    compart нравится это.
  15. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    36.843
    Русификатор обновлен.
     
    Octohum, VladimIr V Y и heavenboy1988 нравится это.
  16. Vochatrak-az-ezm

    Vochatrak-az-ezm

    Регистрация:
    24 ноя 2025
    Сообщения:
    1
    При установке русификатора на Линукс версию игры, вместо букв кракозябры.
    Можно что нибудь с этим сделать?
    Может шрифт заменить?
     
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление