1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление

Larry 6

Тема в разделе "Поиск игр по названию", создана пользователем X286, 10 фев 2015.

  1. X286

    X286

    Регистрация:
    10 фев 2015
    Сообщения:
    6
    Перевод игры Larry 6;
    Не могу найти перевод (хотя многие ссылаются на киевский перевод), не могли бы мне указать на него "пальцем"?
    Если перевода все же нет, не могли бы мне подсказать как начать переводить? За выход не ручаюсь, мне просто интересно покопаться в кишках программы.
    Заранее спасибо.
     
  2. daventry

    daventry

    Переводчик

    Регистрация:
    19 апр 2005
    Сообщения:
    1.318
    X286
    Ерунду Вы какую-то пишете. Кто ссылается и где? Какой еще киевкий перевод?
    Был один-единственный перевод: Новосибирской команды (CDS, Ltd).
    Причем, переведена была только версия 640х480. Найти ее не сложно, хотя бы на рутрекере.
     
  3. Fabricator Candidate for Deletion

    Fabricator

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    28 янв 2007
    Сообщения:
    10.932
    Ваша информация не соответствует действительности, так как существует как минимум ещё один перевод, издававшийся "Русской редакцией".
     
    compart нравится это.
  4. X286

    X286

    Регистрация:
    10 фев 2015
    Сообщения:
    6
    Спасибо больше Участнику 007007 за ссылку на перевод! Спасибо что приняли участие в ветке.
    По поводу Киевского перевода. Я на некоторых форумах читал именно об этом переводе. Я не могу ручаться за людей которые пишут на сторонних форумах. Ещё раз спасибо больше за ссылку.
     
  5. daventry

    daventry

    Переводчик

    Регистрация:
    19 апр 2005
    Сообщения:
    1.318
    Fabricator,
    Да, Вы правы. Сравнил - два совершенно разных перевода.
    Авторство, кстати не нашел.

    X286,
    А что именно Вы читали? Где-то есть ссылка на него?
     
  6. compart

    compart

    Регистрация:
    23 фев 2008
    Сообщения:
    4.539
    Ваши многочисленные спасибо вижу... благодарности, это конечно очень хорошо, но...

    Где те ссылки, о которых вы говорите?
    И действительно, хотелось бы знать ваш источник информации, по поводу киевского перевода.
     
  7. X286

    X286

    Регистрация:
    10 фев 2015
    Сообщения:
    6
    По поводу Киевского перевода, я не помню где читал, я рылся по журналу браузера но не нашел.
     
  8. Duke Nighteon

    Duke Nighteon

    Регистрация:
    27 июн 2012
    Сообщения:
    227
    Залить этот перевод можете?
     
  9. X286

    X286

    Регистрация:
    10 фев 2015
    Сообщения:
    6
    битый перевод. выдает ошибку на dosbox, на freedos на MSDOS.
    Дос был запущен на:
    Платформа 486DX4 80 мегагерц 8 мегабайт оперативки, riva TNT. жесткий диск maxtor 200 mb.
     
  10. PavelDAS

    PavelDAS

    Редактор

    Регистрация:
    4 апр 2007
    Сообщения:
    4.148
    Где именно ошибка? А запускал оба перевода. В одном переводе текст о игре нормальный, во втором -- отсебятина.
     
  11. Duke Nighteon

    Duke Nighteon

    Регистрация:
    27 июн 2012
    Сообщения:
    227
    А где скачать эти варианты?

    Если у вас есть, залить можете?

    А можете залить, пожалуйста, прошу поделитесь переводами раз у вас есть. Очень прошу. Заранее спасибо.
     
  12. real vision

    real vision

    Регистрация:
    31 янв 2014
    Сообщения:
    394
    Если вы про перевод от CDS, Ltd - Версия: 1.0 от 18.12.05.
    То можно скачать с - zoneofgames.ru. (Правда требуется регистрация)
     
  13. compart

    compart

    Регистрация:
    23 фев 2008
    Сообщения:
    4.539
    Leisure Suit Larry VI: Shape Up or Slip Out! [en/ru] [Акелла (CDS Ltd.)]
    перевод: CDS Ltd.
    издатель: Акелла / Фаргус
    http://www.old-games.ru/forum/showthread.php?t=48735

    CDS Ltd.
    http://www.old-games.ru/wiki/CDS_Ltd.

    Leisure Suit Larry VI: Shape Up or Slip Out! [ru] [? (?)]
    перевод / издатель: Русская редакция
    http://www.old-games.ru/forum/showthread.php?t=25007

    У некоторых были замечены вылеты в данной версии игры, но у подавляющего большинства (в частности у тех, кто использовал DOSBox ) игра вела себя абсолютно нормально и была пройдена этим большинством от начала до конца
     
    Последнее редактирование: 3 мар 2015
    real vision нравится это.
  14. Duke Nighteon

    Duke Nighteon

    Регистрация:
    27 июн 2012
    Сообщения:
    227
    Там нет ссылки на скачивания этой версии, у вас не сохранилась она?

    "В настоящий момент текст на данной странице отсутствует. Вы можете найти упоминание данного названия в других статьях, найти соответствующие записи журналов, или создать страницу с таким названием".
     
  15. compart

    compart

    Регистрация:
    23 фев 2008
    Сообщения:
    4.539
    Да, посмотрел, на рутрекере этой версии то же нет (в отличии от версии "Русского проекта" которая там есть). Варианты, или попросить восстановить раздачу и ждать когда кто то зальет образ, или поискать в другом месте. Версия Акеллы/Фаргуса/CDS, на мой взгляд, не такая уж редкая и где то, должна быть в наличии. Если ищется конкретно перевод, а не коллекция образов, то без разницы что искать и скачивать - Акелла/Фаргус/CDS, это все один и тот же перевод, отличий быть не должно.

    При вставке ссылки, отпала точка в конце!
    Вот правильная ссылка. (Если воспользоватся поиском по вики, введя CDS, то страница легко находится)
    http://www.old-games.ru/wiki/CDS_Ltd.

    ЗЫ
    На рутрекере в раздаче антологии Ларри есть русификатор 6 части от CDS
     
    Последнее редактирование: 3 мар 2015
  16. Duke Nighteon

    Duke Nighteon

    Регистрация:
    27 июн 2012
    Сообщения:
    227
    Честно говоря, хотелось бы образ оригинальног Акелловского диска или Фаргусовского
     
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление