1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление

[Обзор] Neverhood, The: Сон чудовищ

Тема в разделе "Авторская колонка", создана пользователем Мицунэ, 28 мар 2008.

  1. Мугайс Sorceress

    Мугайс

    Регистрация:
    2 сен 2007
    Сообщения:
    522
    Werecat13, а тебе не кажется, что западный юмор порой невозможно перевести на русский, не потеряв всей соли шутки? А иногда их юмор и вовсе нам непонятен. И где ты там увидел пошлости - не знаю. Самые обычные анекдоты, некоторые из которых я до сих пор помню.
     
  2. Werecat13 Gone fishing

    Werecat13

    Регистрация:
    8 янв 2007
    Сообщения:
    5.506
    Мугайс, понимаете, одно дело - подменить удачную шутку своей, вписывающейся в мир игры. И совсем другое - насовать в неё анекдотов из дешёвого сборника, потому что с точки зрения переводчиков это должно быть "гы-гы".

    Понятие пошлости включает в себя не только "18+", если Вы об этом подумали. ) В такой игре их присутствие - это уже... не очень красиво.

    Но это, конечно, лишь моё мнение. Кому-то интересны избитые истории про Вовочку, а мне хотелось почитать про пластилиновых человечков, раз уж я сел играть в пластилиновую игру. Поэтому я расстроился и пошёл искать оригинал.
     
    Дарк Шнайдер нравится это.
  3. Alex Kagansky

    Alex Kagansky

    Регистрация:
    17 дек 2007
    Сообщения:
    3.042
    Мугайс, дело не в том, возможно перевести или нет. Просто на стенах намалевали дикую пургу, которая к игре отношения вообще не имеет. Это не очень приятно. Если бы придумали адекватную замену на русском - я бы ничего против не имел.
     
  4. Мугайс Sorceress

    Мугайс

    Регистрация:
    2 сен 2007
    Сообщения:
    522
    Werecat13, Alex Kagansky, друзья, я тоже не люблю, когда пираты пускаются в лубочный патриотизм и коверкают игру на свой лад. Примеры: KKND про хохлов и русских и Blood про Ленина. Но в случае с "Неверь в худо" то по-моему игра от этого серьезно не пострадала. Тем более читать эти надписи не обязательно )))
     
  5. Epervier Baccalaureus

    Epervier

    Регистрация:
    29 дек 2007
    Сообщения:
    321
    Занятная статья (назвать обзором все-таки язык не повернется). Хотя бы потому, что для меня это был всего лишь веселый квест. Да и просто читать интересно.

    Это потому что ничего похожего (во всяком случае из того, что я читал) здесь нет. А сравнивать эту статью с рецензиями/обзорами - тоже самое, что, простите за штамп, сыр с колбасой.

    В дырку прыгнул сразу, сохранившись...

    P.S. А какая там была песенка в конце... ))))
     
    Мицунэ нравится это.
  6. Aganov

    Aganov

    Регистрация:
    14 июн 2006
    Сообщения:
    4.080
    Ничего подобного. Тут действительно литературная вещь, остроумная и элегантная. А рецензии, публикуемые здеся, носят какой-то любительский технический характер и пишутся по одной и той же схеме, почерпнутой в клятом современном игрожуре (превед Номад!):

    - Типалитературное (при желании "типа" заменить на "квази") вступление;

    - Об чем речь: пересказ сюжета - в лучшем случае только завязки;

    - Чуть-чуть от себя - о предыдущих играх серии либо жанра;

    - Геймплей - опционально с разжевыванием деталей, нафиг не нужных в рецензии (а не руководстве - дурная черта многих игрожуров);

    - Техническая сторона: графика - обязательно извинительное (зачем?!) "да, ща оно, конечно, не, но тогда!", звук - если есть что сказать, музыку там вспомнить;

    - Резюма: игра - тру/вполне тру/кака, в первых двух случаях - рекомендация попробовать, мол, и в наше время может затянуть.

    Все. Заполнить пробелы и нужное подчеркнуть. А вышеозначенная работа - первый по-настоящему выдающийся авторский текст и мой личный фаворит.
     
  7. Epervier Baccalaureus

    Epervier

    Регистрация:
    29 дек 2007
    Сообщения:
    321
    Aganov, нет, я совсем не против подобных статей, авторская колонка создана ведь не только для рецензий и обзоров. Я даже двумя руками за, если все начнут так писать (только не в описаниях к играм на сайте, а то половина пользователей ничего не поймет, там надо именно ТТХ). Ведь подобные статьи предназначены в первую очередь для тех, кто знаком с описываемой игрой, а насколько я понимаю, здесь все как раз из таких ;) Просто литературное произведение и рецензия, написанная "по ГОСТу" для меня все-таки разные вещи, чтобы ставить их в одну весовую категорию. А личных фаворитов никто не запрещал, мне тоже статья понравилась, просто она отличается от всех остальных.
     
    dee и kreol нравится это.
  8. katarn

    katarn

    Legacy

    Регистрация:
    23 ноя 2006
    Сообщения:
    12.625
    Aganov, попробуйте на досуге сравнить драглайн с мерседесом - будет забавно почитать Ваши квалифицированные выкладки, из которых будет следовать, что мерседес и красивее, и быстрее, зато в драглайне посадка выше.
     
    Epervier и kreol нравится это.
  9. Aganov

    Aganov

    Регистрация:
    14 июн 2006
    Сообщения:
    4.080
    katarn, Я уже предупреждал, что сравнить могу хоть валенок со Вселенной. И не факт, что Вселенная победит.
    Текст есть текст. Я литературой и журналистикой занимался и кое-что в этом смыслю. Утверждать, что "реца - реца est" - это уже творческая импотенция. Никто не мешает проявлять фантазию, и более того, следовало бы это делать: игры, о которых идет речь, как правило, всем или многим знакомы, потому написание "технических" рецензий выглядит пересказом в компании всем известного анекдота - да, смешно, но, блин, знаем же.
    Рассказывать надо не о выдающейся тактической стратегии Jagged Alliance, а о культурных последствиях плавания на Гранме и видеоиграх как результирующей человеческой деятельности (руки чешутся - сам рожу %) ); не об экшене, привнесшем bullet-time в индустрию развлечений, а о роли человека в истории, мессианском подтексте и изображении мести в искусстве. Помнится, в старой Игромании опубликовали статью преподавателя не то из Владикавказа, не то из Владивостока, где он анализировал философию StarCraft, находя каждой стороне конфликта аналоги человеческих цивилизаций. Это - класс.
    И еще раз спасибо г-ну Мицунэ за возвращение духа и буквы EXE'шников.
     
    Мицунэ и Дарк Шнайдер нравится это.
  10. katarn

    katarn

    Legacy

    Регистрация:
    23 ноя 2006
    Сообщения:
    12.625
    Не надо пугать ежей голым задом - не факт, что зад победит. Возьмите - и сравните. Или напишите, коли вот так:
    Вот только не надо про какие-то культурные моменты сказки рассказывать - еще Лев Толстой говорил, что искусству приписывается роль, которую оно, искусство, никак не играет. И игры - искусство лишь отчасти. Лично мне гораздо интереснее прочитать именно об игре, а не о том, что она там могла породить - потому что играть я буду здесь и сейчас, а последствия появятся лет через десять - убеленному сединами специалисту по текстовым квестам может и не интересно читать стандартный обзор Zork'а, вот только если писать в таком ключе, как кое-кто предлагает, то кроме этого самого специалиста никто ничего и не поймет. Эгоизм, однако.
    Да не было у них ни духа такого, ни, тем более, буквы. По той простой причине, что они игры рецензировали в момент выхода и, как минимум, не могли поведать о чем-то там околоигровом.
     
    kreol нравится это.
  11. torres09

    torres09

    Регистрация:
    22 дек 2007
    Сообщения:
    92
    да классная статья, мне даже захотелость возьместить ошибку прошлого взять и всё таки пройти полностью эту игру!!!!!
     
  12. Alex Kagansky

    Alex Kagansky

    Регистрация:
    17 дек 2007
    Сообщения:
    3.042
    Да ладно, половина рецензий в EXE вообще к играм имела отдаленное отношение. :) И перечитывать их интересно даже сейчас. Хотя я, грешен, предпочитаю юмористические вещи, а не "философскую муть". :)
     
    pause_break нравится это.
  13. Newbilius Программуль

    Newbilius

    Регистрация:
    24 авг 2007
    Сообщения:
    4.602
    Красиво. сильно написано.
    Обязательно кан=чну потом англ. версию. Ибо у меня есть купленный в 97году (за 40 рублей :) диск именно с переводомЬ Дядюшки Рисёч. Сволочи, убили нафиг игру.
    Особенно обидно, что стену не перевели.
    А ить могли ведь, ведь старались же - переведены все надписи в роликах(!) , меню, озвучка.... Эх.
     
  14. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    113.511
    Aganov, вот когда "родишь" - тогда и обсудим. Пока же это жонглирование словами и пустая трата времени.
     
  15. Juliette

    Juliette

    Legacy

    Регистрация:
    7 май 2007
    Сообщения:
    4.185
    Интересная статья, игровой мир, такой, какой он есть, пусть и придуманный, и все же живой, живущий по своим законам и правилам. О самой игре вроде бы сказано и написано немало, казалось бы, что еще и как можно написать, дабы не повториться. Выходит, можно. И даже так. Спасибо)
    Подобное описание (? или авторские размышления) ни в коей мере не умаляют ценности других статей в колонке (мне даже не совсем понятно, о чем пошел спор). Другое дело, что не о каждой игре можно так написать.
     
    Gamovsky, dee, Epervier и 2 другим нравится это.
  16. Мугайс Sorceress

    Мугайс

    Регистрация:
    2 сен 2007
    Сообщения:
    522
    Да чего тут спорить - статья оригинальна. Автор молодец - не каждый может до такого хотя-бы додуматься. И уж не каждый рискнет такую статью выложить, да еще и чтобы всем понравилось. Лично я как писал по схеме, так и буду. Ничего уж тут не поделаешь. Но буду надеятся, что Мицунэ еще порадует нас подобными оригинальными находками.
     
    Мицунэ, kreol, Hornet и 2 другим нравится это.
  17. D1MA

    D1MA

    Регистрация:
    12 сен 2006
    Сообщения:
    710
    Статья отличная! Игра замечательная! Музыка в игре - чумовая!
    В яму прыгнул совершенно случайно, думал, что можно подойти еще ближе :)
     
    Мицунэ нравится это.
  18. Gamovsky programmarsto

    Gamovsky

    Регистрация:
    23 окт 2008
    Сообщения:
    2.500
    Да, не набрел на эту статью я в свое время, и сейчас очень пожалел об этом...
    Превосходно, слишком оригинально, чтобы так охарактеризовать эту работу. Слишком сильно она отличается от всех прочих статей в разделе, чтобы вобще сравнивать ее с чем бы то ни было. Ведь как получается - когда кто-то напишет текст, резко отличающийся от всех прочих работ, естественно встает вопрос о том, кто же написал лучшую, и претендетнты услужливо предоставляют друг другу возможность высказаться, сами желая при этом и не оставаться в тени, и не встать во главе спора. А ведь сложного ничего в этом нет - текст великолепен, истинное произведение искусства без гиперболических преувеличений. Он читается как литература, как книга знаний, как тот же справочник по миру, как руководство к действию и как документальное кино. Его можно расценивать как что-то, но оценить невозможно, ибо это написано под вдохновением, не иначе. Но он имеет главный недостаток, который не дает ему быть обзором\рецензией\мануалом\любым другим руководством - он для узкого круга почитателей. И не только игры, но и языка, русского языка. Не все смогут понять, о чем написано у Мицунэ, а уж додуматься до подобного (как точно высказалась Juliette) - могут только единицы, и при условии, что желание написать что-то особенное - велико.

    Понимаю, что тема неактуальна на сегодня, но снимаю шляпу - для подобных работ место в АвтоКоле должно быть. Я бы даже сказал, что должно быть ОТДЕЛЬНОЕ место, но об этом мы в другой теме поговорим. Спасибо, Мицунэ, спасибо! =)
     
    Мицунэ нравится это.
  19. Verba

    Verba

    Регистрация:
    5 авг 2009
    Сообщения:
    36
    Это вообще моя первая игра была... Когда в 2001 году комп покупали, я сказала. что играть на нем в жизни не буду... Парень, который помогал нам выбирать его "забыл" дома у меня диск с Небывальщиной. С мамой в него играли :))) Как в трубочки плевали, чтоб дверь открыть.
    В яму прыгали, а как же :)))))
    Ух...
     
  20. Newbilius Программуль

    Newbilius

    Регистрация:
    24 авг 2007
    Сообщения:
    4.602
    Вопрос явно не в тему... Но...
    У кого нибудь есть вырванный из игры текст со стен... в адекватном переводе или в оригинале (на английском)? В игре читать тяжко, мало текста - много экранов...
     
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление