1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление

Remake - филологические изыскания тут, а не в ...

Тема в разделе "Флейм", создана пользователем TIE pilot, 4 авг 2007.

  1. TIE pilot

    TIE pilot

    Регистрация:
    3 авг 2007
    Сообщения:
    986
    Очень хорошо сделан ремейк(а не римейк, как многие пишут) Пиратов! Сида Мейера.
    Но самый интересный, это, пожалуй, ремейк Dark Forces на движке Академии Джедаев.
     
  2. [no]name

    [no]name

    Регистрация:
    5 июн 2005
    Сообщения:
    2.629
    TIE-Fighter pilot, remake [,ri:'meik].
     
    Timur, NemCe и MihDiZolo нравится это.
  3. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    37.393
    [no]name, а я вот этого не понимаю, всю жизнь слова с приставками re- переходят в русский как ре- а тут вдруг решили по звучанию писать. Бред по-моему.
     
  4. [no]name

    [no]name

    Регистрация:
    5 июн 2005
    Сообщения:
    2.629
    Dimouse, дело ведь не в приставках, а в сочетаниях букв и звуков.
     
  5. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    37.393
    Так я о том и говорю - на английском re всегда читается ри, на русском всегда ре. Зачем чего-то выдумывать?
     
  6. [no]name

    [no]name

    Регистрация:
    5 июн 2005
    Сообщения:
    2.629
    Dimouse, read - red.
     
  7. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    37.393
    Плохой пример:) Read и так и так читается. Можно еще на русском привести пример слово рис с тем же успехом.
     
  8. [no]name

    [no]name

    Регистрация:
    5 июн 2005
    Сообщения:
    2.629
    Dimouse, ладно. Rescue, relevant, relative.

    Readme - ридми.
     
  9. mai Unknown Fire

    mai

    Регистрация:
    30 окт 2005
    Сообщения:
    1.323
    Я думаю вопрос в том, что большинство займствованных слов в русском на ре- это не англо, а латиноязычные заимствования, "реабилитация", например. В то время как "римейк" это новояз из английского, записанный по звучанию, литературная норма признает только одно написание этого слова - римейк.
     
    Timur, Alexandrin и [no]name нравится это.
  10. [no]name

    [no]name

    Регистрация:
    5 июн 2005
    Сообщения:
    2.629
    И давайте переместим дискуссию во "Флейм", а то как-то увлеклись : )
     
  11. Timur late night douche

    Timur

    Legacy

    Регистрация:
    22 май 2007
    Сообщения:
    6.661
    Однозначно. Спросил у канадка (его кстати зовут Kevin Freak, представьте?) он сказал, что remake читается как римэйк.
     
  12. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    37.393
    В общем я не филолог, буду писать как мне больше нравится, а об остальном пусть думает министерство образования.

    Кстати по поводу ремейков - вроде не писал тут про новый ремейк Turrican'а под названием Hurrican - http://www.poke53280.de/artikel/artikel.php?id=37
    Очень мощный и красивый ремейк. Наверное наиболее тщательно сделанный среди всех многочисленных ремейков этой игры. Жалко что у меня на встроенной видеокарте глючит.
     
  13. VorteX DrAgON Троллей не кормлю, сами сдохнут.

    VorteX DrAgON

    Legacy

    Регистрация:
    20 сен 2004
    Сообщения:
    3.050
    Перенесено из "Старые игры на новый лад"

    Спорами заниматься во флейме. Всем устное предупреждение за начало обсуждения в неподходящей для этого теме ;)
     
  14. Skirmish

    Skirmish

    Регистрация:
    20 июн 2006
    Сообщения:
    2.611
    Римейк - это англицизм\американизм. Сейчас таких слов в русском языке пруд пруди - файрволл, компьютер, интернет, сиквел, приквел и так далее... А вообще латинская приставка re- в русском остаётся ре- - реинкарнация, реанимация, репродукция... но так как корень make английский, а не латинский, заимствование remake пришло именно из английского, а не латинского, то в принципе римейк, как и прочие модные сейчас англицизмы\американизмы... влияние глобализированного инглиша, что ж тут поделаешь...

    Но в тырнете ещё не устоялось, как называть - посмотрите на разницу в числе запросов Яндексу, чего больше - римейков или ремейков. Хотя в википедии написано, что римейк вроде.

    Забавно, что в противовес римейку принято писать ремикс. Тоже ведь новояз, так? Но почему-то ремикс. Возможно, из-за латинского корня...
     
    Последнее редактирование: 6 авг 2007
  15. TIE pilot

    TIE pilot

    Регистрация:
    3 авг 2007
    Сообщения:
    986
    Все слова, начинающиеся на RE, по-русски начинаются тоже не РЕ, ведь это не от транскрипции зависит, а от написания. Например, слово Hero, по-русски известное как герой. По-английски читается как Хиро, ведь так? Но пишется Неro. И русский вариант произошёл оттого как пишется, а не читается. Мы не говорим "гирой", мы говорим "герой".
     
  16. Dorten Homosuck fantard

    Dorten

    Регистрация:
    24 окт 2006
    Сообщения:
    1.631
    Да чего спорить-то?
    Если у нас после одной рекламы Комета, стало возможным убивать микробы, а не микробов, а сейчас даже словари уже оба этих варианта признавать начали, то чего заморачиваться на такие мелочи как ри/емейк? Всё равно к нашем языке, как народ привыкнет так и будет, а от результата данной дискуссии уже ничего не зависит...
    как ни прискорбно это говорить
     
  17. E.Q.

    E.Q.

    Регистрация:
    24 авг 2006
    Сообщения:
    452
    Всетаки написание этих приставок сильно зависит от того факта, что наш родной язык - русский. Все эти слова реинкарнация, репрезентация и т.д. это уже основательно занявшие в нашем языке иностранные слова. И пишутся они именно так, как в оригинале (продюсер с одной с). А два слова, которые здесь сравнивали: ремикс и р(е/и)мэйк - имеют приставку re.(Кстати на счет второй гласной в слове remake почемуто не спорили).
    Так вот с чего я начал этот пост. Думаю многие замечали, что в русском языке очень мало слов, в которых либо одни буквы и, либо одни е.
    Хотя возможно, что если в словари перепишут римейк, то с буквой е (вспомнить тот же референт, в котором так и хочется написать парочку и).

    Хех, можно еще голосование устроить "кто за Е, а кто за И в рускоязычном написании remake"
     
  18. Lena

    Lena

    Регистрация:
    16 июл 2006
    Сообщения:
    418
    При проверке слова ри(е)мейк на http://www.gramota.ru/ выдается оба варианта. Но на ремейк есть две ссылки, а на римейк - одна. Лично мне римейк больше нравится, но против ремейка тоже ничего не имею.
     
  19. katarn

    katarn

    Legacy

    Регистрация:
    23 ноя 2006
    Сообщения:
    12.693
    В словарях римейк попадается, в различных статьях - ремейк. По-моему, оба варианта равносильны, в любом случае - слово иностранное и чем пытаться как-то его транскрипцию обрусить, лучше просто говорить - переделка и все =)
     
  20. TIE pilot

    TIE pilot

    Регистрация:
    3 авг 2007
    Сообщения:
    986
    Но ведь должны же мы всё-таки прийти к общему знаменателю. Ведь все остальные забугорные слова так или иначе говорят в одном варианте, а не в нескольких, так чем же "ремейк" хуже?:rtfm:
     
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление