1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление

Тема книголюбов

Тема в разделе "Искусство и творчество", создана пользователем Werewolf_the1, 7 май 2005.

  1. Dagoth-Slayer

    Dagoth-Slayer

    Регистрация:
    27 дек 2013
    Сообщения:
    1.472
    @nop, я же не говорю что каждую книгу надо читать в оригинале. Но на любимые книги можно потратить время, я считаю. Плюс польза есть, качается скилл владения иностранным языком.)
     
  2. nop

    nop

    Регистрация:
    5 дек 2014
    Сообщения:
    2.297
    @Dagoth-Slayer, тебе же тогда уже знакомо выражение diminishing returns?
     
  3. Scorp Никто и звать меня никак

    Scorp

    Регистрация:
    21 апр 2005
    Сообщения:
    2.955
    Прям так и вижу, как кто-то выучил китайский ради 孫子兵法 :)
    --- добавлено 21 авг 2017, предыдущее сообщение размещено: 21 авг 2017 ---
    Ничего там не качается, если просто читать. К сотой странице будет просто лень лазать в словарь и будешь понимать по контексту - словарный запас не увеличивается. Чтобы увеличивался словарный запас - надо себе табличку составлять неизвестных слов и потом их перечитывать.
     
    drugon нравится это.
  4. Дарк Шнайдер Недопустимо инфантилен

    Дарк Шнайдер

    Регистрация:
    18 окт 2004
    Сообщения:
    22.265
    Хорошее сравнение, вот тут мне как раз ближе Ардженто, Фульчи или Ст. Гордон, нежели Бава или Корман :)
     
    AnotherSky нравится это.
  5. Dagoth-Slayer

    Dagoth-Slayer

    Регистрация:
    27 дек 2013
    Сообщения:
    1.472
    @nop, нет, не знакомо. Я немецкий учил в школе. Инглиш не учил никогда специально, так, вершков нахватался по фильмам/играм/музыке. @Scorpion ZS 256, а почему бы и нет?
     
  6. Scorp Никто и звать меня никак

    Scorp

    Регистрация:
    21 апр 2005
    Сообщения:
    2.955
    Китайский нельзя "нахвататься" из музыки и фильмов до уровня, что ты что-то начнешь понимать. Короче сравнивать английский, который постоянно вокруг тебя в информационном пространстве с каким-то другим (принципиально иным) языком как-то некорректно. Так не работает.
     
  7. Dagoth-Slayer

    Dagoth-Slayer

    Регистрация:
    27 дек 2013
    Сообщения:
    1.472
    @Scorpion ZS 256, я не говорил что китайского можно нахвататься. Его придется учить. Это сложно, зато мало кто это делает, есть стимул стать не таким как все.))
     
  8. Scorp Никто и звать меня никак

    Scorp

    Регистрация:
    21 апр 2005
    Сообщения:
    2.955
    Например Гуф знает китайский. Стимул поостыл? :)

    Я это к тому, что крайне маловероятно, что кто-то ради любимой книги будет учить. Скорее в разных переводах почитают. Чтение - это всё же развлечение и отдых, а так - это уже в работу превращается. Куда более вероятно прочтение книги с гуглопереводчиком, там же вкручены нейросети и он уже шпарит на уровне среднего студента с ин.яза.
     
  9. Dagoth-Slayer

    Dagoth-Slayer

    Регистрация:
    27 дек 2013
    Сообщения:
    1.472
    @Scorpion ZS 256, Гуф?? Ого, не знал. Перевод переводу рознь. Например уже обсуждавшийся тут Властелин колец. Боюсь даже представить как можно перевести китайскую литературу тогда. Там же вроде у каждого иероглифа куча вариантов значения. А если еще добавить фантазии или ошибки переводчика. Мрак короче.
     
  10. Mel Shlemming Кровавый большевик

    Mel Shlemming

    Регистрация:
    17 май 2014
    Сообщения:
    2.629
    Неудивительно, что он умер.
     
    AlexDC, Old-Freeman и nop нравится это.
  11. Genesis Злоботряс

    Genesis

    Регистрация:
    21 апр 2011
    Сообщения:
    13.418
    Быстро, но вяло прочёл психологический роман Ги де Мопассана Монт-Ориоль (Mont-Oriol, 1886).
    ai.livelib.ru_boocover_1000310330_200_4887_MontOriol.jpg aupload.wikimedia.org_wikipedia_commons_thumb_1_19_Maupassant_2.jpg_267px_Maupassant_2.jpg
    Книга навеяла скуку и уныние. Вообще говоря, это довольно знаменательное произведение - первый в мире психологический роман. Но теперь-то я имею представление об этом жанре и вряд ли ещё возьмусь за него, как и за Мопассана. Не то чтобы роман дико сложный. Этого нет. Но после любой более-менее богатой действиями литературы читать его скучновато. Всё из-за специфики: большая часть романа посвящена переживаниям, чувствам и ощущениям. Герои выглядят сонными мухами, скорость развития событий кажется мучительно малой...

    Что меня ещё смутило - дежа-вю с нашей классикой. Мопассан, похоже, вдохновлялся Толстым (отношения между Христианой и Полем напоминают Анну Каренину и Вронского), Тургеневым (образ Поля - этакая смесь Базарова и Инсарова, но чуть более обезображенная внешне и менее простая и грубая в манерах), Достоевским (типажи в принципе). Чеховым вряд ли, скорее наоборот, поскольку доктор Бонфиль вышел отдалённо похож на Рагина, при том что Палата №6 вышла вроде бы чуть позже. К тому же Мопассан упоминал, что его персонажи (как минимум Поль) бывали в России - возможно, тонкий намёк.

    А что ещё не понравилось - в конце я всё ожидал, что Христиана умрёт, а Бонфиль (по сюжету он теряет большую часть пациентов и почти разоряется) как-нибудь ещё плохо кончит. А в итоге меня ждал слащавый натянутый хэппи-энд. И как не стыдно так умасливать читателей, тем более когда речь идёт о маститом классике...

    Вообще говоря, было желание проанализировать произведение. Но у меня по отношению к нему столько негатива скопилось, что места для желания анализировать его во мне не осталось, увы. Могу сказать одно: насколько я понял, впоследствии психологический роман произвёл псевдолитературный жанр любовного романа. Это не значит, что читать психологические романы не стоит. Но если возьмётесь, будьте готовы копаться в чужих душах...
     
    Шерсть нравится это.
  12. nop

    nop

    Регистрация:
    5 дек 2014
    Сообщения:
    2.297
    А из китайских порномультиков? ;)
     
  13. Шерсть 102-й

    Шерсть

    Регистрация:
    24 июл 2008
    Сообщения:
    2.468
    Ну вот сказочки как раз для этого туда прикрутил.
    Ну да, вкусовщина, как и любое другое мнение о литературе. Тут стопроцентного резюме не бывает. Ну я тебя и переубеждать ни в чём не хочу. Нравиться - и нравиться, да и хвала Аллаху, читай на здоровье, и даже с удовольствием.
    --- добавлено 24 авг 2017, предыдущее сообщение размещено: 24 авг 2017 ---
    Суть Мопассана, чтобы наслаждаться повествованием, романтическим томленьем, в описании которого он признанный мастер.
     
    Genesis нравится это.
  14. Scorp Никто и звать меня никак

    Scorp

    Регистрация:
    21 апр 2005
    Сообщения:
    2.955
    Нельзя. Аригато годзаймасу.
     
  15. Genesis Злоботряс

    Genesis

    Регистрация:
    21 апр 2011
    Сообщения:
    13.418
    @Шерсть, к этому, однако, надо привыкнуть. Да, хорошо он в этой области пишет, но когда читаешь его с непривычки, лопается терпение.
     
  16. Kseraks пропащий задрот

    Kseraks

    Регистрация:
    13 фев 2015
    Сообщения:
    2.467
    Прочитал "Периферийные устройства" Уильяма Гибсона. Перевод ли виноват, либо сам Гибсон ударился в неведомые дали — но книга откровенно не зашла. Намерено там всё таким ретро кажется? Почему текст такой тяжёлый, хотя сложного ничего не происходит? Да и интересного мало. Гибсон нынешних времён, похоже что, банально не знает о чём писать.
    Раньше он удивлял (хотя читал его классические произведения в 2005-м году), а сейчас кроме усталости от этой книги я ничего не получил.
     
    Шерсть, compart и Дарк Шнайдер нравится это.
  17. nop

    nop

    Регистрация:
    5 дек 2014
    Сообщения:
    2.297
    @Kseraks, Гибсон и раньше был пустоват, и чем дальше, тем больше. Чисто атмосферой вытягивал.
     
    Дарк Шнайдер нравится это.
  18. nilegio никто

    nilegio

    Модератор Переводчик

    Регистрация:
    25 мар 2012
    Сообщения:
    9.579
    Хитрости Локка Ламоры А неплохой образчик произведений про великие ограбления в антураже фентези. Разбить историю становления главных героев на небольшие главы и разместить по всей книге считаю отличной идей. Внезапные повороты были неожиданными. Неплохо, рекомендую, если разочаровались в Ниффте и Сером Мышелове.
     
    Шерсть и Дарк Шнайдер нравится это.
  19. Дарк Шнайдер Недопустимо инфантилен

    Дарк Шнайдер

    Регистрация:
    18 окт 2004
    Сообщения:
    22.265
    Да уж, оказалось обычной кониной :)
     
  20. nilegio никто

    nilegio

    Модератор Переводчик

    Регистрация:
    25 мар 2012
    Сообщения:
    9.579
    @Дарк Шнайдер, согласен. Да в Плоском Мире в цикле Стража больше ограблений, чем в этих авантюрных произведениях.
     
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление