1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление

Про опечатки

Тема в разделе "Обсуждение работы проекта", создана пользователем Virgil, 2 фев 2010.

  1. Virgil Администратор

    Virgil

    Администратор

    Регистрация:
    2 янв 2005
    Сообщения:
    11.611
    Внимание! Чтобы отправить администрации сайта сообщение об опечатке, необходимо выделить на сайте текст, содержащий опечатку, и нажать комбинацию кнопок Ctrl + Enter. Желательно снабдить найденную опечатку комментарием - что именно, на ваш взгляд, стоит исправить.

    Возможность отправки опечаток доступна только зарегистрированным пользователям.


    С некоторых пор у нас на сайте можно заметить и прислать исправления ошибок в тексте, если таковые встречаются, не покидая страницу с этим текстом. И эта функция уже дала свои плоды - за время её работы было исправлено множество орфографических и пунктуационных ошибок.

    Хотелось уточнить некоторые моменты: нас интересуют опечатки в текстах на сайте, то есть в обзорах, FAQ, новостях и на других страницах, но не комментарии посетителей. Ошибки в них пусть остаются на их совести.

    Будем очень признательны, если вы будете указывать контекст ошибки. Особенно это важно для опечаток, найденных в текстах непосредственно на сайте, а не в обзорах и статьях: просматривать уйму страниц ради нахождения одного слова никто не будет.

    При отправлении опечатки, пожалуйста, присылайте также зависимые от исправляемого слова, если предполагается, что они тоже должны измениться. Это должно помочь избежать новых ошибок.

    Также, пожалуйста, проверяйте свои варианты коррекции перед отправкой: уже есть несколько примеров, когда люди пытались добавить лишних букв в правильно написанные слова.

    Отдельным пунктом идут стилистические ошибки: я понимаю, что иногда действительно трудно понять, что вот данная опечатка есть авторский приём, но в большинстве случаев это довольно-таки прозрачно, поэтому не надо присылать исправления авторского стиля, если вы точно не уверены, что туда закрались ошибки.
     
    Последнее редактирование модератором: 15 ноя 2020
    Текстоплёт, Gamovsky, CY8R4Y и 9 другим нравится это.
  2. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    121.988
    @Вендиго, хорошо, я исправил тире что в названии, что во всех упоминаниях в описании игры на среднее.
     
  3. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    121.988
    @Вендиго, словосочетание "в результате" действительно не является вводным, но в отмеченном тобой предложении оно является "общей" частью для двух частей, соединяемых союзом "и", ввиду чего запятой перед ним быть не должно (а ты об этом, увы, ничего не написал). Можно поставить интонационное тире, что я и сделал.
    Но опечатка как таковая, естественно, засчитана.
     
  4. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    121.988
    @Вендиго, зачем ты отправил в качестве "опечатки" название игры? Если с названием игры что-то не так, то это нужно как-то и где-то - хотя бы в комментарии к опечатке - пояснить дополнительно. Я не увидел разницы между исходным и предлагаемым тобой названием.

    Ну и не могу не сохранить здесь опечатку из твоего сообщения об опечатке: "удрать повтор" (имелось в виду "убрать").
     
    Genesis и Warmaster нравится это.
  5. Вендиго

    Вендиго

    Регистрация:
    24 июн 2019
    Сообщения:
    8.037
    @kreol, если ты об игре про бегемота, то там у финского названия тире, а у шведского дефис. Я скопировал их с archive.org и не обратил сразу внимание.
     
  6. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    121.988
    @Вендиго, разумеется, о ней.
    Хорошо, я заменил знак препинания у обоих названий на тире.
    Но такие вещи правда следует пояснять - хотя бы, повторю, в комментариях к опечатке (и ты в похожих ситуациях ранее так и делал, кстати).
    --- добавлено 24 окт 2025, предыдущее сообщение размещено: 24 окт 2025 ---
    @KaiserGarett, исключительно для информации: в одном из давно опубликованных описаний, проверенных Вами сегодня, Вы пропустили (или, может быть, ещё просто не успели отправить?) опечатку в слове "слишком" (там не было последней буквы...). Я исправил её (по факту - всё равно благодаря Вам), а также обработал и допустил все найденные Вами опечатки; благодарю за помощь сайту!

    И отдельно радует, что (пока?) все отмеченные Вами сегодня опечатки найдены исключительно в текстах, давным-давно опубликованных на сайте.)
     
    Последнее редактирование: 24 окт 2025
  7. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    121.988
    @Вендиго,

    1. По-моему, я уже пояснял тебе по поводу простановки наращений у годов: они ставятся тогда, когда в предложении нет слова "год". То есть должно быть либо "в 1997 году", либо "в 1997-м", а отправленный тобой вариант "в 1997-м году" - неправильный.
    Другое дело, что имевшийся в предложении вариант тоже был неправильным, поэтому опечатка засчитана.
    2. То же касается исправления солецизма: опечатка засчитана, но твой вариант - "...что если знать тонкости, игра проходится..." - тоже содержит ошибку в виде отсутствия запятой перед "если" (поскольку в предложении нет "то"). Естественно, исправление мной внесено корректно.

    "Опечатки" по поводу написания термина "Point & Click" и "мелкого" шрифта у эпиграфа отклонены. И отмечу, что уделять внимание лучше настоящим опечаткам (коих в старых описаниях на сайте, увы, хватает), а не опциональным мелочам вроде отсутствия выделения названия полужирным, отсутствия отступа и так далее (хотя я обычно правлю по запросам и такие вещи, конечно).
     
  8. Grue13 Ocelote.12

    Grue13

    Регистрация:
    26 апр 2006
    Сообщения:
    10.566
    А как правильнее — "Point-and-Click", "Point & Click" или "Point'n'Click"? Или допустимы все эти три варианта?
     
  9. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    121.988
    @Grue13, на мой взгляд, этот термин не имеет устойчивого написания и может записываться всеми перечисленными тобой вариантами.
     
    Grue13 нравится это.
  10. Вендиго

    Вендиго

    Регистрация:
    24 июн 2019
    Сообщения:
    8.037
    @Grue13, вопрос ещё и в том, как принято на сайте. Если принят, например, "point'n'click", то никаких дефисов быть явно не должно, и наоборот.
     
  11. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    121.988
    @Вендиго, никак: этот вопрос никогда (?) отдельно не обсуждался, а если даже и обсуждался, то никакого решения об обязательности использования конкретного варианта написания данного термина не принималось и не утверждалось.
     
  12. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    121.988
    @Вендиго, из 38 (?) отправленных тобой опечаток отклонена одна: в данном случае слово "скорее" является вводным и должно выделяться запятыми, поскольку в предложении нет противопоставления вида "скорее... чем". См. здесь.
    Остальное обработано.
     
    Вендиго нравится это.
  13. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    121.988
    @KaiserGarett, небольшая просьба по опечаткам: пожалуйста, оставляйте в сообщениях о них лишь минимальный "контекст", чтобы найти проблемное слово можно было сразу. Если размещать что в "проблемной", что в "комментируемой" частях целые "блоки", каждый из которых состоит из длинного предложения или даже нескольких таковых, отличающиеся друг от друга всего одной буквой в одном слове, то для выявления проблемы первый вариант приходится вычитывать (или сравнивать со вторым) побуквенно.
    Я выше уже пояснял, как работает система опечаток, - всё нужно искать самостоятельно, опечатки технически никак не "связаны" с текстом, "к которому" отправляются.

    И не могу не порадоваться, что все отправленные Вами сегодня опечатки вновь касались (относительно) старых описаний.)
     
  14. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    121.988
    @Вендиго, спасибо за очередную проделанную работу, но странно, что мелочи вроде "3d" вместо "3D" ты замечаешь, а вещи вида "прешельцы" - нет (или просто ещё не успел?). Я исправил всё, что ты сейчас прислал, и упомянутую мной выше вещь.
     
  15. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    121.988
    @Вендиго, замечательно, что ты нашёл в старом описании на сайте дикость вида "синглеплейер", - но, пожалуйста, не нужно предлагать исправить её на "синглеплеер". Правильный (если здесь вообще применимо такое слово) вариант - "синглплеер".
    Естественно, я во всех трёх случаях исправил так, при этом засчитав тебе все эти опечатки (хотя ты вроде бы отправил их только две, хотя надо было три, ибо именно столько раз это слово встретилось в описании).
     
  16. Вендиго

    Вендиго

    Регистрация:
    24 июн 2019
    Сообщения:
    8.037
    @kreol, как правильно, "реалтаймовый" или "риалтаймовый"?
     
  17. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    121.988
    @Вендиго, если тебе интересно моё откровенное мнение, то никак, потому что таких слов нет в русском языке.
    Но формально, наверное, первый вариант корректнее.
     
  18. Genesis Злоботряс

    Genesis

    Регистрация:
    21 апр 2011
    Сообщения:
    13.373
    Учитывая, что слово "реальный" в русском языке всё же есть - да, первый. Ну, а слово "реалтаймовый" - это то ли неологизм, то ли заимствованное слово (даже скорее производное от них), то ли нечто подобное. Уже не помню всех названий подобных групп слов.
     
  19. Uka

    Uka

    Переводчик

    Регистрация:
    21 окт 2012
    Сообщения:
    29.757
    Правильно - "в реальном времени".
     
    Genesis нравится это.
  20. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    121.988
    Не помню, кто отправил соответствующие опечатки (@Вендиго или @NeuroRomb), но поясняю.

    1. Случай со словосочетанием "совсем незаурядную" сложный. "Незаурядная" - это прилагательное, поэтому даже с зависимыми словами "не" по умолчанию должно писаться слитно. Раздельно оно может писаться лишь при подчёркивании отрицания или при противопоставлении. Второго тут нет, а вот первое может как быть, так и не быть: это зависит от того, воспринимать ли слово "совсем" как "весьма" (тогда слитное написание корректно) или как "отнюдь" (тогда потребуется раздельное написание).
    На мой взгляд, в описании превалирует всё же первое значение, поэтому я отклонил опечатку, а слово "совсем" заменил на слово "весьма". С ним корректно именно слитное написание.

    2. Слово "невыгоден" в словосочетании "экономически невыгоден", разумеется, пишется слитно, потому что "невыгоден" - это краткое прилагательное (а не краткое причастие), а они по умолчанию пишутся с "не" слитно (если опять-таки нет противопоставления или подчёркивания отрицания; в данном случае такого не наблюдается).
    То есть опечатка, естественно, засчитана, но комментарий к ней был странным (что якобы здесь так "лучше": так не "лучше", а правильно!).

    3. @NeuroRomb, "не" в словосочетании "(не)существующими в действительности" может писаться как слитно, так и раздельно: это крайне сложный случай.

    Формально, как известно, "несуществующими" - это причастие, а они с "не" пишутся раздельно при наличии зависимых слов (не считая "степенные" типа "совершенно": при их наличии корректно слитное написание).
    Но есть дополнительное правило, согласно которому в ряде случаев - когда причастие по факту превращается в прилагательное - "не" с ними пишется слитно и при наличии зависимых слов. Иногда различить такие случаи очень сложно (собственно, это один из самых трудных моментов во всей русской орфографии), но критерием обычно являются наличие указания на лицо, совершающее или совершавшее какие-либо действия, и (или) принципиальная возможность поставить какой-либо вопрос к этому слову. Например, "не выдержанный нужное для заварки время чай" (можно спросить "не выдержанный кем?", а также понятно, что он "не выдержанный" потому, что человек, заваривший этот чай, не выдержал его нужное время), но "невыдержанный в спорах человек". При этом дополнительным критерием для слитного написания действительно является возможность замены причастия с "не" на синоним без "не" (например, "невыдержанный" - вспыльчивый").

    В обсуждаемом случае, с одной стороны, такая замена, как вы и пишете в комментарии к опечатке, формально возможна ("несуществующий" - "выдуманный"; хотя в полной мере приравнивать эти понятия друг к другу, возможно, нельзя), но с другой - вполне возможна и постановка вопроса (конкретно - "где?", причём зависимое словосочетание - "в действительности" - даёт на него прямой ответ).

    На Gramota.ru на вопрос о написании этого слова в подобной ситуации даются разные (!) ответы, но рекомендация по поводу слитного написания озвучивается всё же применительно к словосочетанию "несуществующие ныне компании", ибо там как есть возможность замены причастия синонимом без "не" ("отсутствующие"), так и нет формальной возможности поставить тот самый вопрос (хотя, в принципе, "кое-как" его поставить можно, но тем не менее). Тогда как причастие в словосочетании "не существующие для родителей объекты" рекомендуется писать раздельно с "не", ибо хотя замена на синоним без "не" здесь и возможна, но возможна и постановка вопроса ("для кого?").
    Поэтому я считаю, что в обсуждаемом случае всё-таки корректно раздельное написание, и отклоняю данную опечатку.
    При этом повторю, что случай действительно сложный и возможны разные его трактовки (например, можно посчитать не все возможные вопросы, которые можно поставить к причастию, корректными).

    Все отправленные опечатки обработаны.
    Все вновь касаются только старых описаний.
    --- добавлено 29 окт 2025, предыдущее сообщение размещено: 29 окт 2025 ---
    Собственно, после некоторых размышлений я пришёл к выводу, что возможность поставить к причастию вопрос, несмотря на соответствующие рекомендации, не может быть критерием, ибо формально можно спросить "(не)выдержанный где?" ("в спорах"). Возможно, что критерием должно быть именно условное наличие лица, совершившего или совершающего действие.

    Но упомянутое мной дополнительное правило, вообще говоря, относится именно и только к случаям, когда одинаково звучащие причастия и прилагательные с "не" имеют разный (хотя бы немного, а иногда совершенно разный) смысл. Например: "не приспособленные к работе в зимнее время энергоустановки" и "неприспособленные к жизни люди" (самым сложным из подобных случаев является ситуация со словом "(не)связанный").
    А вот есть ли такое расхождение смыслов в слове "(не)существующий"? Честно говоря, пока не готов ответить; нужно думать.
    Потому что в обычных подобных ситуациях условного наличия упомянутого лица для раздельного написания при наличии зависимых слов точно не требуется.

    Пока я в любом случае оставляю раздельное написание в словосочетании "(не)существующими в действительности". Но подумаю и посмотрю источники.
    --- добавлено 29 окт 2025 ---
    В общем, в итоге я пока перефразировал это предложение, заменив проблемный оборот на "...которых не существует в действительности".

    Сейчас читаю справочник Кайдаловой 1983 года (не очень известный, но очень хороший источник), которая рассматривала этот вопрос даже более (!!!) подробно, чем Розенталь, - и её рекомендации формально логичны, но получается, что они, по сути, прямо противоречат написанному в Правилах 1956 года.
    Ибо Кайдалова настаивает на том, что для всех причастий с зависимыми словами должен быть актуален именно и только вопрос "кем?" (и производные от него), чтобы они писались раздельно с "не" при наличии зависимых слов.
    Если посчитать, что это так, то тогда предложение "Совершенно не подходящий к правилу пример" - цитата (?) из правил 1956 года - записано неправильно, ибо здесь такой вопрос к причастию поставить невозможно.
    А в Правилах 1956 года он был приведён для иллюстрации следующей ситуации: если у причастия с "не" есть только "степенное" зависимое слово ("количественное наречие"; в данном случае - "совершенно"), то "не" всё равно пишется с ним слитно ("Совершенно неподходящий пример"), но если есть дополнительные зависимые слова, то "не" должно писаться раздельно ("Совершенно не подходящий к правилу пример").
    Однако из заключений Кайдаловой - хотя именно слово "(не)подходящий" она вроде бы не рассматривает - следует, что слово "неподходящий" в подобной ситуации (то есть когда речь идёт не о чём-то, что "(не) подходит" одушевлённому лицу) в любом случае должно считаться прилагательным.

    Это очень серьёзная проблема, ибо тут встаёт вопрос о степени авторитетности и приоритете источников. Правила 1956 года - это формально высший по авторитетности источник, а все прочие (включая Розенталя) могут лишь уточнять и дополнять их, но не могут им противоречить...
    Надо думать.
     
  21. Genesis Злоботряс

    Genesis

    Регистрация:
    21 апр 2011
    Сообщения:
    13.373
    Не знаю, в каком тексте и в каком его месте нашлась эта фраза, но когда на неё смотрел, в голове возник вариант "совершенно незаурядную".
     
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление