1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление

Релиз перевода X-Wing.

Тема в разделе "Новости сайта", создана пользователем Передовик, 4 сен 2010.

  1. Передовик Ыыы-ыы!! ыы, ыыыы. Ыы?

    Передовик

    Регистрация:
    25 янв 2009
    Сообщения:
    588
    Итак, вниманию всего "англонеговорящего" контингента олдгеймеров предлагаем очередное творение "Бюро Переводов Игр". На этот раз объектом русификации стал не квест, не стратегия и не РПГ, а симулятор космического истребителя X-Wing.

    Многие игроки, включая такую игру, пропускают заставки, скучные вступления и брифинги и приступают непосредственно к бою, уже по ходу действий разбираясь, куда лететь и в кого стрелять. Иные же внимательно следят за поворотами и разворотами сюжета, не упуская ни одной детали. Русификация будет полезна и тем, и другим, ибо переведены и брифинги, и полётные сообщения, а также всевозможные характеристики, оборудование космических кораблей, планеты и всё остальное.

    Работа над проектом в "Бюро Переводов" началась чуть более года назад. Сама идея принадлежит Steel Rat'у. Он же извлёк тексты, переделал шрифты и стал собирать команду переводчиков. Энтузиасты находились и пропадали. Некоторые оставляли после себя отпечаток в виде переведённого эпизода, другие просто делились своими идеями и впечатлениями, третьи пропадали, так и не проявившись. Перерисовку графики взял на себя tRusty. Ближе к релизу в команду вошёл Helmut и развернул широкомасштабную кампанию по тестированию продукта и исправлению неровностей.
    Итак, список лиц, приложивших к проекту руку либо другие части тела:
    Собственно:
    Полную дисковую версию игры, фикс под Win, а также русификатор можно добыть на странице скачивания игры.
     
    Последнее редактирование: 13 окт 2010
  2.  
  3. Steel Rat Stainless

    Steel Rat

    Регистрация:
    28 дек 2006
    Сообщения:
    3.260
    Всех вспомнил, молодец! Хотел бы добавить, что X-Wing была недооценена в виду наличия, примерно в то же время, TIE Fighter. Он выглядел заметно лучше потому и получил большее признание. Эта версия X-Wing - переиздание под Windows и выглядит гораздо лучше родителя и лучше первого TF. Поэтому, тем, кто пропустил игру когда-то, рекомендую открыть её заново.
    PS А TIE Fighter 95 уже переводится.
     
    drugon, Передовик, FGM148 и 3 другим нравится это.
  4. Передовик Ыыы-ыы!! ыы, ыыыы. Ыы?

    Передовик

    Регистрация:
    25 янв 2009
    Сообщения:
    588
    Как раз-таки не всех. Забыл выразить отдельную благодарность нашему гуру Dimouse'у за то, что собрал нас и администрации форума за предоставленное место под крышей. Не знаю, можно ли исправить это в первом посте.
     
    MyOtheHedgeFox нравится это.
  5. ZoRg

    ZoRg

    Переводчик

    Регистрация:
    30 май 2010
    Сообщения:
    5.578
    Большое спасибо! Обязательно ознакомимся!
     
  6. unsam

    unsam

    Регистрация:
    8 янв 2007
    Сообщения:
    7
    ура! ..еще б кто wing commander 3 и 4 перевел тады б ва-а-ще -))
     
  7. Steel Rat Stainless

    Steel Rat

    Регистрация:
    28 дек 2006
    Сообщения:
    3.260
    unsam, ресурсы к WC при беглом просмотре напоминают полную ж. CRC проверка каждого файла, LZ (а какое именно?) сжатие - это ещё до того, как добраться до, собственно, форматов игры. Я гляну, но обещать ничего не буду.
     
  8. unsam

    unsam

    Регистрация:
    8 янв 2007
    Сообщения:
    7
    гляньте плз..заранее низкий поклон...
     
  9. Steel Rat Stainless

    Steel Rat

    Регистрация:
    28 дек 2006
    Сообщения:
    3.260
    unsam, Privateer первый глянул. Дело движется к успеху. На его основе потом и остлальными займусь. Только вот exe-шник в Privateer'е надо хакать, чтобы речь и субтитры одновременно поддерживал.
     
  10. Shmelini

    Shmelini

    Регистрация:
    4 окт 2010
    Сообщения:
    1
    через FlylinkDC скачал образ
    X-Wing Collector's & X-Wing Vs. Tie Fighter Flight School.nrg
    не могу понять как джойстик сконфигурировать, кнопки на XWing95 команды не биндяться...:unknw:
    ...интересно можно ли разрешение где нить в коде программы поменять хотя бы до 800х600 .......
     
    Последнее редактирование: 11 окт 2010
  11. Steel Rat Stainless

    Steel Rat

    Регистрация:
    28 дек 2006
    Сообщения:
    3.260
    Shmelini, для джойстика ты можешь лишь выбирать какую, уже заданную, комбинацию повесить на кнопку. Вроде только так.
     
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление