1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление

Перлы из русской озвучки/переводов игр

Тема в разделе "PC Игры", создана пользователем Змей, 11 ноя 2006.

  1. spitefultomato Археолог

    spitefultomato

    Регистрация:
    23 апр 2005
    Сообщения:
    3.424
    @Текстоплёт, вон оно что. Я совершенно не в теме Resident Evil.
     
  2. Sintakens

    Sintakens

    Регистрация:
    3 июл 2013
    Сообщения:
    766
    Steam-версия Final Fantasy VI встретила меня вот таким главным меню
    Скриншот

    Manhunt (возможно от 7-го Волка) - лёгким движением руки "Think! Think! Think!" превращается в...
    Скриншот
     
    PoliKarp, Old-Freeman, unreal doom и 5 другим нравится это.
  3. Sintakens

    Sintakens

    Регистрация:
    3 июл 2013
    Сообщения:
    766
    Hitman Contracts от "Триады". Не знаю, мне показался забавным такой перевод фамилии.
    HitmanContracts 2020-06-13 19-36-52-658.jpg
    Зовут цель Philippe Berceuse, фамилия действительно переводится с французского как "колыбельная".
     
    MrFlibble, Old-Freeman, PoliKarp и ещё 1-му нравится это.
  4. ВелоВояджер Well-bred red-neck, Второпроходец

    ВелоВояджер

    Редактор Переводчик

    Регистрация:
    19 фев 2017
    Сообщения:
    4.062
    Играю в Moto Racer 1, который недавно для меня нашли в "Опознании игр". Когда-то в детстве играл, помнил только трассы и мотоциклы, но не перевод. А сейчас, когда играю, такие ощущения странные испытываю - почти всё знакомо, в том числе и озвучка. Перевод только звуковой (текст англ.), но т. к. на каждом экране меню и в игре всё нужное озвучивается, играть может и тот, кто не знает английского языка (как я в детстве). Озвучивает "сладкая парочка" из GSC (мужик и женщина, только в отличие от других игр, они говорят здесь своими голосами, а не играют кого-то). В основном озвучка обычная и достаточно приятная, но тон голосов иногда очень смешит! Да и некоторые фразы тоже.

    Женский голос (она озвучила большую часть игры):

    (покровительственно-заботливо, как о дитя малом) Да куда ж ты едешь? (если поехать по трассе обратно)
    (почему-то ехидно)
    Ну и ракета же ты! (если набрать большую скорость)
    (чуть не плача, очень грустно)
    У тебя... остался... последний шанс... (если проиграть гонку)

    Мужской голос (озвучка мотоциклиста):

    (злобно) А-а-х-х-А-А!!! КАЗЛЫ!!! (изредка при очень сильных столкновениях, когда слетаешь с мотоцикла; по большей части при таких случаях ничего не говорится, но изредка бывает... вот это)
    *ля!!! (иногда, если сильно врезаться в другого мотоциклиста, но не слететь с мотика; но чаще всего ничего не говорится. Я не люблю мат, но в такой ситуации я мотоциклиста понимаю...)
    Ещё какую-то неразборчивую и длинную фразу произносил в одной из гонок, но я не понял и не нашёл пока, как эту ситуацию повторить.
     
    Последнее редактирование: 28 авг 2020
  5. Genesis Злоботряс

    Genesis

    Регистрация:
    21 апр 2011
    Сообщения:
    13.609
    В Titan Quest: Ragnarok, в довершение к его общим недостаткам, ещё и дрянной перевод. Особенно умиляет задание с поиском Жизель. Для того, чтобы всё стало ясно, придётся спойлернуть: Жизель - ягнёнок. В переводе он то Жизель, то Гизель (с ударением на первый слог), и по меняется с мужского на женский и наоборот.

    Ещё более часто персонажи обозначают себя не тем полом - то есть когда девушка говорит "...я думал...", к примеру. Самое смешное - что актёры озвучки покорно произносят эти ляпы, как будто в реальной жизни они тоже считают себя противоположным полом.
     
  6. kurtkurt222 Консольщик и компьютерщик

    kurtkurt222

    Регистрация:
    12 авг 2007
    Сообщения:
    2.397
    Я впервые этот звук услышал так же в Moto Racer, и честно говоря он меня пугал. Позже узнал, что этот же звук был использован в русской версии Duke Nukem 3D и Redneck Rampage.
    Я даже выковырял его из ресурсов Duke Nukem 3D, сконвертировал в MP3 и залил на сайт. Вот, полюбуйтесь. http://wrestlinglink.narod.ru/1mp3/a-a-a_kozly-duke_nukem_3d_russkaja.mp3
    А вот видео из Duke Nukem 3D и Redneck Rampage, где эта фраза присутствует.
    Видео
     
    MrFlibble, Faramant и ВелоВояджер нравится это.
  7. Eraser Чистильщик

    Eraser

    Хелпер

    Регистрация:
    29 дек 2001
    Сообщения:
    10.778
    Просто она ощущает себя парнем, запертым в женском теле, а ты цисгендерный членоугнетатель.
     
    PoliKarp и Mel Shlemming нравится это.
  8. Кишмиш

    Кишмиш

    Регистрация:
    6 апр 2008
    Сообщения:
    16.166
    @Eraser, вообще, до всей этой "прогрессивной свистопляски", очень часто в студенческие времени среди сверстниц встречал таких, которые себя в мужском роде говорят (или скорее пишут в инете) - это были в основном анимешницы всякие. И не обязательно сами при этом выглядели как томбои
     
  9. Taw Tulki Горная лисица

    Taw Tulki

    Регистрация:
    13 янв 2016
    Сообщения:
    3.111
    Игра Мадагаскар в переводе от 1C (думаю все в нее, как и я, играли):
    ai.postimg.cc_K831cr4F_image.png

    Из разряда "Потраченный перевод". В оригинале оно звучит "Busted by the Man", что дословно можно перевести как "Пойман человеком". Вроде бы 1C переводила, но как-будто бы этим переводом занимались пираты (вроде Triada, Фаргус и т.д.), а 1С их издавала. Ибо кроме этой фразы, там весьма странная озвучка, как например, крики пингвинов "Ноооо!!!", когда они катятся вперед. Очень похоже на пиратский перевод.
     
    Terronezov, OldGoodDog, Summoning и 2 другим нравится это.
  10. Taw Tulki Горная лисица

    Taw Tulki

    Регистрация:
    13 янв 2016
    Сообщения:
    3.111
    Вот такой перл был в пиратском переводе Warcraft III: Reign of Chaos.
    ai.postimg.cc_wBxbYwch_image.jpg
     
    Ygol, ZaRR, ВелоВояджер и 5 другим нравится это.
  11. ITF7

    ITF7

    Регистрация:
    18 авг 2017
    Сообщения:
    1.175
    @Taw Tulki, Шаркрафт - это зачёт, однозначно
     
    ZaRR, MrFlibble и Taw Tulki нравится это.
  12. MrFlibble

    MrFlibble

    Регистрация:
    23 мар 2008
    Сообщения:
    4.689
    Offtop
     
    ITF7, Green Beaver и Taw Tulki нравится это.
  13. Cerberus

    Cerberus

    Регистрация:
    9 июл 2007
    Сообщения:
    1.321
    Хорошо ещё, что не СЛОМАНО, в таком случае...
     
    Taw Tulki нравится это.
  14. rusty_dragon

    rusty_dragon

    Регистрация:
    17 ноя 2007
    Сообщения:
    8.009
    Warhammer: Total War.
    4etkie-pasani-orkov.jpg
     
  15. Taw Tulki Горная лисица

    Taw Tulki

    Регистрация:
    13 янв 2016
    Сообщения:
    3.111
  16. ITF7

    ITF7

    Регистрация:
    18 авг 2017
    Сообщения:
    1.175
    @rusty_dragon, не так уж и плохо. Во времена моего школьного детства по городу активно гуляла байка (слышал от нескольких не знакомых друг с другом людей) о специфическом "переводе" Диабло на первую PlayStation (!), где префиксы оружия были "переведены" так, что какой-нибудь меч назывался "крутая волына", "офигенный дрын" и всё в таком духе.
     
  17. rusty_dragon

    rusty_dragon

    Регистрация:
    17 ноя 2007
    Сообщения:
    8.009
    @ITF7, очень плохо. Это официальный лицензионный перевод и страшная отсебятина. Да ещё и уровень культуры переводчика показывает.
     
    Faramant нравится это.
  18. ITF7

    ITF7

    Регистрация:
    18 авг 2017
    Сообщения:
    1.175
    @rusty_dragon, нуу... НЕ знакомиться с сеттингом переводимого продукта - это, видимо, милый "культюрный асобеннасть" касты локализаторов... да и игрожуров - не всех, но многих.

    Да и банальную халатность никто не отменял. После того как в третьих Age of Empires индейку обозвали "Турция" меня уже сложно чем-то удивить.
     
    Последнее редактирование: 25 окт 2020
    Faramant нравится это.
  19. Taw Tulki Горная лисица

    Taw Tulki

    Регистрация:
    13 янв 2016
    Сообщения:
    3.111
    Вспомнил, как в приложении Radio.FM для Андроида некоторые страны перевели так, как переводят слова на английском. Напримере, "Иран" перевели как "Я побежал" или "Остров Гернси" - "Шерстяная Фуфайка".
     
    Faramant, Ygol и ITF7 нравится это.
  20. rusty_dragon

    rusty_dragon

    Регистрация:
    17 ноя 2007
    Сообщения:
    8.009
    @ITF7, тут полный непрофессионализм и наглая отсебятина. Причём человек явно сделал это специально. Наконец-то в официальной игре есть слово посоны! Какое признание и достижение. Или он посчитал это смешным.

    Запускаешь после работы игру с бюджетом в миллионы долларов, сделанную по старому и уважаемому фэнтези сеттингу. И тут завоняло изгаженным подъездом и немытыми чуханами в спортивках. Дикость же.

    Одно дело когда такое в пиратском переводе, другое когда в официальной локализации.
     
    Последнее редактирование: 25 окт 2020
    Ygol, Faramant, ITF7 и ещё 1-му нравится это.
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление