Spec Ops II: Green Berets (переводы): различия между версиями
(Новая страница: «Данная статья описывает переводы игры Spec Ops: Rangers Lead the Way. == Издание от неизвестных пират…») |
Нет описания правки |
||
| Строка 1: | Строка 1: | ||
Данная статья описывает переводы игры [[Spec Ops: Rangers Lead the Way]]. | Данная статья описывает переводы игры [[Spec Ops: Rangers Lead the Way]]. | ||
== Издание от «[[Процедуры 2000]]» == | |||
{{Infobox Перевод | |||
|title = Spec Ops: Rangers Lead the Way | |||
|переводчик = N/A | |||
|тип перевода = [[Пиратский перевод|Пиратский]] | |||
|дата выпуска перевода = N/A | |||
|image = | |||
|image2 = | |||
|подпись = | |||
|перевод текста = Да | |||
|машинный перевод = Нет | |||
|перевод графики = | |||
|переозвучка речи в игре = Да | |||
|переозвучка речи в видео = | |||
|авторские субтитры = | |||
|русификатор = | |||
}} | |||
Данный перевод издан конторой «Процедура 2000». Перевод формально можно назвать полным — на русском тексты и речь. Однако оценка у него будет не очень высокая. | |||
Текст довольно качественно переведён в меню, различных подменю и опциях игры, в брифингах же «наслаивается» на предыдущие фразы, ввиду чего читать его очень трудно. В самой же игре и меню выхода он безобразен настолько, что его просто невозможно читать: большинство букв заменено на непонятные символы. | |||
Игра озвучена на русском весьма знакомым дяденькой с очень низким голосом, который в этот раз постарался и прочитал по-русски (и с выражением!) даже названия компаний, которые делали игру. Однако, как уже было сказано выше, играть в эту версию довольно затруднительно, так что рекомендации скорее отрицательные. | |||
''[[Участник:Kreol|Kreol]]'' | |||
== Издание от неизвестных пиратов == | == Издание от неизвестных пиратов == | ||
| Строка 30: | Строка 56: | ||
[[Категория:Пиратские переводы]] | [[Категория:Пиратские переводы]] | ||
[[Категория:Издания от «Процедуры 2000»]] | |||
[[Категория:Пиратские издания]] | [[Категория:Пиратские издания]] | ||
Версия от 13:57, 16 февраля 2011
Данная статья описывает переводы игры Spec Ops: Rangers Lead the Way.
Издание от «Процедуры 2000»
| Spec Ops: Rangers Lead the Way | ||
|---|---|---|
| Переводчик | N/A | |
| Тип перевода | Пиратский | |
| Дата выпуска перевода | N/A | |
| Метка диска (дисков) | N/A | |
|
| ||
| Веб-страничка перевода | ||
| [http:// Загрузить русификатор или русскую сборку] | ||
Данный перевод издан конторой «Процедура 2000». Перевод формально можно назвать полным — на русском тексты и речь. Однако оценка у него будет не очень высокая.
Текст довольно качественно переведён в меню, различных подменю и опциях игры, в брифингах же «наслаивается» на предыдущие фразы, ввиду чего читать его очень трудно. В самой же игре и меню выхода он безобразен настолько, что его просто невозможно читать: большинство букв заменено на непонятные символы.
Игра озвучена на русском весьма знакомым дяденькой с очень низким голосом, который в этот раз постарался и прочитал по-русски (и с выражением!) даже названия компаний, которые делали игру. Однако, как уже было сказано выше, играть в эту версию довольно затруднительно, так что рекомендации скорее отрицательные.
Издание от неизвестных пиратов
| Spec Ops: Rangers Lead the Way | ||
|---|---|---|
| Переводчик | N/A | |
| Тип перевода | Пиратский | |
| Дата выпуска перевода | N/A | |
| Метка диска (дисков) | N/A | |
|
| ||
| Веб-страничка перевода | ||
| [http:// Загрузить русификатор или русскую сборку] | ||
Полный перевод игры, изданный неизвестными пиратами.
Качество перевода можно оценить как «чуть выше среднего» — например, все традиционные недостатки текстового перевода здесь присутствуют, шрифты выглядят неказисто, имеются опечатки. С другой стороны, озвучена игра неплохо: озвучивали почти наверняка не настоящие актёры, но грубые голоса конкретно для данной игры (особенно речи рейнджеров в самой игре) звучат очень подходяще.
Других полных переводов данной игры неизвестно, поэтому и выбора нет. В целом же — перевод как минимум неплох для своего времени.
| Spec Ops: Rangers Lead the Way — связанные статьи | ||||
| Основная статья | Крупным планом | Переводы | Обложки | Технические вопросы |