1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление

Перлы из русской озвучки/переводов игр

Тема в разделе "PC Игры", создана пользователем 001i, 24 окт 2007.

  1. Sinbad

    Sinbad

    Регистрация:
    8 апр 2008
    Сообщения:
    334
    А как это правильно переводится?
     
  2. Timur late night douche

    Timur

    Legacy

    Регистрация:
    22 май 2007
    Сообщения:
    6.661
    Легко.
     
    Sinbad нравится это.
  3. Timonza-kun

    Timonza-kun

    Регистрация:
    11 ноя 2008
    Сообщения:
    430
    *укатился под стол* 9c98221341c8d8fb4f595e58ad765cd6.gif
    как же тогда Небана переводили?

    ---------- Сообщение добавлено в 10:17 ---------- Предыдущее сообщение размещено в 10:14 ----------

    у меня не глючит. хотя нет, под вистой глючила, но я вернулся к ХР
     
  4. unreal doom

    unreal doom

    Регистрация:
    1 мар 2006
    Сообщения:
    4.893
    Sinbad "Piece of Cake" я бы перевел "Раз плюнуть".

    Timonza-kun уже больше пяти лет сежу под XP, так что про глючности игр говорю относительно этой ОС.
     
    MrFlibble, Neytrostar и Sinbad нравится это.
  5. Nightingale Когда я уже повзрослею?

    Nightingale

    Регистрация:
    23 окт 2006
    Сообщения:
    4.144
    Sinbad,
    ++
    проще простого
    легче легкого
    пара пустяков
    невелика премудрость
    плевое дело
    проще пареной репы
    как нефиг-нафиг
    как два пальца об... асфальт
    :)
     
    Cerberus, Лорд Лотар, Neytrostar и 2 другим нравится это.
  6. balakshin

    balakshin

    Legacy

    Регистрация:
    11 июл 2007
    Сообщения:
    2.330
    Ололо, в цитатник!
    *старательно записал фразу в блокнотик*

    Топоры контроля is watching you!
     
    MrFlibble и Neytrostar нравится это.
  7. Werecat13 Gone fishing

    Werecat13

    Регистрация:
    8 янв 2007
    Сообщения:
    5.506
    Честно говоря, не помню. Я этот перевод в последний раз видел примерно когда игра вышла. Тогда я был непривередливый и почти не обращал внимания на несуразности в переводе, плюс хуже знал английский, поэтому запомнилась только одна фраза, наиболее яркая и периодически повторяющаяся.

    Но мне почему-то кажется, что Не'Бан в таком переводе как раз вполне мог звучать максимально аутентично. :)
     
    Neytrostar нравится это.
  8. Arsen Stormvermin

    Arsen

    Регистрация:
    22 окт 2006
    Сообщения:
    757
    Lissandr, Neytrostar, unreal doom и 2 другим нравится это.
  9. Infernalw

    Infernalw

    Регистрация:
    2 окт 2007
    Сообщения:
    759
    Arsen,
    Сваркалось. Хливкие шорьки пырялись по наве. Долбил+дубасил/2!
     
  10. TheBypasser

    TheBypasser

    Регистрация:
    7 июл 2006
    Сообщения:
    756
    Предлагаю поиграть в угадайку :)
    "Безумный цирк маньяков дитя кошмара"
     
  11. Werecat13 Gone fishing

    Werecat13

    Регистрация:
    8 янв 2007
    Сообщения:
    5.506
    TheBypasser, KISS? :) Кто ж его так?
     
  12. drugon Adventure-seeker @ in the Cyber Dungeon quest!

    drugon

    Регистрация:
    6 май 2004
    Сообщения:
    14.500
    Ну, безумный цирк понятно. Маньяки уже лишнее, но ладно. Но дитя кошмара - это уже точно перебор.
     
  13. Werecat13 Gone fishing

    Werecat13

    Регистрация:
    8 янв 2007
    Сообщения:
    5.506
    Хорошо хоть не "Поцелуй безумного цирка".
     
  14. Передовик Ыыы-ыы!! ыы, ыыыы. Ыы?

    Передовик

    Регистрация:
    25 янв 2009
    Сообщения:
    588
    Скорее всего название какого-то культа(секты) или детского сада.
     
  15. drugon Adventure-seeker @ in the Cyber Dungeon quest!

    drugon

    Регистрация:
    6 май 2004
    Сообщения:
    14.500
    Нет, не так. "ПОЦЕЛУЙ Безумного Цирка". Вот - самое то!
    P.S. Хм, а полное название игры ведь "KISS: Psycho Circus - The Nightmare Child". Так что дитя кошмара очень даже в тему. Маньяки только лишние.
    P.P.S. Хотя, кошмарное дитя звучало бы веселее. ^__^
     
  16. Terronezov

    Terronezov

    Регистрация:
    2 июл 2008
    Сообщения:
    1.866
    Запишу это название. Как сказал Передовик, название подходит для культа.
     
  17. MisterGrim Very old

    MisterGrim

    Legacy

    Регистрация:
    29 ноя 2007
    Сообщения:
    25.423
    Хм, а переведите-ка лучше.
     
  18. TheBypasser

    TheBypasser

    Регистрация:
    7 июл 2006
    Сообщения:
    756
    Ну, KISS убрать, маньяков добавить - тоже как минимум неплохо ) К слову, я не думаю что в переводе названия альбома есть хоть малейший смысл - ну, кроме введения целевой аудитории локализации в непонимание. Из более красивого - "Турнир в нереальности" был ещё.
     
  19. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    112.437
    А как тебе упоминавшийся мной перевод "Иностранец против предателя" (Aliens vs. Predator)? Или тоже упоминавшийся "Хачи-Трюкачи" (Stunt GP, если не ошибаюсь)? "Засранцы против ГАИ" (какая-то часть Midtown Madness)? "Чикатилло-Покатилло" (тоже вроде бы какие-то гонки)? "Колян-Заподлян" (Hateful Chris)?
    Кто после это скажет, что пираты 90-х не были действительно творческими людьми?..
     
    Лорд Лотар, PixelHead, redwings и 4 другим нравится это.
  20. unreal doom

    unreal doom

    Регистрация:
    1 мар 2006
    Сообщения:
    4.893
    TheBypasser мой пиратский UT, как раз так назывался.
    Ооо! это просится на большой экран, причем чтобы авторы были те же, что и у кина "Чужой против Хищника: Реквием" ;)
     
    Lissandr нравится это.
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление