1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление

Might & Magic IV: Clouds of Xeen - впервые на русском языке!

Тема в разделе "Новости сайта", создана пользователем Zoltan ODale, 27 июл 2013.

  1. Sabonius

    Sabonius

    Регистрация:
    5 ноя 2005
    Сообщения:
    431
    Похоже я действительно зануда, все так говорят.
    Я не к тому что ошибка что-то валит, а к тому что если соберутся выпускать следующую версию перевода зачем-то, то можно исправить и вот это.

    А ещё, раз уж я взялся срывать покровы, то в мануале стр. 32 "Достижения. Показывает список почётных званий и наград, присуждённых
    /персонажу." а на рисунке на стр. 31 это сокращено как "Нагр."

    Harris, если то, что я пишу не нужно, то мне ответственное лицо этой ветки скажет и я прекращу.
     
    Последнее редактирование: 30 июл 2014
    compart, Zoltan ODale, SAS и 3 другим нравится это.
  2. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    34.737
    Sabonius, спасибо. Нужно.
     
  3. Даймили

    Даймили

    Регистрация:
    19 мар 2020
    Сообщения:
    4
    Благодарю всех кто трудился над переводом игры на русский язык!
    Пару недель назад прошёл эту замечательную игру. Она к моему удивлению увлекла меня так, что я забросил на время прохождение игры "Ведьмак 2" и погрузился в волшебный мир "Might & Magic".
    P.S. Жду завершения перевода следующей части. И тогда мои приключения продолжаться.:)
     
    compart и AndyFox нравится это.
  4. AndyFox

    AndyFox

    Регистрация:
    22 июл 2009
    Сообщения:
    3.713
    И я жду перевода следующей части - это ж тогда Wolrd of Xeen получится и будет вообще сказка!
     
    compart, ITF7 и Даймили нравится это.
  5. Manking

    Manking

    Регистрация:
    16 мар 2006
    Сообщения:
    150
    Добрый день.
    А на русском есть только 4 часть серии или уже есть переведенный world of Xeen?
     
  6. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    34.737
    @Manking, есть только 4-ая.
     
  7. Forviz

    Forviz

    Регистрация:
    12 янв 2012
    Сообщения:
    2
    Уж очень не терпится увидеть переведённую 5ю часть
     
    compart, Lalezar, Даймили и ещё 1-му нравится это.
  8. bl00dshot

    bl00dshot

    Регистрация:
    24 сен 2008
    Сообщения:
    1.588
    Снимаю шляпу! :hi:Огромное спасибо за перевод.

    Но дабы не уподобляться торрент-сайтам с репаками - просьба выложить русификатор отдельно, для того, чтобы была возможность взять с полочки оригинальный диск с игрой, установить игру, а затем поставить русификатор.
     
  9. Ogr 2 лол

    Ogr 2

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    25 мар 2008
    Сообщения:
    6.410
    @bl00dshot, Сделай сам для себя русификатор, путем сравнения русской и английской версии в тотал командере.
     
  10. Ardash

    Ardash

    Переводчик

    Регистрация:
    5 окт 2017
    Сообщения:
    1.019
    Проблема заключается в том, что было несколько разных версий исполняемых файлов. Сделать самостоятельный русификатор не очень просто.
    Плюс, кроме исполняемого файла, ресурсы упакованы в один архив. В конечном итоге получается, что заменяется процентов 90 исходного материала. Так что пока так.
     
    compart, Old-Freeman и bl00dshot нравится это.
  11. ieo

    ieo

    Регистрация:
    30 ноя 2022
    Сообщения:
    29
    А с русификатором четвертая часть будет работать как world of xeen?
     
  12. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    34.737
    Нет, переведен только clouds of xeen.
     
  13. ieo

    ieo

    Регистрация:
    30 ноя 2022
    Сообщения:
    29
    Спасибо
     
  14. PIS

    PIS

    Регистрация:
    5 дек 2018
    Сообщения:
    481
    учитывая, что перевод был сделан в 13-м году, а разница между нашими комментариями - три года... мда))
     
  15. Draconchic

    Draconchic

    Регистрация:
    9 мар 2021
    Сообщения:
    32
    Сорри за офтоп но не знаете как прогресс с переводом 5 части?, я жду [/S]джва года[/S] десять лет такую игру, тем более скоро меч и магия 6 перепройду...
     
  16. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    34.737
    Нет прогресса. Нужен крутой DOS-программист.
     
    Ogr 2 нравится это.
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление