Zeus: Master of Olympus (переводы): различия между версиями
(Новая страница: «Данная статья описывает переводы игры Zeus: Master of Olympus. == Издание от 7 Wolf с аддоном Poseidon Exp…») |
A.P.SlasH (обсуждение | вклад) |
||
| (не показано 10 промежуточных версий 4 участников) | |||
| Строка 1: | Строка 1: | ||
Данная статья описывает переводы игры [[Zeus: Master of Olympus]]. | Данная статья описывает переводы игры [[Zeus: Master of Olympus]]. | ||
== Издание от [[7 Wolf]] с | == Издание от «[[7 Wolf|7-го волка]]» с дополнением ''Poseidon Expansion'' == | ||
{{Infobox Перевод | {{Infobox Перевод | ||
|title = Zeus: Master of Olympus | |title = Zeus: Master of Olympus | ||
|переводчик = N/A | |переводчик = N/A | ||
|тип перевода = [[Пиратский перевод|Пиратский]] | |тип перевода = [[Пиратский перевод|Пиратский]] | ||
|дата выпуска перевода = | |дата выпуска перевода = 03.07.2001 | ||
|image = | |image = | ||
|image2 = | |image2 = | ||
| Строка 19: | Строка 19: | ||
}} | }} | ||
Данный перевод издан конторой | Данный перевод издан конторой «[[7-ой волк]]». Речь пойдёт о довольно редком переводе, включающем в себя как оригинальную игру, так и add-on Poseidon Expansion. | ||
Текст переведён очень хорошо, опечаток практически нет, более того — буквы даже стилизованы под древнегреческий алфавит! Единственный возможный недостаток — изредка встречаются вылезания фраз за края экрана. При этом переведено всё вполне литературно, а непереведённых фрагментов нет, и это с учётом того, что текста в этой игре, мягко говоря, немало. | Текст переведён очень хорошо, опечаток практически нет, более того — буквы даже стилизованы под древнегреческий алфавит! Единственный возможный недостаток — изредка встречаются вылезания фраз за края экрана. При этом переведено всё вполне литературно, а непереведённых фрагментов нет, и это с учётом того, что текста в этой игре, мягко говоря, немало. | ||
| Строка 28: | Строка 28: | ||
''[[Участник:Kreol|Kreol]]'' | ''[[Участник:Kreol|Kreol]]'' | ||
== Издание от [[City]] == | |||
{{Infobox Перевод | |||
|title = Зевс. Хозяин Олимпа | |||
|переводчик = т. г. «[[Дядюшка Рисёч]]» | |||
|тип перевода = [[Пиратский перевод|Пиратский]] | |||
|дата выпуска перевода = | |||
|image = | |||
|image2 = | |||
|перевод текста = 1 | |||
|перевод графики = | |||
|переозвучка речи в игре = 1 | |||
|переозвучка речи в видео = 1 | |||
|проходимость издания = | |||
|2в1 = | |||
|сайт = | |||
|русификатор = | |||
}} | |||
Данный перевод выполнен творческой группой «[[Дядюшка Рисёч]]» и издан конторой «City». Переведённое название — «Зевс. Хозяин Олимпа». Данное издание содержит в себе только оригинальную игру, без add-on'а Poseidon Invasion. Перевод является полным: на русский язык переведены все тексты в игре, озвучены видеоролики и вся речь в самой игре. | |||
По какой-то непонятной причине данный перевод получил в основном негативные отзывы, тогда как на деле он выполнен весьма качественно. К переводу текста придраться очень сложно: переведено и перерисовано всё, что было где-либо в игре написано, причём там, где текст был стилизован под древнегреческий шрифт, он таковым и оставлен; обычный шрифт тоже выглядит красиво, а сам перевод радует своей грамотностью, не стопроцентно идеальной, но всё же очень высокой. | |||
Вступительный видеоролик озвучен с чувством и действительно здорово — возможно, не так эмоционально, как в версии от «Триады», но зато более вдумчиво и проникновенно, так что слушать приятно. В самой игре юниты также озвучены старательно и с выражением, и какие-либо претензии здесь тоже предъявить невозможно при всём желании. | |||
Одним словом — очередная отличная работа «Дядюшки», играть в которую — одно удовольствие. По качеству этот перевод близок к официальной лицензии игры и уж точно оставляет позади два других озвученных пиратских её перевода, так что если вдруг лицензии «Зевса» у вас нет — то стоит обратить внимание именно на этот перевод. Правда, как уже было сказано выше, очень большой его минус в том, что в это издание не был включён add-on (если вам интересен именно он — то стоит смотреть уже в сторону других изданий). | |||
''[[Участник:Kreol|Kreol]]'' | |||
== Ссылки == | |||
* [http://www.nestor.minsk.by/vr/2004/10/vr41006.html Обзор локализации от компании «Софтклаб» в газете «Виртуальные радости»] | |||
{{Связанные статьи|Zeus: Master of Olympus}} | {{Связанные статьи|Zeus: Master of Olympus}} | ||
[[Категория:Пиратские переводы]] | [[Категория:Пиратские переводы]] | ||
[[Категория:Издания от | [[Категория:Переводы «Дядюшки Рисёч»]] | ||
[[Категория:Издания от «7-го волка»]] | |||
[[Категория:Издания от City]] | |||
Текущая версия от 08:58, 2 февраля 2012
Данная статья описывает переводы игры Zeus: Master of Olympus.
Издание от «7-го волка» с дополнением Poseidon Expansion
| Zeus: Master of Olympus | ||
|---|---|---|
| Переводчик | N/A | |
| Тип перевода | Пиратский | |
| Дата выпуска перевода | 03.07.2001 | |
| Метка диска (дисков) | N/A | |
|
| ||
| Веб-страничка перевода | ||
| [http:// Загрузить русификатор или русскую сборку] | ||
Данный перевод издан конторой «7-ой волк». Речь пойдёт о довольно редком переводе, включающем в себя как оригинальную игру, так и add-on Poseidon Expansion.
Текст переведён очень хорошо, опечаток практически нет, более того — буквы даже стилизованы под древнегреческий алфавит! Единственный возможный недостаток — изредка встречаются вылезания фраз за края экрана. При этом переведено всё вполне литературно, а непереведённых фрагментов нет, и это с учётом того, что текста в этой игре, мягко говоря, немало.
Что касается озвучки — то она оставляет двоякое впечатление. Озвучено всё — как ролики, так и речь жителей и богов в самой игре. Моё мнение — вступительный ролик озвучен хоть и, наверное, не вполне профессионально, но просто бесподобно — рокочущим и донельзя эмоциональным басом с наличием тройного эха после каждой фразы, что здесь очень к месту. В самой же игре всё обстоит несколько хуже — жители озвучены знакомыми голосами «актёров», которые если и пытаются играть, то лишь немного. Однако общего впечатления от игры это всё-таки не портит.
В общем и целом — разумеется, с лицензионным переводом игры данный сравнится не может, но из пиратских — в первую очередь из-за своей полноты и действительно качественного перевода текста и озвучения роликов — он однозначно самый лучший.
Издание от City
| Зевс. Хозяин Олимпа | ||
|---|---|---|
| Переводчик | т. г. «Дядюшка Рисёч» | |
| Тип перевода | Пиратский | |
| Дата выпуска перевода | ||
| Метка диска (дисков) | N/A | |
|
| ||
| [http:// Веб-страничка перевода] | ||
| [http:// Загрузить русификатор или русскую сборку] | ||
Данный перевод выполнен творческой группой «Дядюшка Рисёч» и издан конторой «City». Переведённое название — «Зевс. Хозяин Олимпа». Данное издание содержит в себе только оригинальную игру, без add-on'а Poseidon Invasion. Перевод является полным: на русский язык переведены все тексты в игре, озвучены видеоролики и вся речь в самой игре.
По какой-то непонятной причине данный перевод получил в основном негативные отзывы, тогда как на деле он выполнен весьма качественно. К переводу текста придраться очень сложно: переведено и перерисовано всё, что было где-либо в игре написано, причём там, где текст был стилизован под древнегреческий шрифт, он таковым и оставлен; обычный шрифт тоже выглядит красиво, а сам перевод радует своей грамотностью, не стопроцентно идеальной, но всё же очень высокой.
Вступительный видеоролик озвучен с чувством и действительно здорово — возможно, не так эмоционально, как в версии от «Триады», но зато более вдумчиво и проникновенно, так что слушать приятно. В самой игре юниты также озвучены старательно и с выражением, и какие-либо претензии здесь тоже предъявить невозможно при всём желании.
Одним словом — очередная отличная работа «Дядюшки», играть в которую — одно удовольствие. По качеству этот перевод близок к официальной лицензии игры и уж точно оставляет позади два других озвученных пиратских её перевода, так что если вдруг лицензии «Зевса» у вас нет — то стоит обратить внимание именно на этот перевод. Правда, как уже было сказано выше, очень большой его минус в том, что в это издание не был включён add-on (если вам интересен именно он — то стоит смотреть уже в сторону других изданий).
Ссылки
| Zeus: Master of Olympus — связанные статьи | ||||
| Основная статья | Крупным планом | Переводы | Обложки | Технические вопросы |