1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление

О локализациях

Тема в разделе "PC Игры", создана пользователем katarn, 5 янв 2008.

  1. Grue13 Ocelote.12

    Grue13

    Регистрация:
    26 апр 2006
    Сообщения:
    10.736
    Не знаю, правильную ли я тему избрал для вопросов, но:
    1) В каком году Фаргус закрылся?
    2) Кто из дисковых пиратов вёл бизнес позднее всех?
    3) В каком году была последняя коммерческая пиратская локализация на русский язык?
     
    Последнее редактирование: 16 ноя 2025
    MrFlibble нравится это.
  2. NeuroRomb

    NeuroRomb

    Регистрация:
    17 окт 2025
    Сообщения:
    99
    Как юр. лицо - в 2011, но последние игры выпустили в 2005.

    Седьмой волк вёл свой "бизнес" до 2008 года, Триада была поглощена в 2007 (хотя вроде до 2010 ещё выпускала диски, но без своего логотипа).

    На третий вопрос не отвечу. :)
     
    MrFlibble и Grue13 нравится это.
  3. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    123.399
    На этот вопрос едва ли возможно ответить: по факту они встречаются до сих пор.

    Нет, как минимум до 2010-2011 годов.
     
    Grue13 нравится это.
  4. NeuroRomb

    NeuroRomb

    Регистрация:
    17 окт 2025
    Сообщения:
    99
    У них же вроде сайт работал до 2011 года, а игры перестали выпускать около 2007-2008? Или я путаю?
     
  5. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    123.399
    Игры выпускали до 2010-2011 годов, просто уже на DVD, в тонких DVD box'ах и без каких-либо упоминаний названия.
    В частности, последние известные издания на PC с пиратской озвучкой (Cursed Mountain, The Saboteur и так далее) - это именно их работы.
     
    MrFlibble и NeuroRomb нравится это.
  6. NeuroRomb

    NeuroRomb

    Регистрация:
    17 окт 2025
    Сообщения:
    99
    @kreol, благодарю, буду знать!
     
  7. PavelDAS

    PavelDAS

    Редактор

    Регистрация:
    4 апр 2007
    Сообщения:
    4.202
    Перестала выпускать новые издания -- октябрь 2005, далее распродажа склада.
    Последнее известное: Ultimate Spider-Man ~24.09

    XXI век. По сей день штампуют. Или её последователи.
    Медиа-Лайн живёт и публикует.
    Геймкуб перешёл на игры на флешке. У меня есть предположение, что это бывший 7-й волк.

    Тут сложнее, и сейчас могут выпустить с машинным переводом.
    В 2011 ещё выходили точно.
     
    Mel Shlemming и Grue13 нравится это.
  8. MrFlibble

    MrFlibble

    Регистрация:
    23 мар 2008
    Сообщения:
    4.674
    Внезапно заинтересовался старыми пиратскими локализациями игр из первой половины -- середины 90-х, подскажите, пожалуйста, если кто-то знает, были ли у первой Command & Conquer или Red Alert локализации с переводом реплик юнитов и EVA? В каталоге @Siberian_GRemlin значатся только текстовые переводы, но мне кажется немного странным, что для такой популярной игры никто не попытался сделать озвучку.

    Кроме того, русская озвучка есть в модификации Red Alert под названием "Третья революция", но я не могу понять, сделал ли её автор, или же она была откуда-то взята (предположительно -- из пиратской локализации Command & Conquer, потому что EVA говорит женским голосом, а пираты вряд ли бы стали искать женщину для озвучки, если бы переводили Red Alert, где голос мужской).

    Буду благодарен за любую информацию!
     
  9. ABRACADABRA

    ABRACADABRA

    Регистрация:
    31 янв 2008
    Сообщения:
    1.783
    @MrFlibble, точно существует пиратская озвучка Dune 2000 для PS1. мб если нет для пк, то хотя бы найдётся для частей c&c, выходивших на ней
     
  10. GreenEyesMan

    GreenEyesMan

    Регистрация:
    25 авг 2017
    Сообщения:
    3.118
    @MrFlibble, У Сибирского на сайте можно посмотреть все возможные переводы:
    Известные локализации и русификаторы игры Command & Conquer: Tiberian Dawn в Сибирской энциклопедии переводов.

    Где-то был торрент с различной озвучкой - но я не помню, где качал.

    ---
    А то, что пираты могли использовать разных персов для озвучки - норма в то время. Качество переводов было такое себе, но команды крупные. Как пример - озвучка Alien Earth. Если бы актерам еще и текст дали нормальный, а не промт - получилось бы здорово.
     
  11. MrFlibble

    MrFlibble

    Регистрация:
    23 мар 2008
    Сообщения:
    4.674
    Не то что бы я его не упомянул в предыдущем сообщении:
    Сам же недавно постил картинку на эту тему :)

    UPD: Я не догадался посмотреть каталог Гремлина по локализациям первой Red Alert, а у него значится полный перевод этой игры от студии Kudos.
     
    Последнее редактирование: 28 янв 2026
  12. GreenEyesMan

    GreenEyesMan

    Регистрация:
    25 авг 2017
    Сообщения:
    3.118
    @MrFlibble, Я о том, что у него на сайте были упоминания и про озвучки от разных пиратских команд. Где-то даже с указанием актеров озвучки.
     
  13. Taw Tulki Горная лисица

    Taw Tulki

    Регистрация:
    13 янв 2016
    Сообщения:
    3.100
    Очень интересуюсь именами и фамилиями актёров дубляжа, переводивших игру Madagascar по заказу 1C.

    И было бы неплохо, в каких ещё играх были задействованы их голоса при переводе.
    И самое интересное, как называется та контора, которая была ответственна за озвучку? Или же это сами 1С задействовали?
     
  14. MrFlibble

    MrFlibble

    Регистрация:
    23 мар 2008
    Сообщения:
    4.674
    @Taw Tulki, неужели в локализованной версии в титрах не указано? Я помню, в русском Wacraft III от СофтКлаба все актёры озвучания были в титрах -- но нужно было пройти всю игру, чтобы их посмотреть (или залезть в файлы данных).
     
  15. Taw Tulki Горная лисица

    Taw Tulki

    Регистрация:
    13 янв 2016
    Сообщения:
    3.100
    Нет. Титры там были как-раз таки оригинальные. Так как они были в видеофайле, а не в катсцене.
     
  16. MrFlibble

    MrFlibble

    Регистрация:
    23 мар 2008
    Сообщения:
    4.674
    Между делом я обнаружил, что есть современная локализация озвучки Red Alert от Mechanics VoiceOver, а также их локализация C&C Remastered Collection, которая, предположительно, включает и локализацию оригинального C&C, однако проверить это мне пока не удалось.
     
  17. spitefultomato Археолог

    spitefultomato

    Регистрация:
    23 апр 2005
    Сообщения:
    3.419
    ...или открыть руководство.
     
  18. Taw Tulki Горная лисица

    Taw Tulki

    Регистрация:
    13 янв 2016
    Сообщения:
    3.100
    Везет вам. У меня ни того, ни другого не было. Вот и приходилось гадать, как зовут тех, кто переводил игру.
     
  19. MrFlibble

    MrFlibble

    Регистрация:
    23 мар 2008
    Сообщения:
    4.674
    У меня RoC в джевеле за 150 р., шах и мат.

    В DVD-боксе только мёрзлый трон, сейчас лень проверять, есть ли там титры. Возможно, есть.
    --- добавлено 30 янв 2026, предыдущее сообщение размещено: 30 янв 2026 ---
    @Taw Tulki, вообще, насколько я понимаю, у официальных локализаций из нулевых был довольно ограниченный пул актёров, причём многие -- или почти все? -- также озвучивали фильмы. К своему стыду, я никогда не интересовался персоналиями из этой области, хотя в том же "Варкрафте" однозначно узнавал несколько голосов. Например, Артес был Джеймсом Бондом в исполнении Пирса Броснана.

    Только пару лет назад я фактически со скупой слезой ностальгии посмотрел довольно подробный материал про актёров, которые озвучивали "Морровинд" (ностальгией по времени, не по конкретной игре, так как в него я впервые сыграл лишь в конце 10-х и никогда не играл в русскую версию). Кажется, кто-то из них засветился и в "Варкрафте", но могу путать.

    Будь у нас база по играм наподобие MobyGames, не составило бы труда узнать, какие актёры участвовали в каких проектах. Увы, на Моби русский сегмент задокументирован достаточно фрагментарно.
     
    Taw Tulki нравится это.
  20. spitefultomato Археолог

    spitefultomato

    Регистрация:
    23 апр 2005
    Сообщения:
    3.419
    Собственно, вот список:

    upload_2026-1-30_21-26-49.png
     
    Последнее редактирование: 30 янв 2026
    MrFlibble нравится это.
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление