1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление

Перевод It Came From the Desert - Подарок от Бюро переводов на новый 2022 год

Тема в разделе "Новости сайта", создана пользователем Grongy, 1 янв 2022.

  1. Grongy зе мост бэдэсс мазафака он зе плэнет

    Grongy

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    21 мар 2014
    Сообщения:
    3.729

    Дорогие ценители старых игр! В очередной раз мы спешим поздравить вас с Новым годом, на этот раз положив под ёлочку релиз долгожданного проекта - перевод легендарной мультижанровой игры от Cinemaware It Came from the Desert.

    Проект начался ещё осенью 2016 года, когда ваш покорный слуга отважился взяться за изучение ресурсов и в итоге смог разобрать структуру хранения текстов, а также перерисовать и экспортировать шрифт. После перевода и редактуры текстов (в основном авторства @Virgil и @Dimouse, мэтров одного небезызвестного подкаста) проект оказался невольно заморожен по причине тогда казавшейся невозможной замены графики в игре, что влекло за собой потенциальный выпуск незавершённого перевода, не соответствовавшего высоким стандартам нашего Бюро. Но благодаря мастерству товарищей @Pyhesty и @AxXxB сию техническую преграду удалось преодолеть, и теперь мы с гордостью представляем вам нашу первую выпущенную русификацию игры для компьютера Amiga (и надеемся, что не последнюю :) ).

    Скачать перевод игры вы можете по следующей ссылке: It Came from the Desert (1989, Amiga, файлы)
    Читать далее

    [​IMG]

    Действие игры происходит в начале 50-х годов XX века в вымышленном захолустном городке США, именуемом Лизард Бреф. Игроку отводится роль молодого учёного по имени Грег Брэдли, прибывшего туда с целью изучения камней в пустыне и ставшего свидетелем падения метеорита неподалёку от его дома. После распространившейся среди местного населения волны слухов про странные происшествия (вроде найденной коровы с откушенной головой на ферме) мы становимся очевидцами внезапного сюжетного поворота (если не видели обложку игры, конечно) - город постепенно наводняют исполинские муравьи-рогоносцы рода Pogonomyrmex, мутировавшие вследствие воздействия радиации с метеороида. Теперь же судьба Лизард Брефа в наших руках - за ограниченное количество времени мы должны найти необходимые доказательства существования гигантских насекомых, заполучить поддержку населения и избегающего любой ответственности мэра и, наконец, остановить наступающую в сторону города колонию муравьёв. По ходу действия игроку также встретятся безумный культ, поклоняющийся Нептуну, бежавшая из Голливуда нимфетка, чуть не ставшая жертвой нападения муравья, местная гадалка, веселящаяся в окрестностях автокинотеатра шпана, устраивающая ДТП забавы ради, охочий до денег и славы журналюга и много других колоритных обитателей сего странного городка.


    Мне хочется поблагодарить следующих людей за неоценимую помощь в подготовке данного подарка:
    @Virgil - мастерски перевёл весь внутриигровой текст и прилагаемое руководство пользователя, благодаря своим поистине впечатляющим знанием литературного английского и американского быта 1950-х.
    @Dimouse - ответственен за дополнительный перевод и полную редактуру; помогали ему в этом товарищи @Uka, @Dark Savant и @Bobbie.
    @Pyhesty - с успехом разобрал доселе неизвестный формат внутриигровых ресурсов, а также превосходно переозвучил вступительную заставку;
    @AxXxB - проделал ранее казавшуюся невыполнимой работу по изучению методов компрессий графических файлов; без помощи его и @Pyhesty перевод или вышел бы неполноценным, или не вышел бы вовсе;
    @SlashNet - качественно и в краткие сроки сверстал руководство пользователя, при помощи нейросетей и золотых рук облагородив находящиеся на его страницах небольшие комиксы, вводящие читателя в суть повествования игры;
    @kreol - ответственен за качественную корректуру всех текстов;
    @ZoRg - провёл полное тестирование игры.

    Надеемся, вы оцените проделанную нами работу по переводу. Как и всегда, мы с нетерпением ждём ваших отзывов, а также не против любой поддержки наших проектов, будь то копейка на электронный счёт сайта или вступление неравнодушного переводчика-любителя старых игр в наши ряды. Желаем всем приятного времяпрепровождения за It Came from the Desert и счастливого Нового года!
     
    Последнее редактирование модератором: 3 янв 2022
    Hypercam, angel-fear, Depressor и 37 другим нравится это.
  2.  
  3. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    34.671
    @nilegio, я так понял, по умолчанию сохраняется в папку с игрой в data/ICFTD файл.
    Также я опытным путем определил, что чтобы сохранение корректно обновлялось, из игры нужно выходить нормальным образом (то есть закрыть игру не крестиком, а клавишей выхода из WHDLoad слейва - по умолчанию либо F10, либо Print Screen). Если выход не работает, то его можно переназначить в файле WHDLoad.pref. Наиболее удобный вариант - это F10 (keycode = $59).
     
    MAN-biker и nilegio нравится это.
  4. nilegio никто

    nilegio

    Модератор Переводчик

    Регистрация:
    25 мар 2012
    Сообщения:
    8.319
    @Dimouse, а где этот файл надо размещать?
     
  5. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    34.671
    @nilegio, ты имеешь в виду WHDLoad.pref? Он должен быть на системном диске (DH0: ) в директории S.
    Строчки, начинающиеся на ; закомментированы. Надо раскомментировать строчку QuitKey и написать там
    QuitKey=$59
    Тогда будет выходить по F10 из всех игр (по идее)
    Также там можно указать какую-то определенную папку для сохранений и т.д.
     
    MAN-biker и nilegio нравится это.
  6. MAN-biker

    MAN-biker

    Регистрация:
    17 авг 2008
    Сообщения:
    4.171
    :
    я обычно переназначал на $5d [numPad *], соответствует PrintScreen на Амиге.
    Но вообще, зависит от игры. Кстати, если забыли или не в курсе, то можно делать "override бинда" QuitKey для любой игры ИНДИВИДУАЛЬНО.
    Делается это через tooltype "QUITKEY=$..." в свойствах ярлыка.

    Клавиатурные RAWKEY-коды
     
  7. Retrogamer

    Retrogamer

    Регистрация:
    12 фев 2008
    Сообщения:
    230
    Внезапно обнаружил, что эмулятор Retroarch на Android умеет эмулировать Амигу и там есть Cycle Exact. Так что поиграть в эту игру на какой-нибудь Android консоли, наверное, можно. Там и поддержка WHDLoad есть, только я ещё не разобрался как оно работает.
     
  8. MAN-biker

    MAN-biker

    Регистрация:
    17 авг 2008
    Сообщения:
    4.171
    Серьёзно? Я был уверен, что на ведроиде ядро Амиги не умеет в Cycle Exact...
     
  9. Rick Pointner

    Rick Pointner

    Регистрация:
    20 сен 2014
    Сообщения:
    95
    кажется опять придется маяться с эмуляцией этой мать ее за ногу амиги. В любом случаи повод маяться снова вполне себе оправданный ибо покажите еще игры на русском языке для той игровой платформы, о которой много слышал но не видел.
     
  10. MAN-biker

    MAN-biker

    Регистрация:
    17 авг 2008
    Сообщения:
    4.171
    @Rick Pointner, в чём проблема-то? Если на Винде, то вообще нет проблем - распаковал сборку и запустил.
    А вот "маяться" - это пробовать запустить всё это сейчас на реальной Амиге, у которой нет ни эзернета, ни HDD... На A500 стоковой, к примеру.
     
    Последнее редактирование: 10 янв 2022
  11. Rick Pointner

    Rick Pointner

    Регистрация:
    20 сен 2014
    Сообщения:
    95
    это сейчас есть сборки и мануалы, а тогда мне была доступна сборка типа "собери сам" а мануалы для тех кто слабее и лучше умеет курить иностранные языки. Перепробовал пару эмуляторов, запарился с этим вонючим кикстартом чтоб его и разумеется образины и драный верстак или как там на этой амиге называлась ось? В общем повозиться раньше пришлось т.к с этими компудахтерами тогда было не все так просто как с другими более знакомыми архитектурами по эмуляции.
    --- добавлено 11 янв 2022, предыдущее сообщение размещено: 11 янв 2022 ---
    а что касательно стоковой амиги то там нет никакой возни т.к амига может быть только у того кто уже прошаренный пользователь этой машины и у такого человека обычно уже есть какой никакой инструментарий чтобы использовать на ней софт
     
  12. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    34.671
    Да не нужно было ничего этого. В стоковых амигах того времени надо было просто втыкать дискету, включать комп, и играть.
    Кстати, у нас тоже так можно сделать с адф версией, только нужно чтобы дисковод на амиге умел читать пк-дискеты. Либо записать на амижную дискету на другой амиге.
     
    Grongy нравится это.
  13. MAN-biker

    MAN-biker

    Регистрация:
    17 авг 2008
    Сообщения:
    4.171
    Так "не надо" или все же НАЧИНАЮТСЯ разного рода геморрои? :crazy:

    Так родные загрузочные не перестанут работать нормально? Что за переделка и что она влечёт за собой?
    Я знаю только про обычное форматирование дискеты в "кроссплатформенный" вид, но оно совсем не заменяет собой "нормальные" амижные дискеты, как по размеру, так и вообще по сути, годится только чтоб перекидывать мелкие файлы меж платформами.
     
  14. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    34.671
    Так раньше не было геморроя - купил игру в магазине и вперед.
    Да и даже сейчас - записать на дискету это дело 1 минуты. И переписать вхд файл тоже.

    Это зависит от дисковода. У меня все (и амижные и ibm) читает и записывает. Но я не знаю, что там на а500.
     
  15. MAN-biker

    MAN-biker

    Регистрация:
    17 авг 2008
    Сообщения:
    4.171
    Так, а вот интересно... А давай-ка мы это где-нить пообсуждаем? В спец темке или где лучше?
    У меня куча флоповодов лежит РС-шных, но которые (я проверял по моделям) точно переделываются под Амигу, но это же совсем не то?
     
  16. Вендиго

    Вендиго

    Регистрация:
    24 июн 2019
    Сообщения:
    6.064
    Если не секрет, почему была выбрана версия для Амиги, а не для DOS?
     
  17. MAN-biker

    MAN-biker

    Регистрация:
    17 авг 2008
    Сообщения:
    4.171
    Потому, что сравни ЭТО и ЭТО, ИМХО, ответ очевиден какая версия с какой платформы и в чём отличия.
    Ну и вообще, она сначала на Амигу вышла, а уж потом на РС портировна была.

    Также можешь сравнить и другие игры от Cinemaware - версии Амиги и ДОС - две большие задницы разницы.


    ЗЫ: а вот подскажите мне, кто у нас тут в коде Амиги шарит? Вопрос у меня не по данной игре, но по Litil Divil для CD32 - нужно или найти чит-код в игре если он есть (в игре для РС они были) или тупо найти байтик, где прописать бесконечное здоровье.
     
    Последнее редактирование: 14 янв 2022
  18. VicemanUral

    VicemanUral

    Регистрация:
    3 фев 2012
    Сообщения:
    347
    Большое спасибо за труд! Планируется ли перевод Antheads: IT Came from the Desert II? И есть ли возможность поставить ваш русификатор на версию со Стима:
     
    Pyhesty нравится это.
  19. Virgil Администратор

    Virgil

    Администратор

    Регистрация:
    2 янв 2005
    Сообщения:
    11.143
    Для этого надо, чтобы кто-то эту версию скачал и посмотрел. Судя по тому, что пишут на форуме игры - там все образы дискет зашиты в какой-то большой файл. Если их можно заменить, то наверное можно вставить и наш перевод.
     
    Михаил_128к, Pyhesty и VicemanUral нравится это.
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление