1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление

Последний просмотренный вами фильм, часть 2

Тема в разделе "Искусство и творчество", создана пользователем SAS, 1 янв 2020.

  1. Genesis Злоботряс

    Genesis

    Регистрация:
    21 апр 2011
    Сообщения:
    13.779
    Деловые люди (1962). Бизнесмены - пожалуй, самая знаковая каста американского общества. Но откуда они взялись? Первые дельцы так или иначе были преступниками, гонящимися за наживой. Кому-то из них везло, а кто-то терпел крах. Об этом нередко писал замечательный юморист О'Генри, три новеллы которого вошли в этот фильм.

    Дороги, которые мы выбираем
    . Грабители напали на поезд, перевозивший деньги. Один из налётчиков погиб, другие двое с деньгами скрылись. Но у одного из них лошадь сломала ногу. Бандит попросил у своего напарника места на коне, но оказалось, что тот задумывал забрать все деньги себе, а товарища тут же пристрелил. Позже, став богатым, бывший грабитель не изменил своим принципам и во всём полагался в первую очередь на собственную выгоду... Эта новелла не смешная, а довольно мрачная, однако в ней минимум две крылатые фразы: "Главное - не дороги, которые мы выбираем, а то, что заставляет нас делать такой выбор" и "Боливар не выдержит двоих". Тем не менее, в новелле отлично выдержана атмосфера и применены довольно неординарные монтажные решения.

    Родственные души. Поздним вечером грабитель пробрался в богатый дом. В поисках ценных вещей он забрёл в спальню хозяина дома на втором этаже. Тот внезапно проснулся и, увидев револьвер, поднял только одну руку - вторая не поднялась из-за хронического ревматизма. На его счастье, бандит также страдал ревматизмом и потому проявил сострадание. Вместо ограбления у двух ревматиков состоялось обсуждение известных на тот момент целебных средств и болевых ощущений. Вскоре они так прониклись этой беседой, что решили продолжить её в ближайшем баре, куда и направились... Это уже более весёлая новелла. К тому же в ней сыграли более известные актёры - грабителя исполнил Никулин (примерно тогда же он пару раз сыграл квартирных воров в "Фитиле"), а хозяином дома здесь был Плятт, уже снимавшийся у Гайдая в его дебютном фильме Жених с того света. Душевно получилось.

    Вождь краснокожих. Готовясь к большому делу в Иллинойсе, два жулика Сэм и Билл вознамерились запастись деньгами. Для этого они решили похитить сына одного из лучших людей небольшого городка и потребовать за него выкуп в размере $2000. Однако Джонни оказался страшным хулиганом, и даже украсть его стоило немалых трудов. А уж когда бандиты спрятали мальчишку в пещере недалеко от города, тот просто измучил обоих (в особенности Билла) своими садистскими играми. Похитители решили попросить выкуп поменьше, догадываясь, что Джонни и дома всех так доводил, однако им и вовсе прошлось доплатить самим, чтобы отец согласился забрать сына обратно... Ради этой новеллы многие зрители этот фильм и смотрят, поскольку она особенно смешна. Каждый раз, когда смотрю, захожусь от хохота. Смирнова, правда, жалко временами - больно уж натурально он изображал затравленного здоровяка и особенно состояние на грани помешательства. Ну, и у Вицина здесь не совсем типичная роль - обычно он играл людей наивных и не особо злобных, а здесь он показан в образе изобретательного и расчётливого проходимца, в которую внезапно здорово вписался. А, да, ещё финальная фраза стала крылатой: "Успеем до канадской границы!".

    В целом о фильме. Смотрю я его уже далеко не по первому кругу. Гайдай вообще хорошо себя проявлял в короткометражках, из-за чего в первой половине 60-х работал практически только в формате сборников новелл. Позже он к этому формату вернулся в фильме Не может быть!, но, на мой взгляд, на этом его удачные работы закончились. Да, были два камбека - Спортлото-82 и На Дерибасовской хорошая погода, но там всё равно ощутимо, что время Гайдая уже ушло. Ну, а этот сборник всегда ощущается относительно незаезженным: стиль фильма на гайдаевский мало похож (тем более что это, наверно, единственный его чёрно-белый фильм), над музыкой работал совершенно другой композитор, и даже знакомый по другим фильмам упор на буффонадную хихоньку в духе Чаплина появляется только на последней новелле. В общем, отличный фильм, который, наверно, сильнее других у Гайдая тянет пересматривать.
     
  2. Mixom

    Mixom

    Регистрация:
    4 май 2017
    Сообщения:
    271
    «Клетка», (2000). С Дженнифер Лопес :) Проникновение в психику впавшего в кому шизофреника-убийцы, дабы определить местоположение последней похищенной им жертвы. На момент выхода смотрелось очень гротескно и сюрреалистично.
     
    Шерсть нравится это.
  3. Шерсть 102-й

    Шерсть

    Регистрация:
    24 июл 2008
    Сообщения:
    2.774
    "Чёрные кошки в бамбуковых зарослях \ Yabu no naka no kuroneko \ 藪の中の黒猫" (1968). Самураи вышли из зарослей, в лачуге изнасиловали и убили женщину и девушку, а лачугу спалили. Женщина с девушкой стали чёрными кошками и мстительно пили живую кровь самураев, подлавливая их у ворот Расёмон. Через три года возвращается сын женщины и жених девушки, ставший самураем, и военачальник приказывает ему убить демонов.
    Очень эстетичное кино, съёмка, монтаж, музыка. Напугает, наверное, вряд ли, но впечатление производит. За много времени что-то посмотрел. И то, не по своему хотению. Но доволен.
     
    Octohum, Virgil и Текстоплёт нравится это.
  4. rusty_dragon

    rusty_dragon

    Регистрация:
    17 ноя 2007
    Сообщения:
    8.250
    "Русский вопрос" Мосфильм 1947 год.

    Америка, 1946ой год. Всего год назад закончилась Вторая Мировая Война, самая жестокая и кровопролитная война в истории человечества. Журналист Гарри Смит возвращается из Японии домой в Нью-Йорк по вызову директора газеты в которой он работает. В аэропорту его встречает Джесси Уэсс, коллега по работе, также недавно вернувшаяся с войны. Директор поручает Смиту, как автору известной книги про героическую борьбу Советской России с нацистами, написать новую книгу, но уже пропагандистского толка чтобы обвинить СССР в намерении развязать новую войну. В этом же году У. Черчилль произнёс свою знаменитую Фултонскую речь ознаменовавшую начало холодной войны. И, как мы сегодня знаем, ещё весной 1945го англичане разработали военный план "Операция Немыслимое", по нападению Англии и США на СССР сразу после окончания войны. Фильм показывает крушение надежд людей на лучшую жизнь после войны, а также неприглядную реальность скрывающуюся под красивой обёрткой американского образа жизни. Не знавшая бомбардировок, разрухи и голода, разбогатевшая на войне страна живёт на широкую ногу за счёт тяжёлого труда простого человека и бежавших в поисках лучшей доли из разорённой войной Европы мигрантов. "Сильная и независимая" женщина, так превозносимая Эйн Рэнд в "Атлант Расправил Плечи", осознаёт иллюзию лёгкой и свободной жизни. В результате которой годы безвозвратно уходят, а у неё так и нет ни своего жилья, ни семьи, ни детей. А символ "Американской Мечты", собственный дом для каждой семьи оказывается кредитной кабалой. Дома можно лишиться в два счёта потеряв положение на работе и опуститься за черту бедности в низы общества. Заканчивается фильм вроде бы на позитивной ноте. Потерявший работу, дом, жену, трагически погибшего друга, но сохранивший свою честь и совесть Гарри Смит нашёл аудиторию и рассказывает о порочности американского общества. Разоблачает ложь "свободной" американской прессы, иллюзию свободы слова и демократии перед полным залом поддерживающим его речи громкими аплодисментами. Говорит что Советский Союз не является врагом Америки, это ложь. Что враги Америки сидят на Уолл-Стрит, в Вашингтоне, в Военном Министерстве. Говорит что враги Америки это те, кто утверждает что Россия грозит американцам войной. Вот только выступает он на арене цирка.

    А всего через два года после выхода фильма, в 1949 г, в мирное время без всяких угроз будет сформирован военный блок НАТО. Начнётся череда войн по всему миру не прекращающаяся по сей день.

    Хорошее многоплановое кино, отличная игра актёров. Видно что авторы были хорошо знакомы с американским кинематографом того времени, стиль которого умело воспроизвели. Интересно было узнать что самое высокое на то время здание в Нью-Йорке и в мире носило скромное название "Empire State Building"(дословно Империя Государство Строительство) и оставалось самым высоким до 1971ого года, когда была построена первая башня "World Trade Center"(Всемирный Торговый Центр).
     
    Текстоплёт, Genesis, VladimIr V Y и ещё 1-му нравится это.
  5. Шерсть 102-й

    Шерсть

    Регистрация:
    24 июл 2008
    Сообщения:
    2.774
    Сцена прохода по редакции потрясающая. В остальном, кроме актуальной политической повестки, ничем не примечательный фильм. Особенно по части актёрской игры жены режиссёра, которую он старательно пихал во все свои фильмы.
     
  6. rusty_dragon

    rusty_dragon

    Регистрация:
    17 ноя 2007
    Сообщения:
    8.250
    Не знаю, мне понравился. Тогда была вполне реальная возможность перестать воевать удовлетворившись балансом сил и правилами установленными уставом ООН. Принцип мирного сосуществования двух систем приписывают Хрущёву, хотя уже в 1945ом были все основополагающие договорённости о разделе сфер влияния которые формировали такую систему международных отношений. Распустили Коминтерн, пообещали и держали обещание не оказывать помощь странам, которые по соглашениям оказались в американской и британской сферах влияния. Но другая сторона не стала соблюдать договорённости и начала формировать новые военные блоки.

    Фильм из числа тех где "политическая пропаганда" была честной и правдивой.
     
    Последнее редактирование: 25 май 2026
    Шерсть нравится это.
  7. MrFlibble

    MrFlibble

    Регистрация:
    23 мар 2008
    Сообщения:
    4.858
    Конечно, building это отглагольное существительное от build, но, насколько я помню, строительство как сферу деятельности обычно называют construction всё-таки.

    Ну и если эти слова не разделены запятыми, то едва ли носитель прочёл бы их как три существительных подряд. Или даже если да, то тогда как "процесс строительства государства-империи" скорее.

    Или это шутка такая у тебя была?
     
  8. MaTocoB

    MaTocoB

    Регистрация:
    6 окт 2008
    Сообщения:
    1.014
    Дословный перевод — «Здание Имперского штата».
    Empire State (Имперский штат) — это официальное историческое прозвище штата Нью-Йорк.
    Building — здание, строение или небоскрёб.
    Если угодно — "строение имперского государства", т.к. штат = государство
     
    rusty_dragon нравится это.
  9. Genesis Злоботряс

    Genesis

    Регистрация:
    21 апр 2011
    Сообщения:
    13.779
    Осенний марафон (1979). У ленинградского переводчика Андрея Бузыкина есть всё, о чём мог мечтать человек в конце 70-х: работа переводчиком современной иностранной литературы, преподавание на кафедре переводоведения, сотрудничество с иностранной профессурой, жена, дочь и даже любовница. Однако Бузыкин страдает одной опасной слабостью - не умеет говорить "нет" и пытается пойти на встречу всем, даже в ущерб своим интересам или вопреки желаниям кого-нибудь из его окружения. Но он не понимает, что всем от этого плохо и больно: жена и любовница, почувствовав ложь (даже если это была ложь во благо), бросают Андрея; профессора из Дании, приехавшего в СССР изучать творчество Достоевского, спаивает сосед; право переводить творчество известного писателя передают его бездарной институтской подруге... От всего этого уже не спасают ни запоздалое решение говорить всем правду, ни отказ идти у всех вокруг на поводу, ни даже отчаянная попытка вновь спасаться благотворительной ложью...

    Фильм этот я очень люблю за Питер и за актёрскую игру Олега Басилашвили. Он (фильм) скорее грустный, чем смешной, хотя откровенно забавные моменты там есть. А показал я его супруге, желая дать ей ещё одну небольшую дозу Санкт-Петербурга (в других темах уже упоминал, что мы съездили туда на несколько дней и вот сегодня вернулись домой). Олесе понравился этот город, и я подумал, что недурно бы показать ей фильм, пропитанный той самой атмосферой. Что же до самого фильма - я много раз его смотрел, читал киноповесть Володина, а также участвовал в разборе фильма на киноклубе. Помню, что самый острый вопрос всего обсуждения (при этом напрямую его не задавали) был таков: Бузыкин - безвольный персонаж или подлый. Сейчас вот задал этот вопрос Олесе, и тут наши мнения разошлись. Но почему, я легко и быстро понял. В киноклубе большинство женщин заявили, что Бузыкин - подлец, поскольку в финале он врал, прекрасно понимая, что это ничего не изменит (кстати, вспомнил: на киноклубе один из вопросов был о том, почему в финале он опять начал врать). Я же остался при мнении, что Бузыкин бесхребетный и врал по той причине, что не смог найти более логичного выхода из ситуации, а продолжил привычную игру по инерции, не успев вспомнить, что она уже проиграна и шансов на повторение не имеет. Сейчас вот произошло то же самое... В общем, фильм одновременно чаруюет и остро ставит вопросы морали.
     
    Текстоплёт и Шерсть нравится это.
  10. Шерсть 102-й

    Шерсть

    Регистрация:
    24 июл 2008
    Сообщения:
    2.774
    Бузыкин безвольный подлец
     
  11. rusty_dragon

    rusty_dragon

    Регистрация:
    17 ноя 2007
    Сообщения:
    8.250
    Construction это конструирование от construct. А building может быть как существительным так и глаголом. Как минимум в американском английском.

    Mirriam Webster's Unabridged 3 Dictionary

    Также достаточно посмотреть в поисковике "building your empire". Это распространённое выражение.
    --- добавлено 25 май 2026, предыдущее сообщение размещено: 25 май 2026 ---
    Это не шутка, а многозначность в названии здания, на которое обращает внимание данный фильм. Английскому языку не чужда игра слов и многозначность.
     
  12. MaTocoB

    MaTocoB

    Регистрация:
    6 окт 2008
    Сообщения:
    1.014
    Она не чужда любому языку, самое интересное начинается, когда необходимо перевести игру слов с одного языка на другой...
     
    rusty_dragon нравится это.
  13. rusty_dragon

    rusty_dragon

    Регистрация:
    17 ноя 2007
    Сообщения:
    8.250
    Да, это сложно, а порой просто невозможно. Почему перевод книг вроде "Алисы в Стране Чудес" это очень трудная работа требующая высочайшей квалификации и большого опыта. И даже так идеального перевода не получится. А в английском языке ещё и падежей может не быть. Что я и хотел передать дословным переводом: все три слова на английском использованы в своей начальной форме. К слову, у тебя выше получилось перевести литературно и передать многозначность.

     
    Последнее редактирование: 25 май 2026
  14. MaTocoB

    MaTocoB

    Регистрация:
    6 окт 2008
    Сообщения:
    1.014
    Почти, если бы я разделял идеологический посыл фильма, я бы перевёл как "постройка имперского государства".
    Фильм неплохой, только неровности в нём всё же есть. Особенно мне не нравится наивная концовка про две Америки.
    И это - несмотря на небесталанных авторов (К.Симонов - пьеса, М.Ромм - переработка в сценарий и режиссура).
     
  15. rusty_dragon

    rusty_dragon

    Регистрация:
    17 ноя 2007
    Сообщения:
    8.250
    Ну, американская политика любит бинарное мышление и противоположности. Демократия-республика, право-лево, сено-солома. Почему бы и нет. ) А наивность компенсируется местом произнесения речи. Ещё у него блестит цепочка от часов в кармане нового костюма. Мне как картина кино понравилось. Многоплановостью и философским взглядом на вещи, игрой актёров, ироничным юмором. А некоторую топорность и нескладность можно списать как художественный приём.
     
  16. MrFlibble

    MrFlibble

    Регистрация:
    23 мар 2008
    Сообщения:
    4.858
    Из Кембриджского словаря:
    Оттуда же перевод:
     
  17. Genesis Злоботряс

    Genesis

    Регистрация:
    21 апр 2011
    Сообщения:
    13.779
    Мастер и Маргарита (2023). Безымянный писатель пытается продвинуть на сцену московского театра свою пьесу "Пилат". Однако прямо во время репетиции, когда поступило распоряжение о её запрете, декорации разобрали, актёров разогнали (а позже ещё и арестовали), тираж журнала "Новый мир", где вышла пьеса, полностью уничтожили, а автора заклеймили как низкопробного и ненужного человека. Позже на параде он познакомился с женой номенклатурного работника, и та вскоре стала его любовницей. Прогуливаясь с ней, он начал работу над новым произведением - романом о Мастере и Маргарите. Но его случайный приятель, внезапно возникший сразу после разгрома "Пилата", сдал его НКВД, и писатель угодил в сумасшедший дом. Впрочем, не навсегда: оттуда ему помог исчезнуть один немец, также случайный знакомый. Или не совсем случайный...

    Долго я собирался с духом, чтобы посмотреть свежайшую экранизацию вершины творчества Михаила Булгакова. Слышал как восторги, так и возмущения. Теперь вот сам посмотрел - и до сих пор не понимаю, как так можно было издеваться над таким произведением. Булгаков, поди, в год премьеры вращением в гробу вырабатывал там статическое электричество. Экранизация ведь должна служить упрощению восприятия для тех, кто не смог сразу потянуть книжный оригинал. А тут какой-то фантазёр наделал такого, что и сюжет сложнее понять, и саму книгу можно неверно оценить. Зачем-то надо было придумывать альтернативные 30-е в духе смеси BioShock и Atomic Heart. Также не понравилась попытка соединить Мастера и самого Булгакова в одного персонажа - это сбивает с толку. Эпизоды романа тоже перемешаны. Вообще: такое впечатление, словно кто-то взял детали отличного качества и такие же высококачественные краски и начал строить из них один механизм, а построил нечто совершенно другое. Кое-что, конечно, в жилу: Воланда исполнял какой-то иностранный актёр (однако при его озвучивании артикуляция и речь так и не совпали), куда больше похожий на немца, чем в других экранизациях; Бегемот - теперь реально кот, да ещё и мейн-кун - потому и огромный (правда, в компьютерной графике он почему-то из чёрного превращается в дымчато-серого). Обнажённую Маргариту сняли в большем количестве сцен - в фильме 90-х оголили её только для сцены с купанием в крови, а в сериале (поскольку его показывали по ТВ во вполне ещё детское время) кусок тела ниже пояса сделали прозрачным. Нет, я не ради этого фильм смотрел, конечно, но когда читал книгу (а я впервые её читал, напомню, в 17 лет), то так примерно всё себе и представлял... В общем, попытка хорошая, а результат такой себе. Мне куда милее классическая компоновка романа, чем чьи-то забубённые тематические выдумки.
     
    Шерсть, Текстоплёт и VladimIr V Y нравится это.
  18. d1nk

    d1nk

    Регистрация:
    20 июн 2012
    Сообщения:
    2.155
    Немножко субъективщины: если бы в М&М Бортко Галибину вернули его собственный голос, а Безрукова выкинули не только из озвучки, но и из каста, то это была бы лучшая экранизация ever, несмотря на все имеющиеся недочёты.
     
    Genesis нравится это.
  19. Genesis Злоботряс

    Genesis

    Регистрация:
    21 апр 2011
    Сообщения:
    13.779
    @d1nk, то есть со всем этим лучшей является другая? Неужели фильм 1994 года?

    К слову, мне он по-своему нравится, хотя спецэффектов там практически нет - только нехитрые монтажные фокусы. Ну, и Берлиоза там озвучил Сергей Юрский, более никак в той постановке не засветившийся (правда, узнать его голос достаточно непросто: Юрский всё время разговаривал на какой-то неестественно высокой для себя ноте).
     
  20. d1nk

    d1nk

    Регистрация:
    20 июн 2012
    Сообщения:
    2.155
    @Genesis, дуэль, только дуэль. В смысле, роман, только роман. А то экранизация девяностых слишком девяностых.
     
    rusty_dragon нравится это.
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление