Cursed Mountain (переводы): различия между версиями
(Новая страница: «Данная статья описывает переводы игры Cursed Mountain. == Издание от «ИгроМаркета» == {{Infobox Пе…») |
(нет различий)
|
Текущая версия от 07:28, 5 октября 2010
Данная статья описывает переводы игры Cursed Mountain.
Издание от «ИгроМаркета»
| Cursed Mountain | ||
|---|---|---|
| Переводчик | ИгроМаркет (?) | |
| Тип перевода | Пиратский | |
| Дата выпуска перевода | Июнь 2010 | |
| Метка диска (дисков) | N/A | |
|
| ||
| Веб-страничка перевода | ||
| [http:// Загрузить русификатор или русскую сборку] | ||
Данный перевод издан конторой «ИгроМаркет» и является одним из четырёх таинственных пиратских полных переводов (с русской озвучкой!), выпущенных в июне 2010 года.
Пиратское озвучение в наше время — явление поистине уникальное. На приставках оно сохранялось минимум до 2007 года, а вот на компьютере уже и в 2004 ни одной пиратской озвучки не припомнить. И вдруг — такое вот чудо.
Про перевод текста много не скажешь — он выполнен очень хорошо, без каких-то явных недостатков. Озвучивало игру минимум два человека (мужчина и женщина), хотя в некоторых моментах кажется, что мужских голоса было всё же два. И есть все основания предполагать, что работали над игрой действительно актёры, потому что в самой игре, по крайней мере, персонажи озвучены очень убедительно и с душой. Озвучение в роликах же ближе к начитке, да и коренных жителей Непала — шерпов — тут называют «шерпа», но всё-таки для современного пиратства это просто уникальное явление.
Также необходимо отметить, что данный перевод появился за несколько месяцев до выхода официальной русской локализации игры — прямо как в старые добрые времена.
| Cursed Mountain — связанные статьи | ||||
| Основная статья | Крупным планом | Переводы | Обложки | Технические вопросы |