1. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  2. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление

Dune

Тема в разделе "Установка и запуск игр", создана пользователем Miolay, 22 сен 2003.

  1. Miolay

    Miolay

    Регистрация:
    22 сен 2003
    Сообщения:
    1
    Народ! Может кто знает в чем дело - нет звука в первой Dune :( . Что делать? В install.exe заходила, параметры sound card меняла. Ничего. Подскажите плз...
     
  2.  
  3. Noelemahc Призрак из п(р)ошлого

    Noelemahc

    Legacy

    Регистрация:
    24 июн 2002
    Сообщения:
    8.930
    Это прикол того рипа, что лежит в Сети. Достанешь (если бы!) СД-версию, будет тебе и звук, и речь и музыка. А что вы хотите от таких милых (и малых) рипов?
     
  4. antin

    antin

    Регистрация:
    16 фев 2008
    Сообщения:
    2
    Скачал СиДи версию
    Unpack сработал, а вот инстал не хочет, так что ни видео ни музыки
    Что делать?
     
  5. KAGOR

    KAGOR

    Регистрация:
    20 сен 2006
    Сообщения:
    306
    antin,ты игру в DOSBOX запускаешь?
     
  6. antin

    antin

    Регистрация:
    16 фев 2008
    Сообщения:
    2
    KAGOR, нет еще, как разархивирую до конца, буду через него.
    только у меня проблема при распаковке. Анпак работает нормально, а вот инстал нет
    или я чего-то не понимаю
     
  7. SilentSlider

    SilentSlider

    Регистрация:
    14 авг 2008
    Сообщения:
    1
    Скажите, почему неактивна ссылка на скачивание CD-версии?
     
  8. Каинхару Lawful Evil

    Каинхару

    Legacy

    Регистрация:
    4 мар 2005
    Сообщения:
    3.126
    Уважаемый, если вы считаете, что это техническая проблема с игрой, то мне остаётся только посоветовать обратиться с этим вопросом к раzработчикам.
    О проблемах со скачиванием - в соответствующую тему. Все ссылки активны и прекрасно работают.
     
    kreol нравится это.
  9. Uncle_Co

    Uncle_Co

    Регистрация:
    18 сен 2008
    Сообщения:
    5
    Не развивается игра: спайс добывается, но отправки его Шаддаму нет, не присоединятеся самый южный фремен, не появляется Стилгар и т.д. Что делать? (короткая и CD версии)
     
  10. Agent Provocateur Тролль из Высших

    Agent Provocateur

    Legacy

    Регистрация:
    17 дек 2005
    Сообщения:
    4.250
    Uncle_Co, полагаю, ты ошибся разделом.
     
    kreol нравится это.
  11. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    95.847
    Uncle_Co, с этим - в "Прохождения игр".
     
  12. Izbranniy

    Izbranniy

    Регистрация:
    21 апр 2008
    Сообщения:
    107
    Интересно, а в русской версии исправили ошибку с "потерянной" Celimyn-Tuek?

    Еще, может кто знает, как сделать так, чтобы в полноэкранном режиме сохранядись пропорции в Дос Боксе, а не растягивалось все 16:9?

    Так же несколько вопросов к переводчикам: во вступительном ролике на движке игры перевода нет, почему Пол перевели как Поль, почему Пряность не оставили Спайсом, Убежище/Сиетч зачем Сичами назвали.

    Костюмы же в оригинале стилсьют называются, почему дистикомбы?


    А локализация на фрименский язык была в оригинале?)
    Интересно, для чего авторы так заморочились)

    Еще забавно звучит: я твоя мать, Джессика. Просто Звездные войны какие-то получаются)

    И, конечно, огромное спасибо за проделанную работу!

    Ждем Wizardry 1 и оставшиеся M&M) А еще можно Акалобет и Ультиму. Думаю, там довольно быстро можно сделать)
     
    Последнее редактирование: 18 сен 2020
  13. Helmut Herr Mannelig

    Helmut

    Переводчик

    Регистрация:
    18 мар 2008
    Сообщения:
    6.547
    Мы заботливо и старательно сохранили все баги, которые были в оригинале. Баги - неотъемлемая часть игрового процесса, и мы не в праве лишать игроков удовольствия встретиться с ними.
    Вопрос содержит в себе ответ. Кто-нибудь видел там текст, который нужно перевести?
    Для того, чтобы кто-нибудь не спросил: почему Пол, а не Поль, Спайс, а не Пряность, Убежище, а не Сич и т.д.
    Нет, оно появилось случайно, само собой.
    Все будут очень благодарны, когда вы их переведете. Тем более, если ваш опыт позволяет сделать это довольно быстро.
     
    ABRACADABRA, kreol и spitefultomato нравится это.
  14. Izbranniy

    Izbranniy

    Регистрация:
    21 апр 2008
    Сообщения:
    107
    Спасибо за ответы!
    Зря.. Если есть баг и есть возможность это исправить, то лучше это сделать.
    Но там есть английский звук и черная полоска под видео, куда можно вставить субтитры.
    Ну, вроде бы эти переводы на слуху больше. Например, Поль и Пряность прямо режут глаза, особенно, когда на английском говорят Пол и Спайс.
    Я к тому, что там текста максимум на одну страничку, не соизмерить с текстовыми ролевками или квестами. И если бы я мог это сделать, то давно бы сделал)

    Только не думайте, что я вас хочу в чем-то уличить. Без вашей деятельности многие игры так бы остались не понятыми и не пройденными, за что премного вам благодарен.
     
    Последнее редактирование: 18 сен 2020
  15. MisterGrim Very old

    MisterGrim

    Супер-модератор

    Регистрация:
    29 ноя 2007
    Сообщения:
    25.122
    Даже странно, да, почему же на английском не говорят pryanost.
     
  16. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    32.249
    Если есть патч, исправляющий эту проблему, то можете попробовать его поставить на русскую версию и рассказать о результатах.
     
  17. Helmut Herr Mannelig

    Helmut

    Переводчик

    Регистрация:
    18 мар 2008
    Сообщения:
    6.547
    Если исправить такой легендарный баг, давно вошедший в историю игры, то это будет уже совсем другая игра.
    Интересно, почему же разработчики до этого не додумались?
    Вот! Именно поэтому и сделано так, как сделано. Ведь гораздо приятнее, когда умные люди задают правильные вопросы, чем если бы дураки спрашивали всякие глупости.
     
    Последнее редактирование: 18 сен 2020
  18. Izbranniy

    Izbranniy

    Регистрация:
    21 апр 2008
    Сообщения:
    107
    Насколько я понял, это делается в 16-ричном редакторе ручками...

    Ну, тогда можно было бы назвать специя или примесь. Некоторые вещи лучше оставлять без перевода. Например, тот же Фродо Беггинс звучит нормально, а когда говорят Федор Сумкин, то это уже гоблинщиной попахивает. Я бы оставил Спайс, но иногда использовал синоним пряность.

    Может быть потому, что озвучка есть?[/QUOTE]
     
  19. Helmut Herr Mannelig

    Helmut

    Переводчик

    Регистрация:
    18 мар 2008
    Сообщения:
    6.547
    Ну так и что мешает?
    Или может быть потому, что движок игры не предусматривает субтитры в скриптовых роликах?
     
  20. Izbranniy

    Izbranniy

    Регистрация:
    21 апр 2008
    Сообщения:
    107
    Ну так для этого придется делать кучу сторонних действий, которые никак не связаны с процессом игры. выпустите версию 1.01 без этой ошибки, если, конечно, ее можно исправить глобально.

    Ну мы же не знаем, что есть такая проблема.
     
  21. Helmut Herr Mannelig

    Helmut

    Переводчик

    Регистрация:
    18 мар 2008
    Сообщения:
    6.547
    Я, например, нигде не видел описания решения этой проблемы. Если вы видели - проделайте все эти действия, вдумчиво протестируйте игру и расскажите нам о результатах - мы обдумаем возможность включения этого исправления в релиз.

    Разумеется, я говорю об исправлении кода игры, а не о редактировании сохранений, которое в релиз включить невозможно.
    И именно потому, что не знаем, не добавляем субтитры?
     
    Последнее редактирование: 18 сен 2020
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление