1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление

Тема книголюбов

Тема в разделе "Искусство и творчество", создана пользователем Werewolf_the1, 7 май 2005.

  1. Genesis Злоботряс

    Genesis

    Регистрация:
    21 апр 2011
    Сообщения:
    13.495
    Завершил несколько затянувшееся чтение романа Воскресение (1899), последнего крупного произведения Льва Николаевича Толстого и, скорее всего, также последнего романа XIX века (датирован серединой декабря).
    aknigapolis.ru_pictures_2_41_3193003_big1.jpg astatic.tildacdn.com_tild6438_3365_4437_b763_353037643131_3e429cdad04d4397ae0f4e58437a146f.jpg
    В самом деле я меньше всего ожидал от Толстого тюремного романа. Однако в современной классификации данное произведение попадает именно под эту категорию. Также произведение обязательно заинтересует любителей революционной тематики, поскольку является своеобразной предтечей "революционных" романов, за что отдельно полюбилось Ленину. Однако уже к концу книги станет ясно, что либо Ленин трактовал произведение не так, как задумал Толстой, либо ему не удалось донести эти идеи до масс.

    Начнём по порядку. С самого начала объявляется проблема - некий разрыв между людьми разных социальных слоёв. Более точно - между заключёнными, среди которых на поверку оказывается немало невинно осуждённых, и теми, кто, находясь на свободе, имеет возможности и права отправлять за решётку и в Сибирь тех, кого посчитает нужным, прикрываясь при этом законами. Обе стороны этого конфликта Толстой рассматривает в деталях и достаточно беспристрастно: среди первых есть и люди с нечистой совестью или скверным характером, а среди вторых - поистине благородные. Это меньшинства, но в этом случае Толстой более гибок, чем Горький - в Матери аналогичные стороны конфликта плоски и шаблонны. Более того: главный герой как раз-таки является представителем такого меньшинства - благородный человек из светских кругов (для пущего осознания этого в романе присутствует сравнение с его жизнью в молодые годы и со светским до пошлости семейством Корчагиных).

    За раскрытием главного противоречия всей книги следует эпизод, ставящий под вопрос религиозные порядки. Заключённые проходят церемонию вкушения "плоти и крови Христа", что противоречит христианским заветам, на что в свою очередь Толстой обращает внимание. Это и есть первый из моментов, которые не сошлись с веяниями революции: в этом произведении нет призыва к атеизму и богоборчеству, а только протест против церковных обрядов, что легко понять в самом конце книги. В нескольких словах - вера определяется не показными молитвами, а личным отношением.

    Второй момент, в котором посыл данного произведения не совпал с устремлениями революционеров - что перемены в управлении не должны быть радикальными. То есть вместо полного ухода от старых порядков и форм властей надо только сменить людей при власти и исправить наиболее грубые несоответствия. Иное же мнение диктуется тем самым меньшинством занимаемой революционерами стороны (здесь его возглавляет народоволец Новодворов) - именно теми, кто стремиться в первую очередь сделать себе славу на революции под различными благими предлогами и потому людьми необъективными. Увы, именно такие в реальной жизни и довели революцию до конца, тем самым добившись также и повышенного внимания со стороны.

    Но вернёмся к главному вопросу: почему существует этот разрыв между якобы правыми и якобы виноватыми? Это противоречие тянется через весь роман, и когда читатель уже прочувствовал его и успел от него устать, следует ответ: люди разучились прощать друг друга. А откуда звучит этот ответ? Из Евангелия.

    Да, в основе произведения лежит духовный мотив. Не религия, нет - ведь она здесь отвергнута. Уже в начале у меня произошло дежа-вю: из острога в суд ведут трёх преступников, среди которых оказывается ключевой персонаж, лишь по неудачному стечению обстоятельств оказавшийся (точнее оказавшаяся) в этом криминальном трио, и в итоге все трое признаны виновными. Ничего не напоминает? Как и то, что настоящий виновник судебной ошибки, как и Пилат, прозревает после вынесения приговора. К слову: есть у меня подозрение, что этот человек не спроста носит фамилию Нехлюдов...

    В общем, даже относительно небольшая величина произведения (я имею в виду, рядом с Анной Карениной и Войной и Миром) не означает меньшую глубину - это по-прежнему Лев Толстой, чьи произведения обязательно демонстрируют некую полнообъёмную и важную мысль.
     
    Birm, kreol и ZoRg нравится это.
  2. ZoRg

    ZoRg

    Переводчик

    Регистрация:
    30 май 2010
    Сообщения:
    6.157
    Еще один повод прочитать. Вместе с "Бесами" Достоевского.
     
    Genesis нравится это.
  3. Колючий

    Колючий

    Регистрация:
    6 май 2008
    Сообщения:
    7.096
    Лари Нивен. Цикл Известный космос, подцикл Мир-Кольцо. Собственно, речь о 4-х книгах: Мир кольцо, Инженеры Кольца, Трон Кольца, Дети Мира-Кольца.

    Прочитал их по порядку, без перерывов.
    Мир-Кольцо. Читал ещё в детстве, но тогда сложно было воспринять масштабы того, что же в киге описывалось. Тогда я воспринял сцену как просто "нечто очень большое". Сейчас, когда уже много лет мне интересен космос как таковой, книга во время чтения действительно поразила воображение... Я бы сказал не Мир-Кольцо. а Мир-Бесконечность. Причём написать стоит заглавными буквами и 50-м шрифтом. :) До сих пор не понимаю, как разработчики и сценаристы Halo могли пролюбить этот сеттинг, превратив всё в пострелушки на мелких орбитальных станциях-кольцах. Ведь это просто бесконечный простор для творчества был...

    Если отойти от масштабов и оценить само произведение - замечательная крепкая научная фантастика в характерном для Нивена стиле достоверности (насколько это позволяет сделать кругозор автора) с некоторыми допущениями. Книга одна из моих любимых.

    Вторая книга, Инженеры Кольца. Не буду касаться никак сюжета, потому как тут, как и много где у Нивена, есть что-то от детектива. Скажу лишь, что книга сюжетно плотнее увязывает книжную вселенную Известного Космоса и хотя не является такой же поражающей, как Мир-Кольцо (ну знаем мы уже о его существовании и оценили масштабы), но читается с интересом. В первой книге герои пробороздили мизерную часть Кольца, здесь же ознакомление будет глубже.
    Сама книга автором изначально не планировалась. Но после того как читатели засыпали его критикой физических аспектов Кольца (в первую очередь его нестабильностью, оно, не имея двигателей стабилизации, при любом возмущении, отклонившим его центр от солнца, начнёт со всё большей скоростью смещать один из своих краёв к звезде), Нивен решил, что картину действительно нужно править. Тем более, что первая экспедиция видела очень мало, и, соответственно, есть широкие возможности для творчества.

    Третья книга. О ней пишут, что она вторична, писалась по контракту и т.д. Но это по отношению к оригиналу. По отношению к существующим переводам на русский я не хочу употреблять цензурных слов... Потому просто скажу, что всё очень плохо. Ощущения сравнимы с чтением через гуглоперевод. Оригинал... Попробовал читать, но он действительно показался мне сильно вторичен, потому я ограничился просмотром сюжета наискосок.

    Четвёртая книга. Тут снова хороший уровень, по моим ощущениям, как у Инженеров Кольца. Кольцо в конце концов попало под пристальное внимание рас Известного Космоса и тут речь о том, как же создатели Кольца этот вопрос для себя решили. Из минусов, немного обесценен масштаб Кольца, мотаются туда-сюда, карты воспринимаются в повествовании как нечто мелкое, а ведь это развёртки поверхностей планет в натуральную величину... Так же пара роялей в кустах, хотя вспоминая первую книгу, это как раз сюжетно обосновано.
    В целом хорошее завершение подцикла.
     
    Последнее редактирование: 17 дек 2017
    Дарк Шнайдер и VladimIr V Y нравится это.
  4. fR0z3nS0u1 Грибобоблин

    fR0z3nS0u1

    Регистрация:
    14 ноя 2007
    Сообщения:
    3.166
    @Колючий, третья книга - перевод читать не пробовал, оригинал не осилил: он отвратителен до дрожи. Не осилил настолько, что даже не стал досматривать сюжет и так и бросил, не прочитав последнюю часть... А она действительно стоит того?
     
  5. Колючий

    Колючий

    Регистрация:
    6 май 2008
    Сообщения:
    7.096
    Да, там концовка весьма интересная. Но это совсем не первая книга. Не знаю, насколько будет не доставать сюжета третьей, вроде там есть разъяснения критических моментов по ходу дела.
     
  6. nop

    nop

    Регистрация:
    5 дек 2014
    Сообщения:
    2.297
    @Колючий, Я еще первую часть читал в отвратительном переводе. Очень сильно меняет отношение к книге.
     
  7. fR0z3nS0u1 Грибобоблин

    fR0z3nS0u1

    Регистрация:
    14 ноя 2007
    Сообщения:
    3.166
    Я тоже припомнил, что начинал-было читать книгу, в которой было что-то про "кукольника" и трёхногих созданий, но почему-то бросил.
    На английском забросил на середине третьей... Так и не понял, кто книгу спонсировал - Playboy, Penthouse или Brazzers (но и тогда вроде не было ещё же)?
     
  8. VladimIr V Y Анимешник/Ретроманьяк

    VladimIr V Y

    Регистрация:
    27 май 2006
    Сообщения:
    9.972
    Это одно и то же, и они фигурируют во всех книгах, в общем-то.

    Гм. Я думал, что такое свойственно только американцам с их обычным пуританским воспитанием, но оказывается, что у нас тоже есть люди, у которых несколько сцен секса в книге оказывается жуткой порнухой.
     
    nop нравится это.
  9. nop

    nop

    Регистрация:
    5 дек 2014
    Сообщения:
    2.297
    @VladimIr V Y, Это они, видимо, Ф.Х. Фармера не читали.
     
    Колючий и VladimIr V Y нравится это.
  10. Ygol

    Ygol

    Регистрация:
    28 сен 2013
    Сообщения:
    480
    Моральных претензий не имеют к таким авторам, только профессиональные - неоднократное наличие таких сцен уже говорит о слабых писательских и сочинительных талантах автора.
     
    Ivorrus и radzh нравится это.
  11. VladimIr V Y Анимешник/Ретроманьяк

    VladimIr V Y

    Регистрация:
    27 май 2006
    Сообщения:
    9.972
    К Нивену это не относится. К Фармеру тоже.
     
  12. fR0z3nS0u1 Грибобоблин

    fR0z3nS0u1

    Регистрация:
    14 ноя 2007
    Сообщения:
    3.166
    @VladimIr V Y, на вкус и цвет... Сцены секса в книгах или VN меня не напрягают совершенно, особенно когда являются органичной частью сюжета. Но третья книга Нивена на мой взгляд - откровенная порнуха. Да ещё и возведённая в традицию (по тому же сюжету). Предлагаю активно не спорить, всё равно останемся при своих.
     
    compart и ThisSuXX нравится это.
  13. VladimIr V Y Анимешник/Ретроманьяк

    VladimIr V Y

    Регистрация:
    27 май 2006
    Сообщения:
    9.972
    Ну да, конечно. Описания сцен секса не отличаются подробностями и натуралистичностью и занимают, может быть, 1-2% текста. Но всё равно это порнуха и точка. Разумеется, с такой точкой зрения спорить бесполезно. Можно только сделать так - :facepalm:.
     
  14. fR0z3nS0u1 Грибобоблин

    fR0z3nS0u1

    Регистрация:
    14 ноя 2007
    Сообщения:
    3.166
    @VladimIr V Y, делай как хочешь. Я ещё раз повторюсь - на вкус и цвет... а дополнить можешь как угодно.

    Я вообще решил снова взглянуть на классику - Роберта Шекли и Клиффорда Саймака. И, чёрт побери, читается совершенно не так, как читалось в студенчестве. Видны одни и те же, раз за разом переиспользуемые, идеи, но при этом читается всё равно на одном дыхании.
     
  15. Scorp Никто и звать меня никак

    Scorp

    Регистрация:
    21 апр 2005
    Сообщения:
    2.955
    Итак, я прочитал Artemis от автора Марсианина. Читай на английском, ибо на великий и могучий переведут где-то в 2018, а мову я не знаю. Собственно, язык там легкий (кто читал Марсианина в оригинале - тот в курсе), так что советую читать именно в этом варианте, а не ждать, что там натыкают переводчики. Я за всю книгу ну может раз 15 слова в словаре посмотрел, да и то хотел точно знать значения с аллюзиями, т.к. из контекста всё и так ясно было.

    Книжка хорошая. Для тех, кто не знает о чем - вкратце про жизнь и удивительные приключения женщины на лунной колонии. Чем-то напоминаеь Moon is Harsh Mistress, только в разы легковеснее, такая даже я бы сказал подростковая книжка. Читается быстро, однако сюжет готовит повороты, из которых я не всегда догадывался, как будет выпутываться героиня (а под конец там сплошная проблема на проблеме, так что Уотни из предыдущей книги перестанет переживать за свою невезучесть - теперь есть кто-то еще более невезучий :) Но цепляться к деталям не хочется, потому что оставило хорошее такое, доброе впечатление после себя.

    Пожалуй 7-8/10, в целом советую. По опросу гудридз - лучшая SciFi 2017 года, как бы тоже не за красивые глаза.
    --- добавлено 21 дек 2017, предыдущее сообщение размещено: 21 дек 2017 ---
    Еще я вспомнил предыдущий спор с @VladimIr V Y , который утверждал, что Sten - лучший фантастический боевик 90х (почему 90х? он же в 82 написан. ну да ладно), и мною ему посоветованный Liege-Killer от Хинца (дебютный роман его, кстати). Обе книжки я читал в тех самых нулевых, Хинца на английском к тому же, скипая часть текста, понимая половину дай бог от прочитанного, но было стойкое впечатление, что всё очень круто.

    Так вот. Я решил перечитать и Хинца и Коула с Банчем и сравнить, действительно ли Sten лучше. Читать в оригинале, естественно, чтобы не было этого "ты читаешь перевод, там всё не так, плохо перевели, переврали".

    Пока читаю Хинца, прочитал 2/3. Это очень круто, на самом деле, еще круче, чем я помню. Написано лучше, чем Artemis (т.е. язык побогаче и повествование менее "прямое"), динамика после экспозиции - бешеная, повороты сюжета, вот это вот всё, мир очень живо описан, персонажей-статистов нет, все когда-то попадают в колесо повествования. Начало несколько долгое, потому что автору нужно было показать мир после катастрофы и как люди сбежали после Земли в колонии-цилиндры на орбите (которые выглядят, как завернутые цилиндры, на внутренней поверхности которого стоят дома и всё такое как полагается, а не станции, прям живо напоминает кадры из Начала (фильм)) и ввести главных героев. Немного наивно некоторые вещи выглядят, любовь неуклюже как-то описана, но в остальном всё очень хорошо. Дочитаю - оценю, но пока мне нравится даже больше, чем тогда.

    Потом примусь за Стена.
    --- добавлено 21 дек 2017 ---
    Да не, он же нормально читает VN, а там сцены секса размером бывают огого какие. У Фармера там тоже всякой жести полно (особвенно трилогия не помню про что сюжет, но в декорациях про каких-то постоянно трахающихся людей, которые на самом деле инопланетяне и возрождаются откуда-то там, и в итоге в вагине Жанны Д'Арк в виде змеи возродился Жиль де Ре, который кусал за член всех, кто её трахал. Такой-то сюр).
     
  16. VladimIr V Y Анимешник/Ретроманьяк

    VladimIr V Y

    Регистрация:
    27 май 2006
    Сообщения:
    9.972
    Во-первых, 80-90-х. Во-вторых, это изначально сказал не я.
     
  17. nop

    nop

    Регистрация:
    5 дек 2014
    Сообщения:
    2.297
    Наверное, там SJW во все поля. Щас за другое не голосуют
     
  18. Scorp Никто и звать меня никак

    Scorp

    Регистрация:
    21 апр 2005
    Сообщения:
    2.955
    да не, акцента на это не заметил

    Ну окей, поправки принимаются, но сути дела это не меняет.
     
  19. Ivorrus

    Ivorrus

    Регистрация:
    16 апр 2008
    Сообщения:
    447
    Сформулирую вопрос так: какую роль в сюжете играют эти сцены? Книга что-нибудь потеряет, если их убрать или сократить?
     
  20. Колючий

    Колючий

    Регистрация:
    6 май 2008
    Сообщения:
    7.096
    Из первой книги абсолютно точно исчезнет несколько сюжетных моментов со строителями городов. Из второй, тоже, первое столкновение с вампирами. Из третьей - фиг поймёшь после этого ты пару красных людей, отправившихся с людьми-торговцами.
     
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление