1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление

Lu Ding Ji

Тема в разделе "Игры на сайте", создана пользователем WERTA, 21 апр 2014.

  1. WERTA ФанатЪ O-G

    WERTA

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    12 ноя 2006
    Сообщения:
    8.887
    Жанр:
    RPG

    Платформа:
    DOS

    Год издания:
    1994

    Разработчик:
    Soft-World International

    Издатель:
    Soft-World International

    Рейтинг:
    8 из 10

    Ещё одна ролевая игра по мотивам произведения творчески весьма продуктивного гонконгского писателя Цзинь Юна (кит. – 金庸, англ. имя – Louis Cha). Эта RPG по своему качеству исполнения сделана с претензией на некую SNES-«приставочность» графики, но издавалась только для платформы DOS. Сюжет весьма интересен и необычен в свете всех остальных литературных творений Цзинь Юна…

    Это вообще был один из последних романов писателя. Видимо, смелые, честные и благородные герои жанра Уся уже порядком поднадоели старику, и вот он решил всё «изобразить» с точностью… до наоборот. Итак, главный герой романа – молодой человек по имени Вэй Сяобао (韋小寶). Выражаясь прямо и неполиткорректно, он является сыном проститутки из борделя (麗春院), расположенного в городе Янчжоу (揚州). В оном же специализированном заведении наш герой появился на свет и вырос. Но этого мало. Вэй Сяобао является ходячей концентрацией известных человеческих пороков: лени, жадности и неграмотности. Время действия романа – начало правления династии Цин ( 清). В N-дцать лет непутёвый подросток Сяобао вышел из родного «гнезда» посмотреть на мир (это и есть начало игры). Через серию приключений он добрался до столицы страны – Пекина. Волею случая он попал в Запретный Город, где вынужден был водить всех за нос, изображая евнуха. И там произошла его судьбоносная встреча с молодым императором Кан Си (康熙). Это тот, кому мы теперь обязаны за окончательное утверждение классической схемы классификации иероглифов по 214 графическим ключам. Так Вэй Сяобао начал свою блестящую карьеру при дворе. Но живость характера бросала его от одной интриги к другой. Он водил дружбу как с лояльными императору кругами, так и с представителями антиправительственных сил. Нужно добавить, что благодаря небольшой слабости своей натуры Сяобао успел жениться на семи разных женщинах. Но, несмотря на целый букет его «положительных» качеств, императора он никогда не подводил, много раз оказывал ему помощь и был очень преданным. Ему даже за особые заслуги присвоили высший титул при дворе и новое благородное имя – Лу Дин (鹿鼎). Но множественные старые связи с различными сомнительными обществами сыграли свою роковую роль. В конце концов судьба поставила Вэй Сяобао перед тяжёлым выбором: или абсолютная преданность императору, или сохранение отношений с друзьями, многие из которых не были лояльны Кан Си. Не выдержав такой острой дилеммы, он решил далеко уехать и вести затворническую жизнь. Больше о Вэй Сяобао никогда не слышали. Император не раз затевал поиски своего друга в областях к югу от р. Янцзы, но всё было безрезультатно…

    В геймплее вы можете легко управлять перемещениями своего персонажа (Вэй Сяобао), заходить в постройки и разговаривать с многочисленными жителями города. Внутри домов по центру всегда находится какая-нибудь художественная композиция или большой иероглиф на соответствующую тему. Из RPG-параметров персонажа можно выделить следующее: сила (內力), нападение (攻擊力), оборона (防禦力), ловкость (敏捷), дисциплина (層次), опыт (經驗), оружие (武器),статус (狀態). Бой реализован пошагово, что для того времени было нормой. В режиме боя можно выделить следующие доступные действия: напасть (攻擊), оборона (防守), хитрость (絕招), техничный трюк (特技) и, наконец, самое главное действие – бежать (逃走). В основном игровое меню есть пункт предметы (物品) и управление группой (陣法). То есть вы можете водить за собой нескольких персонажей. Вообще, интерактивность хорошая. Можно заходить в учреждения (банки, игорные дома и др.) и там взаимодействовать с NPC или предметами по соответствующей тематике. Например, в игорном доме (賭坊) можно запросто проиграть деньги.

    Начать игру нужно с прогулки по улицам. Зайдите в игорный дом и проиграйте там последние 5 лян. Там вам удастся заполучить игральные кости в качестве моральной компенсации. Вернитесь в бордель. Туда уже нагрянул беглый преступник Мао Шиба (茅十八), которого ищут в городе все стражники (даже портреты расклеены). Сразитесь с ним и с его спутниками. После победы над ним вы, как это ни странно, станете друзьями. А после чего скажете своей протрезвевшей бабушке Вэй Чуньхуа (韋春花), что уходите навсегда.

    Графика резко контрастирует с прежним высокохудожественным китайским стилем изображения атмосферы романов Цзинь Юна в компьютерных играх. Но на рельсах этой самой графики SNES-стиля геймплей и его атмосферность ничуть не пострадали. Персонажи выполнены комичными типично приставочными коротышками. Это лишь ещё больше затягивает игрока. Есть на квадратной карте (обычная наклонная проекция) также объекты переднего плана в виде спрайтов, стен, вывесок и др. Это добавляет ощущение трёхмерности. Музыка типично китайская, приятная и сменяющаяся от ситуации к ситуации.

    Игра выполнена на традиционном китайском языке, с множеством диалогов, да ещё и по мотивам литературного произведения известного в Азии писателя. Но сыграть в неё обычному пользователю, конечно же, можно, интуитивно находя решения в различных ситуациях. Поэтому на нашем сайте ещё одно игровое творение по роману Цзинь Юна всегда доступно для ценителей старых китайских игр.
     
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление