Severance: Blade of Darkness (переводы): различия между версиями

Материал из Old-Games.RU Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
м (wikify)
Строка 1: Строка 1:
 
Статья описывает локализации игры [[Severance: Blade of Darkness]].
 
Статья описывает локализации игры [[Severance: Blade of Darkness]].
  
== Перевод от [[8-bit]] ==
+
== Издание от [[8Bit]] ==
 
{{Infobox Перевод
 
{{Infobox Перевод
 
|title = Severance: Blade of Darkness
 
|title = Severance: Blade of Darkness
 
|тип перевода = [[Пиратские переводы|Пиратский]]
 
|тип перевода = [[Пиратские переводы|Пиратский]]
|переводчик = '''[[8-bit]]'''
+
|переводчик = N/A
 
|дата выпуска перевода = N/A
 
|дата выпуска перевода = N/A
 
|image =  
 
|image =  
Строка 11: Строка 11:
 
}}
 
}}
  
Если верить сайту [[russo.ag.ru]], то данная игра выходила в переводе с озвучкой только один раз — в версии от «Триады», где любая из составляющих перевода была сделана просто отвратительно. Но на самом деле существовал ещё один полный перевод игры, изданный конторой «8-bit». И выполнен он несравненно качественнее.
+
Если верить сайту [[russo.ag.ru]], то данная игра выходила в переводе с озвучкой только один раз — в версии от «Триады», где любая из составляющих перевода была сделана просто отвратительно. Но на самом деле существовал ещё один полный перевод игры, изданный конторой «8Bit». И выполнен он несравненно качественнее.
  
 
О тексте много сказать не получится. Быть может, шрифт немного хуже, чем в оригинале, но всё более чем читаемо и переведено без участия искусственного интеллекта. Озвучивать в игре надо было не так много, но то, что было, озвучили по-настоящему здорово. Достаточно просто послушать озвучку вступительного ролика — с каким выражением актёр (да, именно актёр, а не «профессиональный программист»!) рассказывает нам предысторию игры!
 
О тексте много сказать не получится. Быть может, шрифт немного хуже, чем в оригинале, но всё более чем читаемо и переведено без участия искусственного интеллекта. Озвучивать в игре надо было не так много, но то, что было, озвучили по-настоящему здорово. Достаточно просто послушать озвучку вступительного ролика — с каким выражением актёр (да, именно актёр, а не «профессиональный программист»!) рассказывает нам предысторию игры!
Строка 22: Строка 22:
  
 
[[Категория:Пиратские переводы]]
 
[[Категория:Пиратские переводы]]
 +
[[категория:Издания от 8Bit]]

Версия 08:19, 8 августа 2010

Статья описывает локализации игры Severance: Blade of Darkness.

Издание от 8Bit

Severance: Blade of Darkness
Переводчик N/A
Тип перевода Пиратский
Дата выпуска перевода N/A
Метка диска (дисков) N/A
Веб-страничка перевода
Загрузить русификатор или русскую сборку

Если верить сайту russo.ag.ru, то данная игра выходила в переводе с озвучкой только один раз — в версии от «Триады», где любая из составляющих перевода была сделана просто отвратительно. Но на самом деле существовал ещё один полный перевод игры, изданный конторой «8Bit». И выполнен он несравненно качественнее.

О тексте много сказать не получится. Быть может, шрифт немного хуже, чем в оригинале, но всё более чем читаемо и переведено без участия искусственного интеллекта. Озвучивать в игре надо было не так много, но то, что было, озвучили по-настоящему здорово. Достаточно просто послушать озвучку вступительного ролика — с каким выражением актёр (да, именно актёр, а не «профессиональный программист»!) рассказывает нам предысторию игры!

Вообще говоря, Blade of Darkness относится к разряду тех игр, для которых наличие перевода уж точно не является критичным. Но раз уж такой перевод сделали (особенно учитывая то, что субтитров в роликах нет), то, на мой взгляд, просто грех по возможности его не опробовать.

Kreol

Severance: Blade of Darkness — связанные статьи
Основная статья Крупным планом Переводы Обложки Технические вопросы