1. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление

А Half-life русский?

Тема в разделе "Архив", создана пользователем a4tech, 21 дек 2004.

  1. a4tech

    a4tech

    Регистрация:
    2 ноя 2004
    Сообщения:
    6
    Вот собственно и весь вопрос.
     
  2.  
  3. Noelemahc Призрак из п(р)ошлого

    Noelemahc

    Legacy

    Регистрация:
    24 июн 2002
    Сообщения:
    8.930
    Конечно нет. Мы пишем на играх, русские они или нет, да и выкладываем русские только если не можем найти исходные аглицкие версии. Мы вообще люди принципияльные.
     
  4. a4tech

    a4tech

    Регистрация:
    2 ноя 2004
    Сообщения:
    6
    Хм... А почему бы не выкладывать наоборот, русские версии? Ведь сайт вроде как не для буржуинов сделан. Довольно трудно вникать в сюжет, если вообще не знаешь английского...
     
  5. B13

    B13

    Регистрация:
    6 дек 2003
    Сообщения:
    3.605
    потому что русские переводы старых игр не редко приводят игру к неработоспособности или переведены так что проще англицкий выучить :)
     
  6. MegaVovaN

    MegaVovaN

    Регистрация:
    1 дек 2004
    Сообщения:
    499
    Ведь нам нужны оригиналы...И анлийский вообше язык простой...второй самый легкий в мире. Надо просто жить в английской среде, тогда через год-два англицкий будет на хорошем уровне.
     
  7. a4tech

    a4tech

    Регистрация:
    2 ноя 2004
    Сообщения:
    6
    Да я-то не о себе забочусь...
     
  8. Noelemahc Призрак из п(р)ошлого

    Noelemahc

    Legacy

    Регистрация:
    24 июн 2002
    Сообщения:
    8.930
    Мы тоже не о себе, а о людях, которые хотят вникнуть в сюжет, написанный так, как его замыслил сценарист, а не как его понял и перевёл переводчик. Как показала практика, это две оооочень большие разницы.
     
  9. Nuke

    Nuke

    Регистрация:
    18 дек 2004
    Сообщения:
    131
    Ноэль, как ты, чёрт возьми, прав...!
    С давнего времени уже испытываю крайне негативное отношение к русским переводам и чуть меньшее (но тоже негативное) к людям, в них играющим. Блин, в большинстве игр используется маленький словарный запас, который не представляет труда выучить даже просто подолгу играя в них. Понятно дело, локализация игры позволяет максимально расслабиться и без напряжения проходить игру, не задумываясь о переводе. Но!
    Все те, кто так поступают, должны понимать, что они всецело зависят от переводчика, а уж то, что он может быть специалистом, а может и не быть, должно быть понятно каждому. Так что им придётся зависеть от чьей-то профессиональности, которая обычно под боо-ольшим вопросом. И не стоит забывать про потери информации, возникающие при переводе. А уровень потерь зависит от переводчика.
    А имея начальный уровень знания ENG (который, по идее, дожен постоянно расти, если вы не сидите на переводах) можно не зависеть от переводчивов и получать удовольствие от отригинала.
    Да и вообще, ИМХО, инглиш - он родней как-то.
     
  10. a4tech

    a4tech

    Регистрация:
    2 ноя 2004
    Сообщения:
    6
    Конечно, хорошо рассуждать о том, что перевод - зло, если ты хоть чуть-чуть знаешь английский язык. А если не знаешь? Ладно, если это какой-нибудь тупой шутер, типа того же Half-Life или DOOM/II, где знание сюжета ни на что не влияет - ходи себе и мочи, а если это квест? Ведь играть будет просто невозможно!
     
