1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление

Перевод игры SkyNET на сайте!

Тема в разделе "Новости сайта", создана пользователем WERTA, 11 авг 2018.

Метки:
  1. WERTA ФанатЪ O-G

    WERTA

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    12 ноя 2006
    Сообщения:
    8.259
    Новость.PNG

    Уважаемые ценители старых-добрых игр! На нашем сайте уже в который раз появляется новость, которая будет особенно приятна для ценителей старинного жанра компьютерных развлечений – «3D-шутер от первого лица». Сегодня мы с гордостью предоставляем на ваш суд релиз русскоязычного перевода игры The Terminator: SkyNET!

    История этого перевода началась очень давно – в далёком 2012 году. Тогда на нашем сайте мы обратили внимание на то, что две хороших полностью трёхмерных игры, изданных по франшизе киновселенной «Терминаторъ», ещё не были переведены на русский язык, а именно - The Terminator: Future Shock (1995) и The Terminator: SkyNET (1996). Причиной всему были коварно закодированные длинным многобайтовым ключом графические и текстовые ресурсы. Но наивные разработчики просчитались – они не знали, что появится сайт Old-Games.Ru, где подобные ограничения никого и никогда не останавливали! Какой бы длины ни был кодирующий ключ, один из специалистов нашего сайта – @A.P.$lasH в сентябре 2012 г. за пару минут с лёгкостью сумел раскодировать, казалось бы, надёжно защищённые файлы-коллекции обоих продуктов от известнейшей компании Bethesda Softworks. Дорога к переводу сразу двух игровых шедевров была открыта…

    Читать дальше...
    Через пару лет, в 2014 году, мы успешно выполнили перевод на русский язык игры The Terminator: Future Shock, удачно приурочив релиз в октябре месяце к 30-летию выхода самой первой кинокартины «Терминатор» (1984 г.). В том же месяце мы сразу же начали работу над вторым представителем из этой серии – The Terminator: SkyNET. Сходство ресурсов обеих игр было очень существенным, и перевод обещал быть не напрягающим. Но то ли дело не заладилось, то ли других интересных игровых проектов оказалось слишком много, – в результате процесс русификации SkyNET немного так подзаглох.

    Хотелось бы, чтобы в истории любого зависшего/заглохшего/замороженного проекта любительского перевода всегда - рано или поздно - наступал бы переломный момент, когда одно сообщение приводило бы к лавинообразно быстрому завершению затянувшейся работы. Вот примерно так у нас и произошло, - а всё благодаря сообщению от @ivanproff, размещённому на нашем сайте в день Весны и Труда – 01.05.2018. Именно технический опыт работы этого пользователя с редактором сабов к видеороликам игр с движка XnGine позволил в кратчайшие сроки «добить» подвисший, почти уже завершённый перевод игры SkyNET летом этого года. И вот сегодня мы с гордостью представляем вашему вниманию результаты нашей работы.

    Коротко об игре SkyNET. В отличие от The Terminator: Future Shock упор здесь был изначально сделан, прежде всего, на мультиплеер. А синглу уделили внимание из принципа «поскольку-постольку». Однако, несмотря на это, синглеплеер, состоящий всего лишь из восьми уровней, получился достаточно насыщенным и весьма сложным для прохождения. К тому же порцию атмосферности ему добавили межмиссионные брифинги-видеоролики с участием живых актёров. Нужно сказать, что изначально разработчики в SkyNET планировали для однопользовательского режима минимально анимированные брифинги, аналогичные The Terminator: Future Shock, но потом изменили своё решение и реализовали полноценные видеоролики. Это мы поняли при анализе ресурсов игры во время работы над переводом. Ну а мультиплеер в SkyNET был поистине недостаточно похвально оценён экспертами того времени. Здесь нам предоставляли четыре разновидности сетевых баталий с большим числом настроек, а также использование на просторной карте нескольких единиц управляемой боевой техники с внушительной огневой мощью (бронированный джип и летательный аппарат класса Hunter/Killer). Позднее, в 1998-1999 годах, подобная уникальная идея в гораздо более расширенном варианте могла бы быть реализована в игре Kanaan (aka Chaos, FPS, Argonaut Games, UBISoft), впоследствии отменённой разработчиками…

    Да, и ещё. В лучших традициях Бюро Переводов нашего сайта мы подготовили для вас русскоязычный мануал, скопированный в формате «1 к 1» с одного официального руководства. Поскольку единственный свободно доступный на сегодня мануал (неанглоязычный) был размещён в Сети нашими французскими коллегами, то самостоятельно пришлось немного углубляться и в алфавит и в грамматику великого языка, на котором творили Дюма и Гюго, совершеннейшим образом приспособленного для средневековой романтики и самых лучших признаний в любви…

    В общем, пробуйте и наслаждайтесь сюжетом, атмосферой, геймплеем и пр. Русскую версию SkyNET в варианте не требующего установки фулл-рипа можно свободно скачать по этой ссылке:
    The Terminator: SkyNET (1996, DOS, файлы)
    Для старта просто запустите файл skynet.bat.

    Приятной всем игры!
     
    Последнее редактирование модератором: 11 авг 2018
    Hypercam, ITF7, Akirn и 30 другим нравится это.
  2.  
  3. choke

    choke

    Регистрация:
    12 мар 2011
    Сообщения:
    52
  4. WERTA ФанатЪ O-G

    WERTA

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    12 ноя 2006
    Сообщения:
    8.259
    Разумеется, "дверной патч" присутствует. Обычно на самом первом уровне это уже чувствуется (выход туда и обратно из грузовика, заезжающего внутрь периметра базы машин)
     
    Последнее редактирование: 14 авг 2018
    ivanproff, MadMixa81, choke и ещё 1-му нравится это.
  5. Rick Pointner

    Rick Pointner

    Регистрация:
    20 сен 2014
    Сообщения:
    95
    И пяти лет не прошло (или прошло?). Теперь наверное есть смысл заняться скайнетом.
     
    Последнее редактирование: 26 авг 2018
    WERTA нравится это.
  6. WERTA ФанатЪ O-G

    WERTA

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    12 ноя 2006
    Сообщения:
    8.259
    После перевода ФьючерШока в октябре 2014 делов-то по Скайнету было на месяц, но что-то пошло не так...
    В любом случае, ждём детальнейших видео-прохождений.
     
    MadMixa81 нравится это.
  7. Dagoth-Slayer

    Dagoth-Slayer

    Регистрация:
    27 дек 2013
    Сообщения:
    1.174
    Добрая новость.:)
     
    MadMixa81 нравится это.
  8. MadMixa81

    MadMixa81

    Регистрация:
    15 ноя 2011
    Сообщения:
    18
    И опять же ложка дёгтя. Зачем было выкладывать версию с вшитым читом который попросту ломает геймплей и мешает получать удовольствие от игры? Кто такой умный что хакнул дальность прорисовки? Это же чит. Враги стоят как вкопанные а ты их издали расстреливаешь... хм. сомнительное удовольствие. Ну спасибо что не хакнули небо как в прошлой части. Блин. прошёл три миссии. фана ноль. Возможно стоило дополнительно выложить для скачивания не сломанную версию игры?
     
    WERTA нравится это.
  9. WERTA ФанатЪ O-G

    WERTA

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    12 ноя 2006
    Сообщения:
    8.259
    Мы создали настраиваемый патчер как раз, чтобы можно было улучшать/ухудшать драйв от геймплея за счёт сочетания дальности прорисовки/дальности затенения/дальности поражения. Вроде бы, последний раз при проверке патчера я установил все дальности по умолчанию для skynet.exe. Может быть, это и в исходной игре так и было (нужно сравнить). Я помню такое и по ФьючерШоку, когда Х/К застыл далеко и мы его без проблем можем расстреливать. Именно это и стало причиной создания патчера в 2014 г. В любом случае, через патчер можно все настройки дальности вернуть в исходное состояние одним нажатием кнопки.
     
    Последнее редактирование: 30 авг 2018
    OldGoodDog, Dimouse, unreal doom и ещё 1-му нравится это.
  10. MadMixa81

    MadMixa81

    Регистрация:
    15 ноя 2011
    Сообщения:
    18
    Да вы правы. Такое было в русской версии прошлой части. Но там тоже был хак на прорисовку и даже чёрное небо. В стандартной версии прорисовка происходит очень близко от ГГ. Может и не красиво зато геймплей не ломает.
     
  11. unreal doom

    unreal doom

    Регистрация:
    1 мар 2006
    Сообщения:
    4.885
    @MadMixa81 нифига. В стандартной версии как раз и можно было расстреливать беспомощных роботов на открытых локациях, реагировали на игрока они с расстояния меньшего, чем тамошняя дистанция прорисовки. А вот в прилагаемом патчере, одним нажатием, можно уравнять дистанцию поражения оружия игрока и расстояние, с которого начинает реагировать ИИ.
     
    Warmaster, OldGoodDog и WERTA нравится это.
  12. MadMixa81

    MadMixa81

    Регистрация:
    15 ноя 2011
    Сообщения:
    18
    Игра пройдена. Проблем со скриптами как в прошлой части не обнаружено. Перевод отличный. Спасибо за работу.
     
    WERTA и Grongy нравится это.
  13. WERTA ФанатЪ O-G

    WERTA

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    12 ноя 2006
    Сообщения:
    8.259
    Большое спасибо за приятную новость. Хочется только спросить, а чего так быстро удалось пройти? Ведь в одиночной игре геймплей-то весьма непрост-с...
     
  14. MadMixa81

    MadMixa81

    Регистрация:
    15 ноя 2011
    Сообщения:
    18
    Всего 8 уровней в игре. Из них 3 коротких уровня на технике. Короткая игра короче говоря. Мне она показалась сильно проще первой части. хотя и ту и эту прошёл на Харде.
     
  15. Asasin56

    Asasin56

    Регистрация:
    10 дек 2014
    Сообщения:
    253
    Крутая новость. Я не мог пройти изза вылетов. Теперь точно пройду.
     
  16. WERTA ФанатЪ O-G

    WERTA

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    12 ноя 2006
    Сообщения:
    8.259
    ... потому что вылетов больше не ожидается из-за применённого "дверного патча" с Vogons. Удачного и увлекательного геймплея!
     
    Asasin56 и MadMixa81 нравится это.
  17. ivanproff

    ivanproff

    Регистрация:
    25 янв 2009
    Сообщения:
    144
    Поздравряю с релизом!:drink:
    Ну я и прослоупочил, хех...:blush:
     
    WERTA и Grongy нравится это.
  18. Asasin56

    Asasin56

    Регистрация:
    10 дек 2014
    Сообщения:
    253
    Да, спасибо! Работает отлично! Правда времени как всегда нет на полное прохождение.
     
  19. Rick Pointner

    Rick Pointner

    Регистрация:
    20 сен 2014
    Сообщения:
    95
    Я бы не сказал что игра легкая в прохождение не смотря на 8 уровней. Врагов на уровнях прилично, пространственных головоломок больше чем в System Shock, Живучесть жестянок повышена а патронов к пушкам часто не хватает в бесконечных перестрелках. У меня был только один баг, после уровня с преследованием конвоя - ролик лаганул и начал проигрываться покадрово с интервалами 5 - 7 секунд.
     
    WERTA нравится это.
  20. Sylvius

    Sylvius

    Регистрация:
    21 дек 2012
    Сообщения:
    1.277
    Бюро Переводов напомнило то, к чему руки не доходили многие года – перепрохождение FS + SkyNET плюс попробовать других Terminator'ов от некогда славной конторы Bethesda. В общем спасибо!
     
    WERTA нравится это.
  21. Akirn

    Akirn

    Регистрация:
    3 апр 2011
    Сообщения:
    408
    Народ, а постоянные вылеты на рабочий стол на первом же уровне The Terminator: Future Shock, это нормальное явление ? Я уже три конфига сменил, и везде одно и тоже, причём как в Русской, так и оригинальной версиях.
     
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление