Biing!: Sex, Intrigue and Scalpels (переводы): различия между версиями
HAL9000 (обсуждение | вклад) (Новая страница: «== Издание от «7-го волка» == {{Infobox Перевод |title = Biing!: Sex, Intrigue and Scalpels |переводчик = N/A |…») |
(нет различий)
|
Версия от 10:48, 17 ноября 2019
Издание от «7-го волка»
| Biing!: Sex, Intrigue and Scalpels | ||
|---|---|---|
| Переводчик | N/A | |
| Тип перевода | Пиратский | |
| Дата выпуска перевода | N/A | |
| Метка диска (дисков) | N/A | |
|
| ||
| Веб-страничка перевода | ||
| [http:// Загрузить русификатор или русскую сборку] | ||
Читающий этот текст, а не пойти ли бы тебе на ***! На самом деле, я не имел намерения оскорбить того, кто зашёл на эту страничку, а просто хотел, чтобы читатель почувствовал то же, что и я, когда я решил выйти из самопального (типичного для большей части волковских изданий) авторана и тот послал меня в пешее эротическое… Я не из кисейных барышень, но всё же такое по отношению к покупателю для некоторых принципиальных людей может быть поводом для обращения в суд.
Если забыть об этом гадстве из авторана, перевод можно похвалить. Да, есть очепятки и ошибки, но в целом текст переведён весьма похвально. Озвучки в игре нет, как и в оригинале.
За давностью лет оскорбление можно простить, тем более принимая во внимание неплохой текст. Но, помимо плевка из авторана, волковцы «сдобрили» игру тонной жукобагов разного рода (преимущественно это вылеты). Из-за чего игра попросту непроходима. Поэтому поступим так же, как и «Волк» с нами, — пошлём это его издание куда подальше!