Jester's Studio: различия между версиями

Материал из Old-Games.RU Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 1: Строка 1:
«'''''Jester's Studio'''''» — команда переводчиков компьютерных игр, работавшая на пиратское издательство «[[Фаргус]]». Группа считала себя неотъемлемой частью "Фаргуса", в отличие от многих других работавших с ним групп.
+
{{Infobox Компания
 +
|title  = Jester's Studio
 +
|image = [[Файл:Jester's_Studio_logo.jpg‎|Логотип группы переводчиков «Jester's Studio»]]
 +
|тип = Локализатор
 +
|деятельность = Перевод компьютерных игр
 +
|год основания = 1999
 +
|основатели =
 +
|расположение = Москва
 +
|ключевые фигуры =
 +
|продукты = Переводы [[Arcanum]], [[B-17 Gunner]] {{nobr|и т. д.}}
 +
|веб-сайт =
 +
}}
 +
«'''''Jester's Studio'''''» — московская команда переводчиков компьютерных игр, работавшая исключительно на пиратское издательство «[[Фаргус]]». Группа считала себя неотъемлемой частью «Фаргуса», в отличие от многих других работавших с ним групп. До конца 2000 года специализацией команды были игры в жанре RPG, позднее Jester's Studio расширила поле своей деятельности и начала заниматься также переводами различных стратегий и шутеров. Приоритетами работы группы всегда были качество и быстрота - такой ответственной подход способствовал формированию хорошей репутации издательства и самой студии.
 +
 
 +
== Состав группы ==
 +
* '''Broken One''' - руководитель группы, переводчик, редактор;
 +
* '''Palantir''' - главный редактор, переводчик;
 +
* '''Elka''' - переводчик, редактор;
 +
* '''Master Gekus''' - программист;
 +
* '''Chook''' - программист;
 +
* '''Янка''' - художник.
 +
 
 +
Группа активно сотрудничала и со сторонними переводчиками, чья работа серьёзно проверялась и редактировалась.
  
 
== Известные переводы ==
 
== Известные переводы ==

Версия 19:35, 16 июля 2011

Jester's Studio
Логотип группы переводчиков «Jester's Studio»
Тип Локализатор
Деятельность Перевод компьютерных игр
Год основания 1999
Основатели
Расположение Москва
Ключевые фигуры
Избранные продукты Переводы Arcanum, B-17 Gunner и т. д.
[http:// Официальный сайт]

«Jester's Studio» — московская команда переводчиков компьютерных игр, работавшая исключительно на пиратское издательство «Фаргус». Группа считала себя неотъемлемой частью «Фаргуса», в отличие от многих других работавших с ним групп. До конца 2000 года специализацией команды были игры в жанре RPG, позднее Jester's Studio расширила поле своей деятельности и начала заниматься также переводами различных стратегий и шутеров. Приоритетами работы группы всегда были качество и быстрота - такой ответственной подход способствовал формированию хорошей репутации издательства и самой студии.

Состав группы

  • Broken One - руководитель группы, переводчик, редактор;
  • Palantir - главный редактор, переводчик;
  • Elka - переводчик, редактор;
  • Master Gekus - программист;
  • Chook - программист;
  • Янка - художник.

Группа активно сотрудничала и со сторонними переводчиками, чья работа серьёзно проверялась и редактировалась.

Известные переводы

Оригинальное название Переведённое название Обзор Русификатор/образ
Arcanum: Of Steamworks & Magick Obscura «Arcanum: Of Steamwordks & Magic Obscura» читать обзор
B-17 Gunner: Air War Over Germany «B-17. Свинцовый дождь»
Desperados: Wanted Dead or Alive «Отчаянные. Взять живым или мёртвым» читать обзор
Evil Dead: Hail to the King