1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление

Квест TeenAgent переведён на русский язык

Тема в разделе "Новости сайта", создана пользователем warr11r, 30 сен 2016.

  1. warr11r

    warr11r

    Переводчик

    Регистрация:
    9 сен 2015
    Сообщения:
    1.624
    Уважаемые ценители старых игр! «Бюро переводов Old-games.ru» представляет свой очередной проект – перевод компьютерной игры TeenAgent («Юнагент»). Как вы наверняка поняли, она рассказывает про мальчика, который становится секретным агентом. Мы имеем традиционный квест с достаточно дружелюбным интерфейсом. Здесь вы не сможете умереть или сделать фатальную ошибку. Надеемся, что играть за такого секретного агента будет интересно на протяжении множества часов.

    Это первая игра на CD-ROM, в которой персонажи говорят по-польски. Она была разработана варшавской компанией Metropolis Software House, впоследствии приобретённой своим знаменитым земляком CD-Projekt. На полках магазинов продукт появился в 1994-м году для Amiga, а в 1995-м – под IBM PC (DOS). Годом позже вышла дисковая версия. C 1999-го года дискетная версия распространяется бесплатно, а несколько лет назад для свободного скачивания выложили и дисковую.

    В начале 2015-го года были начаты работы над качественной локализацией игры под эгидой «Бюро переводов Old-games.ru». В разное время над переводом работала команда из десяти человек: программистов, переводчиков, редакторов и тестеров. Скачать свежую русскую локализацию можно на нашем сайте: TeenAgent («Юнагент») (1995, DOS, файлы). Для установки и запуска игры обращайтесь к переведенному и приложенному в архиве руководству пользователя к игре.


    Бюро переводов Old-Games.Ru приглашает в команду таких же, как и мы, энтузиастов, специалистов любого уровня (желательно, конечно, высокого:)) для работы над переводами.

    Нам нужны:
    1. Программисты - кудесники отладчика и дизассемблера для изучения и модификации исполняемых файлов (чтобы, например, изменить скрипты или же расширить область, отведенную под текстовую информацию), создатели утилит для извлечения и вставки обратно в игру переведенных ресурсов.
    2. Тестеры - те, кто с упоением и регулярно играет в старые игры и кого не нужно лишний раз упрашивать посмотреть перевод или даже пройти его полностью, просмотрев максимально возможное количество диалогов и игровых меню. А если вы еще при прохождении умеете записывать видеоролик (если не умеете, но хотите, - научим!), то вы точно нам подходите.
    3. Художники - мастера, которые могут перерисовать пиксельную надпись в том же стиле и качестве, что делали лучшие компьютерные художники 1990-х годов из Lucas Arts, Sierra, Westwood Studios и др. Работы очень много, так что если любите рисовать и приносить пользу - вы точно останетесь удовлетворены!
    4. Редакторы - люди, в совершенстве владеющие русским языком, которые из кривого перевода могут сделать литературный шедевр.
     
    Последнее редактирование модератором: 3 окт 2016
    ThisSuXX, Corak, CarloSSS и 32 другим нравится это.
  2.  
  3. pauling111

    pauling111

    Регистрация:
    15 окт 2018
    Сообщения:
    2
    Короче, я так понял, что не одна руссифицированная версия не проходима. Под ScummVM происходит,что описал sytsky1 выше. А под DOS скачанной у amatrix85 ,вроде 3 прохода в особняк открываютя, но зависает когда мышь попадает в инвертарь или виски соеденяешь с бензопилой. Далее пришлось допроходить на английской версии GOG и всё получилось. Что интересно сейвы с версии amatrix85 видит английская версия, но всё равно крашиться. А английская версия его сейвы не видит.
     
    Последнее редактирование: 6 авг 2019
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление