Игорь Малышко: различия между версиями

Материал из Old-Games.RU Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «'''''Игорь Малышко''''' — один из пионеров перевода компьютерных игр в России, занимавшийся…»)
 
Строка 57: Строка 57:
 
== Ссылки ==
 
== Ссылки ==
 
* [http://spacequest.fzz.ru/htm/iview_Igor_Oxota1_2009__PDF_version.pdf] — интервью с Игорем в русскоязычном электронном издании "Охота на точки" (2009 год).
 
* [http://spacequest.fzz.ru/htm/iview_Igor_Oxota1_2009__PDF_version.pdf] — интервью с Игорем в русскоязычном электронном издании "Охота на точки" (2009 год).
* [vk.com/dnevnik_im] - дневник Игоря, где он пишет в том числе о переводах игр.
+
* [http://vk.com/dnevnik_im] - дневник Игоря, где он пишет в том числе о переводах игр.
 
* [http://www.old-games.ru/forum/threads/perevody-ot-igorja-malyshko-dlja-proverki-i-dorabotki.51385/] - тема на нашем форуме, посвященна доработке переводов от Игоря игр [[Space Quest 3]], [[Laura Bow 1]], [[King's Quest IV]] (SCI).
 
* [http://www.old-games.ru/forum/threads/perevody-ot-igorja-malyshko-dlja-proverki-i-dorabotki.51385/] - тема на нашем форуме, посвященна доработке переводов от Игоря игр [[Space Quest 3]], [[Laura Bow 1]], [[King's Quest IV]] (SCI).
  

Версия 13:46, 30 июля 2016

Игорь Малышко — один из пионеров перевода компьютерных игр в России, занимавшийся, главным образом квестами компании Sierra Entertainment. Основная активность как переводчика - период с 1990-го по 1995-ый. Вернулся к переводу старых компьютерных игр приблизительно в 2009-ом году, когда перевел Space Quest 3, King's Quest IV, King's Quest I и некоторые другие игры.

Являлся одним из людей, стоявших у истоков знаменитой группы переводчиков Taralej & JaboCrack. Техническую помощь в переводах осуществлял Александр Коптев.

Известные переводы

Оригинальное название Переведённое название Обзоры Русификатор/образ
King's Quest 2
King's Quest 3
Space Quest 1 (EGA)
Space Quest 2
Police Quest 1 (EGA)
Leasure Suit Larry (EGA)
Black Cauldron

Интересные факты

  • Перевод игры Black Cauldron был использован группой PRCA при работе над переводом AGS-ремейка этой игры.

Ссылки

  • [1] — интервью с Игорем в русскоязычном электронном издании "Охота на точки" (2009 год).
  • [2] - дневник Игоря, где он пишет в том числе о переводах игр.
  • [3] - тема на нашем форуме, посвященна доработке переводов от Игоря игр Space Quest 3, Laura Bow 1, King's Quest IV (SCI).