1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление

Тема книголюбов

Тема в разделе "Искусство и творчество", создана пользователем Werewolf_the1, 7 май 2005.

  1. Шерсть 102-й

    Шерсть

    Регистрация:
    24 июл 2008
    Сообщения:
    2.632
    Ни разу не попадались такие примеры. Да и плохой перевод попадался очень редко, наверное, я мало читаю совсем современного и редко издаваемого у нас. А в целом, нормальные переводы попадаются, вполне качественные, сколько читал в оригинале, разницы не видел критической, поэтому не слишком доверяю советам, что в оригинале что-то раскрывается фантастическое.
     
  2. Gaznak

    Gaznak

    Регистрация:
    14 мар 2023
    Сообщения:
    1.450
    В оригинале вряд ли "бык", т.к. в английском эти два быка обозначаются разными словами разной этимологии. Скорее всего, у Твена mole - и "крот" (что ещё обиднее "быка"), и "мол" (обычно каменный).

    Например, лично я не смогу вспомнить сходу англоязычного автора фэнтези/фантастики, переводы которого на русский мне не перестали нравиться после ознакомления с оригиналом. Может быть, кроме переводов Ле Гуин от Ирины Тогоевой (да, и два единственных переведённых ей романа Муркока причислим сюда же).

    "Фантастическое" в оригиналах на самом деле периодически действительно раскрывается: в частности, совершенно феерическая профнепригодность переводчиков, умудряющихся не просто исковеркать имена, названия, не смочь передать точно какие-то языковые игры, а не справиться с элементарным уровнем школьного английского и понапереврать события, факты, последовательности, важные диалоги и вообще превратить произведение в какой-то бессвязный бред. Такие клинические случаи мне попадались редко, правда.

    Впрочем, сегодня "переводчик" как профессия со сцены стремительно сходит (вот не знаю даже - к счастью, или будет ещё хуже?), уступая место "корректору машинного нейроперевода".
     
    Последнее редактирование: 17 май 2026 в 20:34
    Mixom, Шерсть и MrFlibble нравится это.
  3. Шерсть 102-й

    Шерсть

    Регистрация:
    24 июл 2008
    Сообщения:
    2.632
    @Gaznak, я мало читал фантастики и фэнтези, а в оригинале вообще только Лема, поэтому ничего не могу сказать на этот счёт. А что касается классики и современной беллетристики, то уровень переводов вполне приличный.
     
  4. MrFlibble

    MrFlibble

    Регистрация:
    23 мар 2008
    Сообщения:
    4.766
    Нашёл оригинал, кстати, переводчик неплохо справился (ещё можно было козла вспомнить, наверное):

    "We must be a little wary when Brander Matthews tells us that Cooper's books “reveal an extraordinary fulness of invention.” As a rule, I am quite willing to accept Brander Matthews's literary judgments and applaud his lucid and graceful phrasing of them; but that particular statement needs to be taken with a few tons of salt. Bless your heart, Cooper hadn't any more invention than a horse; and I don't mean a high-class horse, either; I mean a clothes-horse."
     
    Mixom и Шерсть нравится это.
  5. Gaznak

    Gaznak

    Регистрация:
    14 мар 2023
    Сообщения:
    1.450
    У классики, подозреваю, ситуация лучше просто потому, что переводилось в советское время, когда за качество можно было быть более спокойным, опасаясь лишь возможных идеологически-цензурных исправлений и опущений (где-то читал про советские переводы Конан Дойля, в которых Холмс был счастливо "избавлен" от своих пороков, в частности, употребления кокаина).

    @MrFlibble, а моя-то версия тоньше и ближе к русскому переводу :Р
     
    rusty_dragon, Mixom и MrFlibble нравится это.
  6. Шерсть 102-й

    Шерсть

    Регистрация:
    24 июл 2008
    Сообщения:
    2.632
    @Gaznak, было советское издание непопулярных рассказов о Холмсе, там в одном рассказе Ватсон в начале вытягивает Холмса из опиумной курильни. В советском переводе Ватсон приехал из Индии.
     
    Mixom нравится это.
  7. MrFlibble

    MrFlibble

    Регистрация:
    23 мар 2008
    Сообщения:
    4.766
    Насколько я помню, там по сюжету Холмс пошёл в курильню как бы под прикрытием, расследуя дело, и попал под действие наркотика. То есть вроде как само заведение и потребление показаны в осуждающем ключе, но могу путать уже.
     
  8. Шерсть 102-й

    Шерсть

    Регистрация:
    24 июл 2008
    Сообщения:
    2.632
    @MrFlibble, честно говоря, я сам плохо помню подробности, в детстве читал. Но "попал под действие наркотика" это высокохудожественно.
     
  9. Leiji LXXX∙XC∙MM∙X∙XX

    Leiji

    Регистрация:
    4 май 2013
    Сообщения:
    1.711
    В апреле прочитал чуть больше обычного, - пять книг.

    Robert_Makkammon__Seven_Shades_of_Evil.jpeg Robert_Makkammon__Seven_Shades_of_Evil_Stories_The_Matthew_Corbett_Novels.jpeg
    Продолжил дочитывать Роберта Маккаммона (1952 г.р.). Первым - сборник повестей и рассказов про Мэтью Корбетта и его друзей: "Семь оттенков зла" (Seven Shades of Evil; 2023 год, Наталия Московских перевела в 2024). Для удобства, чтобы не потерять отдельные произведения в довольно крупном сборнике, разбил его на две части.
    "Четыре фонарщика" (2023), "Дом на краю мира" (2016), "Ночная поездка" (2022), "Блуждающая Мэри" (2023) - первая часть. "Глаз скорпиона" (2014), "Костяная банда" (2023), "Бледный курильщик" (2023), "Случай на судне Леди Барбара" (2023) - вторая часть. Повести и крупные рассказы сборника - очень неровные, есть откровенная чушь, вроде рок-группы в 1700-каком-то году ("Четыре фонарщика"). Почти всё - ходульное, вымученное и заходит только под соусом "это же про Мэтью Корбетта". Как-то выделяются на общем фоне: "Дом на краю мира", "Ночная поездка", "Блуждающая Мэри" и "Бледный курильщик". Хотя рассказ "Случай на судне Леди Барбара" тоже неплохой.

    Вообще, общее впечатление не писательства, даже жанрового, а фан-сервиса, будто писатель написал какие-то фанфики о своих героях по многочисленным просьбам читателей. Пропускать как-то жалко, но читать подобное - мало удовольствия.

    Robert_Makkammon__Leviathan.jpeg
    Следом прочитал финальный роман о приключениях Мэтью Корбетта, где он наконец-то соединяется со своей любимой Бэрри - "Левиафан" (Leviathan; вышел в 2024 году; Наталия Московских перевела в 2025). Увы, тут тоже не случилось чуда. "Кардинал Блэк" остается лучшим романом из последних со времён чудесной "Реки духов". Про великолепную первую трилогию ("Голос ночной птицы", "Королева Бедлама", "Мистер Слотер") и говорить нечего. Впрочем, тут многое зависит от переводчика, Н. Московских упоминала, что "Кардинал Блэк" ей особо удался и получился отличным. Ну, не знаю. Мне кажется, тут дело ещё и в том, что роман был динамичным, интересным, насыщенным значимыми событиями. А потом опять потянулись филеры.

    Но вернёмся к "Левиафану". Роман ценителям серии стоит прочитать ради финальной точки. Но как такового романа тут нет. Это просто концовка цикла. Сюжетная арка с зеркалом завершается довольно быстро (2/3 книги), мистическая нотка так и остаётся невнятной, персонажи наши совершенно не развиваются (кроме Грейтхауза). Абсолютно какое-то ровное полотно, хотя вроде и насыщенное событиями. Даже неплохая батальная сцена есть. Нет драйва, нет какой-то динамики, есть ощущение затянутого цикла, где автор за шиворот тащит героев. А последняя треть - это уже просто фанфик, где примерно 100-150 страниц описывается как всё закончилось. Вот такой вот конец серии. Вроде и неплохо в целом, но и назвать это художественным произведением - преувеличить. Фансервис - и только.

    Stiven_Donaldson__Ranenaya_strana.jpeg
    А вот Стивен Р. Дональдсон (Stephen R. Donaldson, 1947 г.р.) порадовал своей первой книгой второй трилогии о Томасе Ковенанте. "Раненая Страна" (The Wounded Land; 1980; перевёл Сергей Трофимов в 1997) получилась очень впечатляющей. Автор создал совершенно новую Страну и весьма жуткую. Добавил нового героя, точнее, героиню. Проработка мира и героев подросла вместе с авторским мастерством. Одним словом, четвёртый роман автора о Томасе Ковенанте получился не только не хуже отличного третьего, но и превзошёл его как минимум за счёт новизны всего, что в нём происходит. Ну, конечно, кроме борьбы Бобра с Козлом. Впрочем и тут фэнтези Дональдсона довольно оригинальна, так как побеждает не сила и не доблесть, а некий моральной компас главного героя, который позволяет ему правильно направить силу сквозь себя, но не управлять, не принимать каких-то решений, не побеждать через убийство, как это обычно бывает.

    Vladimir_Propp__Morfologiya_volshebnoj_skazki.jpeg
    Вторую и третью книгу трилогии Дональдсона я отложил на май и взялся за чудесную "Морфология волшебной сказки" Владимира Яковлевича Проппа (1895-1970). Книга вышла ещё в 1928, второе,переработанное издание - в 1969. В очередной раз столкнулся с тем, сколько любопытных находок таится в нашей науке и литературе, пока мы читаем переводные книги. Книги Проппа оказались именно таким неожиданным кладом. Морфология - небольшая книжица на 200 страниц, в которой кратко и ёмко показывается, что волшебная сказка (любопытно, что именно волшебная сказка так интересует учёных - от Проппа и до юнгианцев) состоит из одних и тех же частей. Отдельные части обозначены кодировкой и сведены в итоговую формулу. Никакой воды, ничего лишнего.

    Редкая книга, смысл которой шире, чем её содержание. После этой пары сотни страниц любые сюжеты (что уж говорить про сказки) будут для вас как матрица для Нео в конце фильма - раскладываться на код, слагаться с другим кодом, видоизменяться, оставаясь по сути тем же. Эта книга - отличный инструмент и учитель, показывающий как видеть общее за частным. Лучше всего про неё сказал один из пользователей фантлаба, написав обзор одной строчкой: "Если вы выбираете между Проппом и Кэмпбеллом, не задумываясь выбирайте Проппа".
     
    Theurg, Octohum, rusty_dragon и ещё 1-му нравится это.
  10. Шерсть 102-й

    Шерсть

    Регистрация:
    24 июл 2008
    Сообщения:
    2.632
    @Leiji, все сказочные сюжеты давно структурированы и пронумерованы, меня это безмерно огорчает, потому то убивает фантазию. Это как анекдот про пронумерованные анекдоты.
     
    Leiji и MrFlibble нравится это.
  11. Mixom

    Mixom

    Регистрация:
    4 май 2017
    Сообщения:
    265
    Дело давнее, но помнится, какой-то из рассказов («Сокровище Агры»?) начинался с того, что Ватсон журит Холмса за то, что тот колет (странный, кстати, состав) себе в вену смесь морфия с кокаином, а тот отвечает, что делает это со скуки, новых дел нет и ему нечем занять свой мозг. Пожалуй, это действительно Агра, т.к. пока писал, вспомнил — в конце Ватсон толкает речь в духе:

    — Ну вот, мне досталась жена, Лестрейду вся слава, а что же вам, Холмс?

    — А мне — ампула с кокаином.

    В фильме (советском) Холмс просто молча повернулся под музыку в профиль :)
     
    Шерсть нравится это.
  12. MrFlibble

    MrFlibble

    Регистрация:
    23 мар 2008
    Сообщения:
    4.766
    Но всё равно работа Проппа мощная.

    @Mixom, так никто не отрицает же, что такое в книгах было. Но химик, который что-то там себе дома на досуге химичит, это одно, а грязная опиумная курильня с сомнительными посетителями -- другое.
     
    Leiji, Mixom и Шерсть нравится это.
  13. Mixom

    Mixom

    Регистрация:
    4 май 2017
    Сообщения:
    265
    Есть сборник индийских сказок у меня, называется «Когда улыбается удача». Сюжеты плюс/минус схожи с сказками других народностей, но вот одна попалась оригинальная. Хотя, может, просто мне до этого такой поворот не встречался, а на деле это распространенная тема.

    Значит, группа из, скажем, пяти друзей работают в поле. Внезапно набегают тучи, гремит гром, и молнии начинают бить в непосредственной близости от работников. Те в панике бегут под ближайшее дерево (так себе решение, ну да ладно). Тучи собираются над деревом, молнии лупят по периметру вокруг, но в само дерево не бьют. Самый умненький из бедолаг предполагает, что дело тут в том, что кто-то из них достал своими грехами богов окончательно, но небо в бесконечной справедливости не желает смерти невинных. Потому предлагает по одному выходить из-под кроны дерева, пока негодяя не покарают, а остальные смогут вернуться к работе. Так и делают. Все по очереди выходят из-под дерева, и так, пока не остался лишь один ещё не тестировавшийся. Всем всё понятно, оставшийся бухается на колени, начинает умолять друзей не дать ему погибнуть, пусть, дескать, кто-то из вас постоянно будет со мной, а я постараюсь замолить грехи, очень уж жить охота. Те ни в какую — завали хлеборезку и иди получать пилюлю. Мужичок выходит из-под дерева, бьет молния, и дружки его гибнут, придавленные горящим рухнувшим стволом :)
     
    Шерсть нравится это.
  14. Шерсть 102-й

    Шерсть

    Регистрация:
    24 июл 2008
    Сообщения:
    2.632
    Это невозможно отрицать.
    По-моему, Конан Дойл троллил джентльменов неджентльменским джентльменом.
    @Mixom, Чокан насчитал в степных сказках четыре оригинальных сюжета. Сравнивал, правда, с Афанасьевым.
     
    Mixom нравится это.
  15. rusty_dragon

    rusty_dragon

    Регистрация:
    17 ноя 2007
    Сообщения:
    8.168
    Конан Дойл в книгах про Шерлока Холмса тонко издевался над снобами, вполне обычное явление для английской культуры которая любит сама же таковых плодить. Благодаря тому, что он делал это тонко оно до сих пор работает. Тем же, кто знает что такое дедукция на самом деле, при прочтении книг становится понятно что что-то тут не так с самого начала. Кстати и с зарубежными экранизациями та же манера. Сначала вроде ничего, а потом начинают порциями скармливать зрителю разную гадость. Почему и сравнивали экранизации в пользу советского кино где подобным не занимались.

    Вообще как личность Конан Дойл далеко не лучший человек был. Пламенно поддерживал Англо-Бурскую войну, от дикостей которой в то время в шоке были.
     
  16. MrFlibble

    MrFlibble

    Регистрация:
    23 мар 2008
    Сообщения:
    4.766
    У Холмса был реальный прототип, и это был преподаватель химии в Эдинбургском университете, если не путаю. Химик и ботаник, только не князь (князь-химик тоже был настоящий, кстати).
    Какое это имеет отношение к творчеству? Или есть рассказы про Холмса, где автор открыто топит за бурскую войну?
     
  17. MAZterXP

    MAZterXP

    Хелпер

    Регистрация:
    4 ноя 2018
    Сообщения:
    2.138
    Интересная книга по играм SimCity и SimEarth, полный гайд по прохождению: "Master SimCity®/SimEarth™: City & Planet Design Strategies":

    Master_SimCity_Simearth_City_And_Planet_Design_Strategies_by_SAMS_0000(1).jpg
     
    Последнее редактирование: 18 май 2026 в 15:13
    Leiji нравится это.
  18. rusty_dragon

    rusty_dragon

    Регистрация:
    17 ноя 2007
    Сообщения:
    8.168
    Англо-Бурская война к Холмсу примерно никакого. Во всяком случае я не помню чего-то такого. Речь конечно не о том что "о ужас, Конан Дойл поддерживал Англо-Бурскую войну, как это можно читать", а о неочевидных аспектах творчества и чертах личности. Хотя большинство на эти второстепенные детали скорее всего не обращало внимание. Для них Шерлок Холмс так и останется в доброй советской подаче. И в этом нет ничего плохого.
     
  19. Octohum

    Octohum

    Регистрация:
    12 май 2024
    Сообщения:
    373
    Так уж сложилось, что в детстве я перечитал кучу книг Купера, в том числе и эту :D Есть у него ещё книги на похожую тему (война американских колоний против Англии): "Лайонел Линкольн" и "Лоцман, или Морская история". Мне, конечно же, больше нравился второй роман, ведь про корабли же!
    Но спустя годы только одну книгу Купера я перечитывал полностью. Это "Морская волшебница", про попытки английского капитана изловить ловкого контрабандиста (его бригантина носила то же название, что и роман) близ Нью-Йорка в годы правления королевы Анны Стюарт - и война за испанское наследство, в которой столкнулись Франция и её традиционный недруг, Англия.
     
  20. d1nk

    d1nk

    Регистрация:
    20 июн 2012
    Сообщения:
    2.117
    Он в ней непосредственное участие принимал. Пошёл добровольцем в качестве врача - хирурга и терапевта, если мне не изменяет память, пушто из-за возраста и состояния здоровья был признан негодным к строевой. Не знаю, насколько пламенно поддерживал, спросить за завтраком не удосужился, а до соответствующей книги руки так и не дошли. Могу сказать одно, буры были теми ещё засранцами и рыльце было, в общем-то, в пушку у всех. В качестве "мирных голландских тракторов" их впоследствии романтизировали восторженные континентальные идиотики, наподобие Буссенара, вынесшие за скобки историю появления этих белокурых обаяшек в Африке.

    Так, что, на роль певцов британского колониализма, если брать нативных англичан, больше сгодится Киплинг. Хотя по-настоящему дно пробили лишь их постимперские опарыши, типа Купера.

    Ну и когда я слышу либеральные визги об дикости и ужасах англо-бурской, мне хочется отвечать двумя незлыми, тихими словами: "Бельгийское Конго".
     
    Последнее редактирование: 19 май 2026 в 19:20
    Ivorrus и MrFlibble нравится это.
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление