Unreal Mission Pack 1: Return to Na Pali (переводы): различия между версиями

Материал из Old-Games.RU Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
м
Строка 19: Строка 19:
 
  }}
 
  }}
  
Данный перевод издан конторой «7 Wolf» и формально является полным — ибо переведены и тексты, и речь в игре. Переведённое название — «Unreal: Возвращение в На-Пали». И назвать этот перевод качественным просто язык не поворачивается.
+
Данный перевод издан конторой «[[7-ой волк]]» и формально является полным — ибо переведены и тексты, и речь в игре. Переведённое название — «Unreal: Возвращение в На-Пали». И назвать этот перевод качественным просто язык не поворачивается.
  
 
Текст переведён ужасно: в меню — вообще какой-то страшный вариант «транслита», где русские слова написаны с помощью английских букв и символов; в самой игре буквы уже русские, но это немногим лучше, потому что опечаток и смысловых ошибок здесь достаточно. Не исключено, что текст вообще переводили с помощью машины, а потом лишь немного корректировали.
 
Текст переведён ужасно: в меню — вообще какой-то страшный вариант «транслита», где русские слова написаны с помощью английских букв и символов; в самой игре буквы уже русские, но это немногим лучше, потому что опечаток и смысловых ошибок здесь достаточно. Не исключено, что текст вообще переводили с помощью машины, а потом лишь немного корректировали.

Версия 17:04, 9 июня 2011

Данная статья описывает переводы игры Unreal: Return to Na-Pali.

Издание от «7-го волка»

Unreal: Возвращение в На-Пали
Unreal - Return to Na-Pali (Unreal - Возвращение в На Пали) -2667x2621- -7Wolf- -Front- -!-.jpg Unreal - Return to Na-Pali (Unreal - Возвращение в На Пали) -3290x2595- -7Wolf- -Back- -!-.jpg
Переводчик N/A
Тип перевода Пиратский
Дата выпуска перевода 1999-07-02*
Метка диска (дисков) N/A
Перевод текста Переозвучка игровых диалогов на русский язык Переозвучка речи в видео на русский язык
Веб-страничка перевода
[http:// Загрузить русификатор или русскую сборку]

Данный перевод издан конторой «7-ой волк» и формально является полным — ибо переведены и тексты, и речь в игре. Переведённое название — «Unreal: Возвращение в На-Пали». И назвать этот перевод качественным просто язык не поворачивается.

Текст переведён ужасно: в меню — вообще какой-то страшный вариант «транслита», где русские слова написаны с помощью английских букв и символов; в самой игре буквы уже русские, но это немногим лучше, потому что опечаток и смысловых ошибок здесь достаточно. Не исключено, что текст вообще переводили с помощью машины, а потом лишь немного корректировали.

Вся игра озвучена одним-единственным «актёром» — тем самым дяденькой с неестественным басом, причём в этот раз, увы, нельзя сказать, чтобы он хотя бы немного старался, начитывая текст; но слова понятны, и радует хотя бы это. Кстати, такое озвучение означает, что при выборе персонажа женского пола ролики в процессе игры будут всё равно озвучены мужским голосом. Других переводов данного дополнения на русский язык неизвестно, но на мой взгляд — лучше уж играть в английский оригинал, чем в такую версию.

Kreol

Ссылки

Unreal: Return to Na-Pali — связанные статьи
Основная статья Крупным планом Переводы Обложки Технические вопросы