1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление

Тема книголюбов

Тема в разделе "Искусство и творчество", создана пользователем Werewolf_the1, 7 май 2005.

  1. Aganov

    Aganov

    Регистрация:
    14 июн 2006
    Сообщения:
    4.080
    Зато сам перевод великолепный. Я после него даже переводы последующих книг читать не смог, хотя они вроде бы на его основе делались.
    Дядька там вполне убедительно доказывает, почему "Пауль и ниипет".
     
    T13r, drugon, miri и ещё 1-му нравится это.
  2. VladimIr V Y Анимешник/Ретроманьяк

    VladimIr V Y

    Регистрация:
    27 май 2006
    Сообщения:
    9.947
    А я оригинальное шестикнижье читал на английском, поэтому с именами проблем не было. Продолжения читать не собираюсь.
     
  3. Дарк Шнайдер Недопустимо инфантилен

    Дарк Шнайдер

    Регистрация:
    18 окт 2004
    Сообщения:
    22.267
    Он самый. Я просто сравнивал с другими, он действительно больше понравился, а имена и заменить можно, если приспичит :)
     
  4. miri

    miri

    Регистрация:
    9 апр 2011
    Сообщения:
    184
    Дарк Шнайдер, соглашусь с Aganov, аргументирует переводчик убедительно. Язык во вселенной и правда не английский.
    А вот заменить имена проблематично, у меня книга обычная, бумажная. Но тоже уже так устраивает.
    Ну а "заметки переводчика" вообще нечто, благодаря им у меня появился скан пресловутой "Малиновой Дюны".
     
  5. Дарк Шнайдер Недопустимо инфантилен

    Дарк Шнайдер

    Регистрация:
    18 окт 2004
    Сообщения:
    22.267
    miri, бумажная, конечно, круче, а то в моей электронной версии куча ошибок при распознавании появилась :)
    ЗЫ - про корзины с калом тоже поржал :D
     
    drugon нравится это.
  6. miri

    miri

    Регистрация:
    9 апр 2011
    Сообщения:
    184
    Дарк Шнайдер, у меня первая и была "электронная версия" с какого-то сборника, с кучей ошибок (особенно логических). Кажется, даже не "Дюна", причём, а "Бог-Император Дюны". Тогда сложилось впечатление, что Ф. Герберт очень суровый писатель. :)
     
  7. INHELLER

    INHELLER

    Регистрация:
    19 май 2009
    Сообщения:
    7.228
    Y2k > Я про сценарий. :crazy:
    Вообще: Westwood и приличные сценарии - вещь несовместимая.
     
  8. Лорд Лотар Мессир ёж

    Лорд Лотар

    Регистрация:
    12 май 2008
    Сообщения:
    5.998
    Дарк Шнайдер, мне было дико непривычно однажды, когда я увидал "Бене Джессерит" вместо "Бене Гессерит". Вордовская seek & destroy find and replace решила.
     
  9. Wrathchild

    Wrathchild

    Регистрация:
    3 ноя 2004
    Сообщения:
    2.179
    drugon, книги Торстона - лучшее, что есть в серии. Еще про Grey Death Legion ничего. Остальные я читал с огромным трудом, несмотря на большую любовь к вселенной Battletech.
    Это Summoner (Thor)
     
    INHELLER и drugon нравится это.
  10. River

    River

    Legacy

    Регистрация:
    19 июл 2006
    Сообщения:
    668
    Дядька там с розарием-четками прокололся.

    Розарий - это католические четки и есть. Заимствование из латинского и в английском, и в русском. Я бы на его месте градус убедительности поубавила.
     
  11. drugon Adventure-seeker @ in the Cyber Dungeon quest!

    drugon

    Регистрация:
    6 май 2004
    Сообщения:
    15.338
    Как бы то ни было - доноситься оттуда щёлканье соловьёв точно не может. К тому же, вероятно, тогда это слово ещё не вошло в словари. В конце концов переводчик мог просто решить, что в данном случае больше подойдёт приём адаптации.
     
  12. Нос Stealth Gandhi

    Нос

    Регистрация:
    4 окт 2009
    Сообщения:
    2.430
    Это не только и не столько чётки, даже в аглицком наречье. В приведёном примере ясно, что речь идёт именно о чётках, а значит и переводить надо именно как чётки.
     
  13. Y2k

    Y2k

    Регистрация:
    30 июн 2009
    Сообщения:
    1.767
    Ну это вы загнули батенька, не надо судить по студии из за периода связи с ЕА 2000 года....все эти RA2....были жеж и RPG....и нормальные стратегии...
     
  14. дядя Лёша

    дядя Лёша

    Регистрация:
    27 фев 2006
    Сообщения:
    3.285
    Нигде не могу найти в виде текста - хоть какого, но лучше готового для переноса на устройство, даже просто txt. В идеале, конечно - в fb2/epub.

    Виктор Пелевин - "Сны о герое"
    Гюнтер Грасс - "Кот и мышь" (варианты: "Кошка и мышь", "Кошки-мышки")

    В виде аудиокниг обе присутствуют в сети.

    Поможайте. :(
     
  15. Boiler

    Boiler

    Регистрация:
    4 мар 2010
    Сообщения:
    122
    Совсем недавно прочитал "Сто лет одиночества" Г.Г. Маркеса, незнаю почему не читал раньше, книга редакции тридцатилетней давности, на полке стояла. Всё таки классика, но какая. Произведение - мощь. Сам стиль повествования и литературные приёмы не дают читать по диагонали, заставляя вчитываться почти в каждое предложение. Книга сложная. А философский смысл, пронизывающий всю книгу, заставляет задуматься. Те, кто читал поймут, те кто не читал must have.
     
  16. Agent Provocateur Тролль из Высших

    Agent Provocateur

    Legacy

    Регистрация:
    17 дек 2005
    Сообщения:
    4.249
    Читаю сейчас "Шантарам". Очень и очень интересная книга. Заодно проясняет многое про Индию. Кстати, автор не так уж и много выдумал: книга основана на исории его жизни, в которой он действительно бежал из австралийской тюрьмы в Индию и потом скитался по миру.
     
  17. bl00dshot

    bl00dshot

    Регистрация:
    24 сен 2008
    Сообщения:
    1.685
    Кое-что из околокомпьютерной литературы:
     

    Вложения:

  18. D1MA

    D1MA

    Регистрация:
    12 сен 2006
    Сообщения:
    710
    Понравилась книга Фредерика Пола Врата (Gateway). Можете посоветовать что-то подобное, без банальной борьбы добра со злом?
     
    hrust нравится это.
  19. VladimIr V Y Анимешник/Ретроманьяк

    VladimIr V Y

    Регистрация:
    27 май 2006
    Сообщения:
    9.947
    D1MA нравится это.
  20. Dyavol

    Dyavol

    Регистрация:
    14 дек 2006
    Сообщения:
    242
    Что-то я не нашёл там ссылку на скачивание.

    В детстве читал первую часть, очень понравилась особенно благодаря идеям, заложенім во вставки о формах жизни на разніх планетах.
    Не так давно узнал, что существуют продолжения, скачал, и решил перечитать и первую часть. Но оказалось, что как раз этих вставок там и нет.
    Потому хочется скачать полную версию, чтоб и в следующих частях быть увереным, что всё на месте.
     
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление