1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление

Странные вкусы приносят огорчения

Тема в разделе "Флейм", создана пользователем Talking_Sword, 17 авг 2021.

  1. Grongy зе мост бэдэсс мазафака он зе плэнет

    Grongy

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    21 мар 2014
    Сообщения:
    3.729
    Как будто в этом есть проблема. Припрыгиваешь в травматологическое отделение со сломанной ногой и заявляешь такой врачам - "не, аппарат Илизарова не ставить, его лишь в 52-м создали, вот если бы в 49-м, тогда другое дело!". Какая разница, когда там что перевели, главное, что сейчас все это в свободном доступе и ждет своего зрителя.
    А вот это грустно. И я не про то, что русские субтитры не скоро выйдут. Все-таки если сильно увлекаешься чем-то, знание иностранного хорошо так в этом помогает. Приведу пример - у меня есть привычка почти при любой работе параллельно включать ролики на ТыТрубе, чтобы скушно не было. Ясное дело, предпочтение отдаю темам, в которых я что-то понимаю и уже с какими-то понятиями знаком - под квантовую физику как-то не обедается. Возьмем, например, то же старое железо, игоры для него, вот это все. Еще в 15 лет, когда знания английского были ниже, ограничивался разве всего закадровыми переводами AVGN'а, может еще пара обзорщиков с переводами промелькнет, ну и свое-родное, конечно, из которого годноты немного. Сейчас же, когда я хоть и не в идеале владею англицким, но худо-бедно вникаю в суть, видео на любимую тематику стало хоть попой жуй. Тут тебе и часовые документалки про Синклера, и разборы популярных и не очень консолей с библиотекой игр, и развернутые обзоры игр, и бомбеж в стиле АВГН'а, и сравнения игр на разных консолях, всякая техническая дичь про звуковые чипы, и прочее, и прочее. И это только старое железо, и не затрагивая тему кино, литературы, музыки (хотя, если честно, из всех мною просматриваемых музыкальных ютуберов на ум приходит разве что RESONANCE с Todd in the Shadows) и всякого подобного. Не то чтобы я страдаю русофобией и на Западе ролики лучше (белые щуплые двадцатилетние задроты, наяривающие до мозолей на Нинтендо, против соседа по лестничной клетке дяди Васи, в тридцатый раз объясняющий глубинный смысл танчиков на донди под титьку жигулевки), просто со знанием английского разнообразие в этом плане значительно так увеличилось, уже есть, с чем сравнивать, больше того самого знакомого информационного шума на заднем фоне. А без изучения английского так и сидел бы на одном Кинамане с ностальхией по донди. Все же если хочется больше девочек-волшебниц, возможно придется сделать первый шаг навстречу им. А не ждать, когда все нужное аниме переведут на русский, и чтобы хорошо перевели, и чтобы бз буквы "е", и чтобы субтитры были злным цвтом, и чтобы шрифт был курсивом, и имнно так, а н то смотрть н буду.
     
    Последнее редактирование: 21 авг 2021
  2. gotten

    gotten

    Регистрация:
    10 янв 2014
    Сообщения:
    923
    @Grongy, почти во всех видео есть субтитры, можно и с автоматическим переводом смотреть. Коряво конечно местами, но в целом все понятно.
     
  3. Шерсть 102-й

    Шерсть

    Регистрация:
    24 июл 2008
    Сообщения:
    2.182
    От указанных огорчений хорошо помогают жизненная самостоятельность и тяжёлый, или хотя бы методичный и сосредоточенный физический труд.
     
    Topser и rusty_dragon нравится это.
  4. Talking_Sword

    Talking_Sword

    Регистрация:
    2 авг 2013
    Сообщения:
    259
    Перевести кому? Мне? Я когда-то одно аниме даже переводил (с Английского) - вот, честно говоря, это оказалось намного труднее, чем казалось изначально, гемор был еще тот. Честно говоря, сейчас вряд ли возьмусь за какое-нибудь "полноценное" аниме - если только доделать что-либо "по мелочам", либо пятиминутки, OVA, полнометражки. Но даже до такого руки не доходят.
    Не отрицаю. Ленты Миядзаки очень консервативны. Но если олдскул - не самоцель? Современное аниме состоит не из одних только минусов. Не смотря на то, что я считаю работы студии Ghibli очень даже достоиными просмотра, но найти в них в полной мере то, что я ищу в аниме не получится.
    Я просто хотел сказать, что утверждение, которое сделал rusty_dragon, что все старое аниме было доступно уже в 00-х, не совсем верно.
    Отчасти согласен - контента на Английском языке контента всяко больше. Однако надо еще как-то натренироваться читать Английские субтитры. Плюс ко всему, наверно уж сразу лучше учить Японский - на некоторые аниме даже Английских субтитров нет, или они недоделаны. А может Китайский? А то есть Китайские мультфильмы, очень похожие на Японское аниме, а на них субтитров вообще не дождешься.
     
  5. rusty_dragon

    rusty_dragon

    Регистрация:
    17 ноя 2007
    Сообщения:
    5.557
    Нет, сообществу. Любой труд - это работа, требующая усилий и прилежания, тем более хороший. Речь о том, что перевести субтитры с английского - дело тривиальное.

    В современном аниме почти всё делается под копирку на отработанных технологиях. Заслуживающие внимания проекты выходят редко. Миязаки вам посоветовали просто потому что он хорошие картины делает, и близко к вашим интересам.

    Было, всё было. Просто места знать надо. :D

    Дам добрый совет. Поставьте себе словарь GoldenDict, и накачайте словарей к нему. Словарь - главный инструмент для обучения языку.
     
  6. rendensh

    rendensh

    Регистрация:
    22 янв 2011
    Сообщения:
    180
    А можно мне вернуться к первому сообщению и дать автору полезный совет? Развивать отношение к любому новому стилю чего угодно никогда не поздно. Надо просто глобальное видеть в узком, а не сидеть в зоне комфорта. Например, я увлекался очень специфическими фильмами и книгами, вокруг меня было полно друзей, которые туда же и смотрели, а про другое и не хотели слышать (всё добровольно, никто меня в эти жанры не тянул). Как я туда попал? Да очень просто, из поисковых систем, узнал, что какой-то "узкий" жанр существует, и решил, что мне добавки нужно (это был 2009 год). Относительно недавно (на 2017-2018) обнаружил, что интересующие меня фильмы/книги крайне узкого жанра и их вообще мало кто производит. Частично интересовался далеко не оригинальной школьной тематикой, это Гай-Германики всякие, отечественные фильмы типа "14+", "Класс коррекции" (преимущественно фуфло), либо Гарри Поттеры (не фанат, но уж этот намного лучше), всевозможные Silent Hill, "Звонок"; то, что сейчас называется Young Adult, Teen Shows (от Hanna Montana как аудитории наиболее младшей, до всяких там Awkward, которая полноценный 18+ из-за наркоты и секса). Подумал, что со мной не так? В школах давно не учусь, советики за жизнь, как поступать в школе вообще не актуальны. Кроме того, закрались ещё подозрения, что изображение школ среди литературной или кинопопсы отличаются рядом условностей, и часто так не бывает. Я уж молчу о том, что количество гениальных продуктов этого жанра не более 1%, чаще всего это какая-то дурацкая попса ни о чём, на которую даже жалко время тратить (а я не жанровый фанат, а фанат отдельных продуктов).

    Я не смотрел блоггеров, не искал советов из Интернета (психопопсовых или псевдофилософских -- других в Интернет обычно (но не всегда) не привозят), а принялся за серьёзные книги. Переломные моменты: труды Станиславского, труды Умберто Эко, старые военные мемуары (Восточный фронт на Украине в сороковые годы). Последние я прочитал в 2014 году, то есть уже через пять лет увлечения "школьной" тематикой, понял, что мне зашло не хуже школ, так сразу определилась причина: в школьном я искал драматическое, а такое существует, внезапно, не только в школе -- есть ещё война, история, религии. В трудах Станиславского по этой теме есть интересная мысль (привожу не дословно, а как запомнил): "всякий творец, который вычурно работает с одним и тем же материалом, становится заложником одного жанра/стиля/направления или даже отдельной роли, посему требует перерыва на другой материал, хотя бы краткосрочного". Даже если вы не актёр, "читаю книги" -- звучит похвально, а "читаю примитивные школьные ранобэ на тему романтики и первых отношений" -- уже не похвально, человек по каким-то причинам застрял в зоне комфорта. Труды Умберто Эко (публицистические) меня увлекли проблемами серьёзной поэзии, до этого кроме "творцов из соцсетей" я ничего серьёзного не читал. Возникли другие проблемы: "поэты из соцсетей" мне стали казаться примитивными, и заведя с ними пару диалогов ("я поэт, я так вижу, даже если не по теории, а вы какой-то никому неизвестный критик"), понял, что кому нужна классика поэзии, тот в соцсети даже и не полезет.

    Тут проблема в расширении кругозора. Надо понять, зачем вам девочки-магички сдались, почему они вас привлекают, что вы там хотите найти такого, чего нет в других жанрах игр/книг/аниме/чего угодно. Интересуют женщины? Зачитайте известные мелодрамы, типа "Унесённые ветром", ну а вдруг зайдёт? Если зайдёт, то таких романов намного больше, чем аниме узкого жанра, киношных мелодрам тоже довольно много. И, кстати, только не думайте, что это одни лишь "Секс в большом городе" или "50 оттенков серого", выбрать есть из чего (например, "Продавщица" -- это вообще не пошлый фильм). Интересуют маги? А про "Ночные дозоры" и вообще Сергея Лукьяненко слышали? Знаете, что у него (и вообще, у современных фэнтези-авторов) побольше поклонников, чем у вашего жанра? Ну и так далее. Надо как-то из узкого жанра мигрировать в более широкие и популярные, чем лично я давно воспользовался. Сейчас читаю любые детективы с присутствующей драмой (это почти любой современный детектив, улики ради улик сейчас никого не интересуют), хорошие мелодрамы могут быть интересны ("Анна Каренина", "Унесённые ветром" -- начните с классики, если хотите), фантастика с драмой тоже заходит.

    Offtop
    К сожалению, остались интересы к очень узким жанрам, но такое я быстрее находил на других языках, чем буду ждать дядек, которые для меня переведут (что-то в польском, что-то во французском сегменте находил). Раньше сидел на узкоизвестном, но довольно популярном форуме любителей одного мало кому нужного на массовом рынке жанра (с посещаемостью в 500 человек, то есть аудитория небольшая, но и не под ноль). Оттуда узнал про Awkward и прочие школьные сериалы (всё добровольно, никто меня смотреть и писать отзывы/набивать посты не заставлял), но так получилось, что мне заходили одни вещи, а они в этом ничего гениального могли не видеть. Говоря вашими шаблонами, "мне нравились одни девочки-магички, а им совершенно другие, хотя жанр почти тот же самый". Но даже тут произошла миграция: изначально интересовали семейные саги, больше похожие на игру Full Throttle, которых в литературе днём с огнём не сыщешь, и даже если есть, то фигня какая-то, криво написанная (плохие детективы, плохая эротика -- а ради чего писателю делать семейную сагу и для кого?), до кровавых слэшеров и вампиров (этот жанр намного более массовый, а для меня играет ту же роль), или просто мегадепрессивных романчиков в духе "Сто лет одиночества".

    По мне, так эта проблема ничем в целом не отличается от любителей других узких жанров. Вот смотрите, есть такой жанр женской развлекательной литературы, как попаданки (ГГ попадает в другой мир, чаще в магический) и академки (ГГ влюбляется в ректора или декана академии, обычно тоже магической, иногда просто студенческие мелодрамы). Это по сути отечественный аналог ранобэ (японские короткие романы, чаще мелодраматические по содержанию, с абзацами из пары предложений). Многие "переболели" этим жанром. Кто переболел, тот читает "Каренину", "Унесённых ветром" и прочие романы посолиднее -- а их гораздо больше, на любой вкус и цвет, с любыми стилистическими особенностями. Кто не переболел, тот ищет идеала в узком жанре, которого нет и не будет. Мне кажется, даже японки болеют "ранобэ", которые у них читают в основном школьницы и студентки, а более взрослые женщины выбирают книги умнее.
     
    The Jackson нравится это.
  7. Mel Shlemming Кровавый большевик

    Mel Shlemming

    Регистрация:
    17 май 2014
    Сообщения:
    2.505
    @rendensh, боже мой! Меня вот наоборот отвращает вся эта школьная хрень. Я уже решил для себя, что НИКОГДА не буду играть в Life is Strange, как бы кто ни расхваливал.
     
    rendensh нравится это.
  8. Talking_Sword

    Talking_Sword

    Регистрация:
    2 авг 2013
    Сообщения:
    259
    @rendensh, интересный ответ! :good:

    Насчет 1-2 абзаца, как я понял вам нравилась какая-то одна нишевая тематика, но потом вам стало не хватать произведений этой тематики, и вы переключились на другие, как следует "распробовали", и поняли, что и в "других" произведениях есть то, что вас привлекает. Я правильно понял вашу мысль?

    Если да, то у меня наоборот, скорее. Я уже "напробовался" раньше. До аниме я "дорвался" еще в 2009 году (но впервые посмотрел аниме еще раньше, в детсве). Я раньше особо не понимал, что точно мне нужно от аниме, поэтому часто выбирал что попало. К концу 2012 года у меня случился первый кризис анимешника. Как я тогда думал, просто подустал от аниме, нужно взять передышку. На самом деле, как я уже сейчас понимаю, просто часто смотрел не то тогда, поэтому "не те" аниме вызывали раздражение, от чего и устал. Решил отдохнуть годик, но так получилось, что отдых затянулся на несколько лет. Когда вернулся к просмотру аниме, уже все четче и четче осознавал, что же мне на самом деле нужно.

    Так что мои текущие "запросы" в аниме появились как раз за счет поисков "своего" аниме, фактически, в определенной степени, поисков себя. Это я раньше не мог сформулировать, что же мне нужно, сейчас я уже четко понял, чего же я хочу от аниме.

    Далее, насчет третьего абзаца. Я не знаю, насколько вы знакомы с аниме, просто это нужно будет для понимания того, что я напишу ниже. Даже если вы знакомы с аниме, то вероятнее всего, вы не интересуетесь моэ, поэтому возможно будет не очень понятно что же оно из себя представляет, а всякие Википедийные определения мн дают четкой картины, на мой взгляд.

    Я перечитал свой первый пост в этой теме, и понял что достаточно кривовато его сформулировал, попробую сформулировать менее криво.

    1. Я любитель моэ. Если вы не знаете, что это такое, то это, если описать очень поверхностно, тот самый характерный "большеглазый" кавайный стиль, в котором рисуют анимешных девочек.
    2. И вообще, интересует, чтобы эти самые девочки были в главной роли.
    3. Произведения интересуют, скорее похожие на детские по содержанию. То есть, то что по-Английски называют "family-friendly". Ну разве что для эротики исключение - ее присутствие меня как-то "не смущает". Про эротику написал к тому, что для меня аниме с эччи\фансирвисом, в принципе ok.

    Аниме условно можно разделить "на два лагеря":

    1. Для взрослых, или хотя бы подростков "постарше".
    2. Детское.

    Конечно, категорий аниме гораздо больше, но нам в данном случае удобнее будет разделить все аниме так.

    Первая категория составляет основной интерес анимешников. Именно такое аниме в основном раздают и делают на него переводы. Вторая категория жестко игнорируется, выходят переводы на что-либо из этой в виде исключения.

    Всяческие моэийные девочки в основном оседают в следующих категориях аниме:

    Из "взрослого":

    1. Гаремники. По сути основное пристанище моэ за приделами детского аниме, что печально, так как этот жанр я абсолютно не перевариваю. Сюда же можно записать исекаи. Вообще, "исекаи" - это про попаданчество (а в более широком смыслле, про альтернативные миры в целом), но когда мы говорим исекай, обычно подразумеваем "исекайный гаремник", то есть когда парня отправляют в другой мир к своему гарему, таким образом, получается просто подвид гаремника.
    2. "Девочкослайсы", то есть "повседневные" аниме с девочками и почти полным отсутствием мужских персонажей (по-английский у данного жанра уже закрепилось название "Cute Girls Doing Cute Things"). К сожалению, подобные аниме в основном скучны и неоригинальны.

    Из детского, это конечно же различные аниме для девочек.

    Учитывая мои вкусы, идеальными аниме для меня являются аниме для девочек. Но как я уже писал, детские аниме обычно в круг интересов анимешников не входят, из-за чего даже на Английском часто не бывает субтитров, не говоря уж о Русском.

    А еще хуже то, то данная категория аниме фактически уже почти что мертва. Фактически, держится она уже на двух франшизах - Precure и Pretty series (Айкатсу уже загнулись). За пределами данных франшиз уже почти ничего не выпускается, ну разве что Mewkledreamy недавно были. Никакого многообразия аниме от разных студий, не связанного одной франшизой уже давно нет.
    Скорее девочки, как писал уже выше. Аниме не получится полноценно заменить фильмами, так как в них нет той визуальной стилистики, которая есть в аниме.
    Ну дозоры, на сколько я знаю, мрачноваты, в них, вроде бы, немало насилия. Девочки-волшебницы для меня это скорее милота, а милоту вряд ли стоит искать в дозорах Лукьяненко.
     
  9. rendensh

    rendensh

    Регистрация:
    22 янв 2011
    Сообщения:
    180
    Несколько лет назад я бы не согласился с вами, но сейчас скорее пришёл к тому же (не совсем понимаю, что из моего сообщения сделало меня именно фанатом "школьной" темы, если я от этого ушёл, а вот Life is Strange мне вообще-то не особо нравится; хотя да, рекламируют, расхваливают). Причём, по ряду причин: серьёзного и талантливого в этой стилистике мало, взять известных кинорежиссёров, условный Бондарчук или Кэмерон никогда не будут снимать школьные фильмы, им это не надо, и у них идеи посолиднее, а вот в "школьное" чаще всего бегут новички, которые может быть и умеют, но опыта сценарного или писательского у них мало (естественно, пытаются захайповать то, что знакомо почти всем). Итого, идеи, которые все уже по сто раз видели, достаточно посмотреть 5-10 фильмов/сериалов в этой стилистике и больше не смотреть никакие, то есть это приедается. Талантливое в "школьной" стилистике и хорошо разрекламированное -- это, по моему опыту, понятия почти всегда вообще никак не связанные друг с другом. Про хороший школьный фильм скорее всего просто никто не знает, всякие Silent Hill или "Звонки" не в счёт. Ну и плюс, большинство этих фильмов ориентированы на женскую аудиторию, и буквально по пальцам можно пересчитать, когда нет, так что "ну на фиг".
    Аниме я больше видел не столько ради содержания, сколько при изучении темы любительских переводов. Мне как-то попадалась вторая категория аниме -- похоже, это не то, что вы ищете, какой-то детский магический детектив с элементами мистики. Так вот, во французском фансабе, ГГ -- "следователь", это очевидно и по картинке, и по выполняемой работе, а титры пишут "прокурор". Скорее всего, с английского на французский переделали, не думаю, что хоть одна команда фансаба чего-то с японского переводит. Тут проблема в том, что английские титры на аниме чаще всего делают японцы-билингвы, живущие в Австралии, Англии или США (из числа школьников старших классов или студентов). Естественно, что переводить детские мультики они ну никак не хотят, в силу того, что "не интересно для себя". А английский у них "иностранный, доучиваемый". Они могут слышать оригинал, но каким английским владеют сами, на такой и титры переводят (естественно, что даже они могут что-то перепутать в словаре). А фансаб русский, французский, испанский и т.д. -- это перевод их перевода (то есть сквозной перевод, о профессиональной версии которого я писал в теме о локализациях). Откуда там "прокурор" на месте "следователя"? А не факт, что японец, делавший титры, просто не перепутал термин.

    Если сравнивать с синхронными VHS-переводами, то у того же Володарского выходило по 15-20 ошибок за фильм, но все мелкие, ни одна не влияла на достаточно хорошее понимание смысла фильма, ошибок типа "следователь"/"прокурор" не было вовсе. Предположу, что аниме вашего жанра настолько просто по структуре, что его не может испортить никакой перевод.
    Правильно.
    Звучит так, будто вы сначала присматривались (имели генерализированные интересы), а потом остановились на узкой тематике. А никто не мешает генерализировать интересы к аниме вновь, и выбрать что-то более массовое (не знаю, смотрели ли вы тот же "Сейлормун", предположу, что да).
    Теперь я понял, видимо вся проблема в том, что я изначально искал книги (или кино), а не мультики и аниме, но я предвидел и этот сценарий.
    Вот представьте, вы у меня не первый анимешник, и у большинства анимешников проблемы лежат в узких интересах. Есть какая-то тема ... (как существующая в жизни, например, те же школы, так и выдуманная культурой, например, космические путешествия), хочу аниме про ..., аниме об ..., а о том, что та же тема вне аниме существует, для многих как будто бы новость.
    Если вы всё-таки готовы посмотреть книги, то, что вы говорите, больше всего тянет на романтическое фэнтези. Можете поискать, например, среди выпущенных издательством "Росмэн", у них такого десятки. Да, существует некоторая его антиреклама в связи с посредственным переводом "Гарри Поттера", но сейчас они больше развивают оригинальное творчество своих авторов. Мне не особо заходят (примитив, есть посерьёзнее), но вдруг это то, что нужно вам? В том числе у них сюжетов про девочек-магичек полно, включая и те, которые "случайно обнаружили в себе дары".

    А если вы принципиально за мультики, да ещё какие-то устаревшие и не модные, ну тут только пересматривать то, что есть. Мне некоторые мультики в стилистике девяностых нравятся, но нет сейчас видеомагнитофонов, ЭЛТ-мониторов и подобного, поэтому я не уверен, что это направление вообще будут продолжать снимать.
     
    Последнее редактирование: 4 июн 2022
  10. Talking_Sword

    Talking_Sword

    Регистрация:
    2 авг 2013
    Сообщения:
    259
    Проблема в том, что маловато фанатов детских произведений, на мой взгляд. Если кому-то интересны детские произведения, то было бы интересно для себя.
    Скорее не "генерализированные", а просто еще тогда не определился. Просто хотелось смотреть аниме. А какое? Еще не было четкого представления о аниме, ошибочно воспринимал аниме, словно какой-то жанр. Генерализировать интересы не вижу смысла, как я уже писал, интересы сформировались благодаря тому, что я понял, что мне нравится, а что нет, поэтому, все что не нравится было вычеркнуто. Смотреть что-либо массовое не вижу смысла, так как в большинстве массовых аниме встречаются определенные элементы, которые будут обесценивать для меня аниме, даром такое не нужно. Иные просто будут неинтересны, никаких особых эмоций от их просмотра я не испытаю.
    Смотрел в детстве. Мое первое аниме, именно оно меня "подсадило" на аниме. Строго говоря, первым аниме, которое я увидел, было Спиди-Гонщик, но когда я его смотрел, я еще не знал термина "аниме", а вот когда начал смотреть Сейлор-Мун, быстро узнал такой термин, как "аниме", и даже начал причислять себя к анимешникам.
    В моем случае, скорее все-таки не существует вне аниме. Как я уже писал, я любитель моэ. А это про визуальную стилистику. Я вот ни видел ни одного западного мультфильма, чтобы в нем все подобным образом было нарисовано.
    Да у меня тоже были уже мысли насчет книг. Но как я говорил, аниме смотрю ради визуальной стилистики. А в книгах ее ни будет. Если только в качестве эрзац-варианта додумывать себе анимешную картинку в голове, но это не будет тем же самым, что видеть ее на экране.
    Да тут не в устаревании дело. Меня вполне устроят современные по содержанию аниме для девочек. Просто в японии большие корпорации уже "съели" всех конкурентов, из-за чего на рынке остались только их немногочисленные франшизы, в рамках которых и делаются аниме, остальные со своими аниме, судя по всему "залезть" не решаются. Из-за чего, аниме для девочек формально существуют и в наши дни, но на самом деле, это просто буквально две франшизы, реально новых аниме не выпускают, а представителей одной и той же франшизы рано или поздно смотреть надоест.
     
    rendensh нравится это.
  11. Sylvius

    Sylvius

    Регистрация:
    21 дек 2012
    Сообщения:
    1.278
    Эрзац-вариантом будет если не пытаться хотя бы чуточку развивать своё воображение.
    Авторы и коллективы авторов произведений ведь не с помощью космического излучения творят свои произведения, а пользуются этим самым "эрзац-вариантом",

    Сейчас 95% произведений искусства создаются для детства, отрочества и юности, со сбитыми акцентами и плохим прицелом но как-то создаются.
     
    Последнее редактирование: 5 июн 2022
    rendensh нравится это.
  12. Kseraks

    Kseraks

    Регистрация:
    13 фев 2015
    Сообщения:
    2.191
    Ну и какие аргументы есть насчёт того, что Наруто говно? Может ты посмотрел все серии, как я и мангу прочёл? Что скажешь насчёт сюжетной линии Итачи? Или ты не смотрел? Может про Акацки что-нибудь интересное мне расскажешь, что там не так с ними?

    Если не смотрел, то не гони пурги.
     
  13. Talking_Sword

    Talking_Sword

    Регистрация:
    2 авг 2013
    Сообщения:
    259
    Я все-таки не думаю, что получится прокачать свое воображение настолько, чтобы текст перед глазами пропал и возникла картинка прямо как на экране. А то, что представляешь себе в голове все равно не будет таким четким, как то, что видишь наяву, все равно, это будет "где-то в другой области".
    Как раз если брать первую категорию аниме, то там весьма мало пригодного для детей, к тому же, там очень часто аудитория 16+, и почти все такое аниме транслируют ночью или поздно вечером (даже не из-за недеткого контента, которого там может и не быть, просто ночью эфирное время дешевле), детское в такое время транслировать не очень разумно.

    А детскими они могут казаться из-за отсутствия "взрослых тем", недостаточной глубины, серьезности, и т.д и т.п.
     
    rendensh нравится это.
  14. rusty_dragon

    rusty_dragon

    Регистрация:
    17 ноя 2007
    Сообщения:
    5.557
    Хорошая попытка, но нет. :) Я смотрел, и того что я увидел мне хватило чтобы составить мнение. Можно и в песнях Филипа Киркорова находить глубокий смысл. Но меньшим дерьмом его творчество не становится.
     
  15. Kseraks

    Kseraks

    Регистрация:
    13 фев 2015
    Сообщения:
    2.191
    @rusty_dragon, плохо смотрел, наверное, даже не глазами. Лучше прочти мангу, если не хочешь филлеры хватать, а сюжет там крайне серьёзен и трагичен.
     
  16. Talking_Sword

    Talking_Sword

    Регистрация:
    2 авг 2013
    Сообщения:
    259
    @rusty_dragon, @Kseraks, пожалуйста, не устраивайте здесь холивары про наруто.

    Лично у меня сейчас "неанмешный" депресняк. Я и сам думал вернуться к этой теме, правда на другом форуме (создавал аналогичную тему другом форуме, на этом форуме думал не некропостить зря, так как здесь далеко не всем пользователем близка тема аниме). Но раз уж rendensh поднял тему, то мне кажется, это вполне повод обсудить, как с этим "неанмешным" депресняком бороться.
     
  17. Вендиго

    Вендиго

    Регистрация:
    24 июн 2019
    Сообщения:
    6.064
    А мне всегда казалось, что при условии "странных" вкусов главная проблема - не найти "вещи, которые были бы по нраву", а найти людей, которые бы эти вкусы разделяли. Конечно, если в этом в принципе есть потребность.
     
    rendensh нравится это.
  18. AoX

    AoX

    Регистрация:
    9 янв 2022
    Сообщения:
    101
    Не достать сейчас ни равок ни сабов тех. Разве у кого остались те раздачи. На рут и Любу с ее гарнитурой наверно можно еще найти и наверно раздачи для psp.
    Ну тогда кц было жесткое и должны быть в серии 2 дорожки vo и оригинал + субтитры. Вопрос сколько еще живо раздач.А так много на что нету то равок то сабов вечная проблема. И я уже не говорю о том что выходило эксклюзивное на vhs рар из раров... ладно чет понесло.
     
    Кишмиш нравится это.
  19. rendensh

    rendensh

    Регистрация:
    22 янв 2011
    Сообщения:
    180
    Это более чем возможно. Я вот ещё на школьную литературу ходил ради "внутреннего кинематографа", вплоть до младших классов. Впрочем, меня некоторые вещи огорчали вообще в книгах: во многих из них много сложных и непонятных слов из науки, философии, пока ты в принципе поймёшь, что это такое, никакого "внутреннего кина" уже не будет. Но это приобретается с опытом чтения, возрастом и продолжением образования. Странно ждать этого от первоклассника.

    Второе (и тогда, и сейчас), не все писатели детальны. Например, "он сел за стол", а был ли он старым/новым/пыльным не всегда уточняется. Но тут, как замечал Умберто Эко, "вид стола вообще может быть не важен на фоне переживаний героя". Он даже замечал, что существуют произведения, где не важен пол героя, а его называют нейтральным местоимением. Другое дело, что грамматически такие истории могут существовать не во всех языках. Есть даже истории, где имя героя не важно, а действует просто какой-то абстрактный человек. Может, причина в том, что я по большей части визуал.

    Извините, но иллюстрации в детских книгах я никогда не понимал. Мне даже казалось, что это для ленивых детей, которые представлять не хотят принципиально, или, когда это было актуально, для развития воображения среди читающих по слогам, которых больше волнует прочтение следующего слога или слова, а не фантазия. Я даже думал: да было бы желание, и в букваре не было бы никаких картинок, так как любую букву можно представить словами: "первой буквой является незакрытый снизу треугольник, с остриём наверху и с перемещением горизонтального отрезка во внутренний центр фигуры".

    Как итог, рано проявились таланты в области черчения. Картинки в детских книгах казались ещё навязывающими конкретный угол, ракурс обзора персонажей. Помните, наверно, "Черепашки-ниндзя" издательства Минск? Я вот помню. Я представляю лица вблизи, меня, допустим, не интересуют спины, мне же показывают общие планы, иногда со спины, к тому же похожие на мультик. Но моё воображение больше напоминает давно забытое воспоминание и к тому же относительно реальное: Эйприл вроде Муравьёвой в "Москва слезам не верит", черепашки не факт даже, что ярко-зелёные, может, они похожи на зеленоватых китайцев, как китайцы в жизни.

    Я понял, вам нравится анимешная милота и стиль рисования, я же всегда считал, что художнику проще залить персонажа сплошным цветом, чем рисовать Венеру или Джоконду. То есть одни любят реализм, другие -- стилизацию. А вы представьте, что представлять можно не только реализм. Одно время я читал фанфики по Half-Life. Проще всего, конечно, было представлять эпизоды игры, чем что-то другое. К тому же сами авторы подобного пишут на фанатов, им по фигу, поймёт ли человек, ни разу не игравший (поверьте, 95%, а то и 99% фанфиков чего угодно никому, кроме фанатов, не понятны). Могу только сказать, что большего урона моей фантазии не наносили -- после этого я максимально налегал на самые малоизвестные романы. Меньше вероятность натолкнуться на экранизацию, а посмотрев её до знакомства с текстом, представлять стилистику режиссёра вместо своей.

    И да, экранизаций я вообще никаких романов принципиально не жду, но могу понять тех, кому они нужны. Впрочем, как иногда "сочиняют сюжет книги заново", что в фильме по мотивам книги остаётся только одно название, не мне вам рассказывать, и не здесь. Кстати, по книжным сообществам могу сказать, что их не только визуалы читают.

    И звуки, голоса, ощущения хруста пальцев представляются не хуже, но это субъективно и к тому же я увлёкся уроками вокала (то есть основные голоса мне известны). Иногда эти фантазии лучше официальных экранизаций известных трилогий, вот без шуток (плюс, они почти всегда пиар оригинала).

    Людей в комнате я не вижу и прозрачно-стекольный, нечёткий образ меня устраивает. А вот смотреть кучу кривых киноэкранизаций, ждать когда экранизируют -- не собираюсь. Зачем мне готовая фантазия при наличии наглядно-образного мышления?

    Другое дело, что это может быть совсем не про вас. Так начните с меньшего, с простого; например, берёте любую девочку из аниме и меняете цвет глаз/волос без фотошопа, но путём фантазии. Главное, не пытайтесь по факту заменить видимое, короткого представления вам хватит, остальное -- это уже психиатрия. И вообще, последнее время задумался о представлениях: скорее всего в детстве это бралось после прогулок в лесу или реальных ощущений, последнее время это где-то фото из Интернета, где-то кинокадр (иногда помню, откуда, иногда нет). Например, сюртук -- представить любой киношный сюртук (если цвет не указан, то пусть чёрный). Также, как у меня развито и наглядность описаний внешности, но если писатель кривой, тут ничего не сделаешь. Классики этих проблем не имеют.

    Вот читать на иностранном с представлениями сценок -- замедляет время чтения, хотя 90% последних книг интересного визуала обычно в принципе не имеют. Да, многие книги я не понимаю в том числе по причине "это для кого угодно писали, но не для визуала", хотя расхваливают то любовные линии, то описания убийств, то какой-то пафос, то супергероичность, то запутанность улик, то "живой мир" видят. Так я же не ною, что визуальных книг мало, спасите-помогите, тем более, их действительно много. А книг с картинками мне не надо.
     
  20. Talking_Sword

    Talking_Sword

    Регистрация:
    2 авг 2013
    Сообщения:
    259
    Так вот в том-то и проблема, что не полючится сделать, что вы назвали "заменить видимое". То есть образ-то в голове и можно нарисовать, но он будет как-бы отдельно от того изображения, что видишь вживую, своими глазами. Если бы все было так просто, люди бы ни придумывали всякие системы виртуальной реальности. Ну или я чего-то не понимаю. В принципе, чисто в теории, это возможно, делают же люди себе всяких тульп.
    Ну это в чем-то хорошо, как я уже писал о возможности использования литературы в качестве альтернативы аниме - можно взять какое-либо литературное произведение и подвести мысленно картинку "под аниме".
    Не спорю, об этом писал выше ("о возможности использования литературы в качестве альтернативы аниме").
     
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление