Sid Meier's Alpha Centauri (переводы)

Материал из Old-Games.RU Wiki
Перейти к: навигация, поиск

Данная статья описывает переводы игры Sid Meier's Alpha Centauri.

Издание от «7-го волка» с аддоном Alien Crossfire

Альфа Центавра + Перестрелка
Sid-Meier's-Alpha-Centauri-7wolf.jpg SidMeier'sAlphaCentauri+AlienCrossfire-7wolf-back.jpg
Переводчик N/A
Тип перевода Пиратский
Дата выпуска перевода N/A
Метка диска (дисков) N/A
Перевод текста Нет перевода внутриигровой графики Переозвучка игровых диалогов на русский язык Переозвучка речи в видео на русский язык
Веб-страничка перевода
Загрузить русификатор или русскую сборку

Данный перевод издан конторой «7-ой волк» и включает в себя как оригинальную игру, так и дополнение Alien Crossfire. Перевод полный — на русском все тексты, вся речь в игре и в видеороликах.

После выхода данный перевод получил исключительно негативные оценки — и, надо сказать, в чём-то, конечно, это было справедливо, однако назвать его настолько уж ужасным всё-таки нельзя. Да, в инсталляторе действительно есть «прикол» — надпись про то, что «игра охраняется братками». Однако сама игра переведена и озвучена без каких-либо извращений и искажений оригинального сюжета. Сам по себе перевод текста отнюдь не машинный, как сказано в известном месте, а «машинный после редактирования людьми»; в итоге, конечно, огромное количество дикостей осталось, но общий смысл большинства фраз вполне понятен, опечаток не очень много (но и не очень мало), а отдельные места переведены даже вполне нормально.

Что касается шрифта — он всё же не так нечитаем, как, опять же, сказано в известной статье, хотя на современных мониторах разбираться с ним тяжеловато, это верно. На оригинальный он и правда не похож, но вот уродливым его назвать всё же нельзя. Озвучка в игре намного лучше текстовой части перевода, хотя, естественно, «профессионалами» озвучивающих назвать никак нельзя.

А самое главное — у игры, как выяснилось, есть гораздо более жуткий по качеству (но тоже озвученный) перевод от «Нашей марки», поэтому, несмотря на все очевидные недостатки этой версии, очень может быть, что она — лучшая из всех, которые есть на русском языке.

Kreol

Издания от «Нашей марки»

Alpha Centauri
Переводчик
Тип перевода Пиратский
Дата выпуска перевода N/A
Метка диска (дисков) N/A
Перевод текста Переозвучка игровых диалогов на русский язык
Веб-страничка перевода
[http:// Загрузить русификатор или русскую сборку]

Данный перевод издан печально знаменитой (не известной — знаменитой) конторой «Наша марка». Перевод полный — переведено и озвучено всё. Про перевод от «волка» знают все, про этот — почти никто. Думаете, хуже, чем у «волка», быть не может? Может.

Хотя с другой стороны — кто может давать абсолютную оценку тем или иным вещам? Ведь если о переводе текста можно судить более-менее объективно (и поэтому можно сказать, что здесь он скорее плох, чем даже средний, и обладает всеми возможными недостатками, но всё-таки не совсем плох; во всяком случае, буквы видно лучше, чем у того же «волка»), то вот оценивать адекватно озвучку — дело не из простых. Вся игра, судя по всему, озвучена одним человеком, но вот КАК озвучена — это надо слышать. Никаких басовитых дяденек — такое впечатление, что «марочники» пригласили какого-то молодого гопника из соседней подворотни и попросили его почитать фразы за бутылку пива. При этом даже нельзя сказать, что озвучены ролики совсем уж плохо, — нет, просто такое озвучение, с чуточку «бандитским» тоном в речи, с заминками и некоторым растягиванием слов, данной игре совсем не подходит. О ней так можно разве что рассказывать своему приятелю, но это никак не озвучка серьёзной стратегии. Выручает только то, что речи в игре не очень много.

Вердикт — не совсем плохо, но ОЧЕНЬ сильно на любителя и представляет сейчас в большей степени следовательский интерес. Является колоссальной редкостью, поэтому найти его будет весьма затруднительно.

Kreol

Ссылки

Sid Meier's Alpha Centauri — связанные статьи
Основная статья Крупным планом Переводы Обложки Технические вопросы