  11. DeMonHall

    DeMonHall

    Регистрация:
    27 ноя 2004
    Сообщения:
    230
    Nuke, Частично с тобой согласен!Хочу сказать,что иногда русский в игре вообще не в тему,не звучит и всё!Игра прикольная а "искорку" не зажигает.Я имею ввиду Silent Hill,особенно 2,на русском вообще не интересно!Начал англискую и влюбился в серию и теперь фанат игры!
    Но!Если брать в пример Готику 1,от 1c или РуссМБит,так от русского перевода игра стала роднее и интересние!И не в лом её 10 раз пройти!
    Тут зависит во многом от игры! ХЛ не очень нуждается в переводе...<_<
    a4tech, Лучше его знать,не в идеале, но базу точно!И словарик купить не забудь. :)
     
  12. EvilM@niac

    EvilM@niac

    Регистрация:
    17 ноя 2004
    Сообщения:
    730
    DeMonHall, полностью с тобой согласен. Вот где-где, а в Готике 1 переводчики постарались на славу. Сразу видно, что не зря свой хлеб едят.
    Я правда сдуру вторую часть купил в переводе от Фаргуса, так теперь мне ентим "переводчикам" хочеца руки переломать, чтоб так лево больше не делали. Мне вот интересно, это с какого бодуна нужно половину текста оставить на немецком. Типа, мы вам половину перевели, а дальше сами как-нибудь догадайтесь (или они предлагают всем поклонникам Готики еще и немецкий подучить?). Да, вопщем все удовольствие от гамы испортили (гады!!!).
    З.Ы. Еще и видео ролики вырезали, млин, вот [нехорошое слво]!!!!!!!!

    Насчет Халфы: по-моему там ваще перевод не нужен. Все-таки это экшн, а не рпг какая-нибудь с кучей диалогов. Ходи себе, лупи ломом все, что движется (кроме ученых и охранников, хотя их тоже мона за компанию :P ), швыряй гранаты (да по-больше!!!), стреляй из MP5 или дробовика. Когда же дело доходит до разговоров, то там (насколько я слышал в игре) особых навыков в англицком вовсе не надо. Собственно, по-моему, енти самые диалоги и пропустить мона (я по крайней мере ничего особо дельного, без чего нельзя пройти игру, в них не услышал). ;)
     
  13. Teron Lifeslayer Malkavian

    Teron Lifeslayer

    Регистрация:
    14 ноя 2004
    Сообщения:
    7.456
    Вот вот. Русский нужен, но только в играх с большим объемом информации. Хотя мне лично уже все равно, после того как я прошел Planescape: Torment и Neverwinter Nights (оригинал и адд-оны) на английском, мне уже ничего не страшно!
     
  14. a4tech

    a4tech

    Регистрация:
    2 ноя 2004
    Сообщения:
    6
    Ах да... Я совсем забыл про игры на немецком/шведском/чешском и т.д. языках... Их вы тоже советуете проходить на языке оригинала?
     
  15. Noelemahc Призрак из п(р)ошлого

    Noelemahc

    Legacy

    Регистрация:
    24 июн 2002
    Сообщения:
    8.930
    Среди них не так много ХОРОШИХ игр. Gothic - приятное исключение.
    К тому же, основной язык издания многих - английский, а не родной для разработчиков (см. Hidden and Dangerous, например).
     
  16. Teron Lifeslayer Malkavian

    Teron Lifeslayer

    Регистрация:
    14 ноя 2004
    Сообщения:
    7.456
    Вот вот. Англиский - универсальный мировой язык.
     
  17. EvilM@niac

    EvilM@niac

    Регистрация:
    17 ноя 2004
    Сообщения:
    730
    Если знаешь язык оригинала, то почему бы и нет?
    Ну, а если не знаешь, то на то и существуют компании типа Акеллы, 1С, РуссоБитМ и т.д. Что не говори, а переводят они весьма недурно. Я, по крайней мере, еще не сталкивался с их левыми переводами (если таковые имеются). Да и, как уже сказал Noelemahc, среди не англицких игр действительно хороших и впрямь мало.
    А ваще, хоть русский он великий и могучий, но все же English - the language of the world. :dirol:
     
  18. a4tech

    a4tech

    Регистрация:
    2 ноя 2004
    Сообщения:
    6
    Хе-хе. Я ж и начал разговор из-за того, что на сайте почти нет переведённых игр.
     
  19. Teron Lifeslayer Malkavian

    Teron Lifeslayer

    Регистрация:
    14 ноя 2004
    Сообщения:
    7.456
    Также начинались Мировые войны - с пустяка... :D :D :D
     
  20. EvilM@niac

    EvilM@niac

    Регистрация:
    17 ноя 2004
    Сообщения:
    730
    Договариваешься с издателем - получаешь переведенные игры на сайте. Все просто. <_<
    А так, предется покупать. :blink:
     
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление