1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление

Vampire: The Masquerade – Bloodlines

Тема в разделе "PC Игры", создана пользователем drugon, 5 авг 2012.

  1. A National Acrobat cannon fodder

    A National Acrobat

    Хелпер

    Регистрация:
    18 май 2011
    Сообщения:
    2.138
    Если имеется в виду склад в Санта-Монике, то там не должно быть никакой зависимости. Всегда должен появляться. Если что, я про Беккета.
     
  2. drugon Adventure-seeker @ in the Cyber Dungeon quest!

    drugon

    Регистрация:
    6 май 2004
    Сообщения:
    14.505
    Аналогично было.
     
  3. Newbilius Программуль

    Newbilius

    Регистрация:
    24 авг 2007
    Сообщения:
    4.600
    Вопрос к местным: ставится ли (нормально) русификация и фанатский патч на steam-версию?
     
  4. ZoRg

    ZoRg

    Переводчик

    Регистрация:
    30 май 2010
    Сообщения:
    5.578
    A National Acrobat, нет, я не про Беккета, а про другого. Который сносит дверь и бежит на тебя.
     
  5. Eraser Чистильщик

    Eraser

    Хелпер

    Регистрация:
    29 дек 2001
    Сообщения:
    10.248
    ZoRg54321, это один из вомперов Шабаша. Появляется всегда.
     
  6. miri

    miri

    Регистрация:
    9 апр 2011
    Сообщения:
    184
    Согласно официальной вики по сеттингу:
    Т.е. "Поколение игрока явно не указано, но предполагается тринадцатое". В файлах игры - десятое (.\Vampire\vdata\system\clandoc000.txt в любой записи для игрока, т.е. "TemplateName" - "Player_Brujah", например). Файлы игры в релизе запакованы, при установке неофициального патча он их распаковывает.

    Аномально высокие способности протагониста в VtMB, на мой взгляд, обусловлены даже более банальным фактом, нежели манипуляции разных личностей: Пророчество. Если вспомнить что говорит Роза и несколько других персонажей и сложить два и два, то вполне может оказаться, что герой VtMB оказался просто инструментом судьбы. Или, выражаясь иначе, одного очень старого и очень недовольного в прошлом бывшего человека, независимо от того кем является некий неубиваемый персонаж с фиолетовой аурой.


    Если речь именно о "Клан: Повязанные" - игра в переводе тоже не блещет, уж простите. В оригинале хорошо, хоть и очень вольно с правилами настолки обращаются. Пресловутый "дух" передан, на мой взгляд.


    Игравшим в русскую версию советую попробовать оригинал, если вообще возможно. Разница очень большая.
    Товарищ решил после моей рекомендации поиграть. Английский тогда знал не очень хорошо, так что выбрал русскую версию. Игра не впечатлила. По моему настоянию (с демонстрацией разницы обоих версий) посмотрел оригинал - в результате имеем ещё одного поклонника World of Darkness. Да, ему пришлось, играя на десктопе, долго держать рядом ноут с открытым там не то словарём, не то онлайн-переводчиком. Считает, что оно того стоило. Прошёл как минимум раз, хотя времени на игры особо много не имеет.
    Ещё советую установить неофициальный патч и выбрать при установке "плюс"-версию. Понравится - оставите, нет - никто не заставляет. На мой взгляд все изменения естественным образом вписываются и только помогают раскрыть оригинальную задумку, ничего не нарушая.
     
    Последнее редактирование: 9 авг 2012
    INHELLER нравится это.
  7. INHELLER

    INHELLER

    Регистрация:
    19 май 2009
    Сообщения:
    7.228
    miri
    Хм. Это полное название сериала? Если учесть, что правила настолки не очень хорошо знаю, главное для меня "дух".

    П. С. А русская версия с английской озвучкой сойдёт? Я именно так играл.
     
  8. drugon Adventure-seeker @ in the Cyber Dungeon quest!

    drugon

    Регистрация:
    6 май 2004
    Сообщения:
    14.505
    Это какой?

    Дык вроде другой и нет. Её же не локализовывали у нас. Лично мне перевод вполне понравился. Были косяки местами, но в целом он очень достойный.
     
  9. miri

    miri

    Регистрация:
    9 апр 2011
    Сообщения:
    184
    Это полное название того, что локализаторы предлагают нам в качестве русской версии "Kindred: The Embraced". Это, кажется, одна из двух существующих локализаций, но именно это название запомнилось.
    Обратите внимание: английских субтитров для сериала найти никто не может уже давно, так что смотреть оригинал без хорошего распознавания слов на слух будет непросто.

    Возможно, но если полагаться на русский текст для получения информации о происходящем, а голос оставить только для создания атмосферы, то результат будет иной.
    В любом случае моё мнение - лишь мнение и есть, может для кого-то перевод и лучше. Мне кажется, что потеря хотя бы только игры слов в журнале заданий - потеря для игрока. В тех локализациях, что мне попадались, она передана не была (так или иначе).


    Если речь о втором (не факт, что это - один и тот же дядечка) - спойлер.

    Найти ссылку на оригинал в виде трёх CD? Если не найду - могу залить куда-то. Выдранный из установщика арт прилагается в качестве бонуса.

    UPD: Туплю, речь о вариантах локализаций. Не знаю есть ли официальная локализация, может это была любительская озвучка. Может память шутки шутит. Вроде озвучка тоже была русской.
     
    Последнее редактирование: 9 авг 2012
    INHELLER нравится это.
  10. INHELLER

    INHELLER

    Регистрация:
    19 май 2009
    Сообщения:
    7.228
    miri > Спасибо. :)
    Язык не проблема, тем более, сейчас, стараюсь только английские версии доставать (новый экспириэнс и всё такое). Если язык там не слишком мудрённый, то проблем возникнуть не должно. А сериал полностью закончился? В смысле, отсняли его полностью, или не смогли доснять?

    Хы. Хоть убей не помню, воспринимал-ли я тогда речь на слух. Правда, перевод был не так важен, так как из-за одной ошибки не смог пройти игру. :)
     
  11. miri

    miri

    Регистрация:
    9 апр 2011
    Сообщения:
    184
    Всё обычно, но мне тогда казалось, что я легко на слух буду понимать всё. Оказалось, что словарный запас у меня был недостаточно велик ещё.

    Не совсем. Сняли только первый сезон, он, в принципе, логически завершён, но чувствуется, что история не должна была закончиться на этом. Дальше снять не успели - Марк Франкел, исполнитель одной из главных ролей, погиб, разбившись на мотоцикле.
    Ещё момент на счёт сериала. Мне очень не понравилось как они изобразили клан Бруха (Brujah), очень мноие критикуют этот момент. Есть ещё несколько сильных отклонений от канона (в том числе известного по VtMB), но, имхо, это не так ужасно.

    У меня с Unofficial VtMB patch не было проблем, если только не использовать сохранения от других версий (например, сохранения из UP 6.5 использовать в 6.7 - чревато проблемами, хотя может и обойтись).
    Надо же, уже версия 7.9 вышла.
     
    INHELLER нравится это.
  12. Daniel Craig purist

    Daniel Craig

    Регистрация:
    25 янв 2008
    Сообщения:
    1.632
    Но только из того, о чём было сказано в данном солюшене. :) Различного рода проверок в Bloodlines просто море (в лучших традициях Torment, Arcanum и Fallout 2). И даже самый полный солюшен (с известного многим фанатского сайта), о котором я знаю, не даёт всей информации о чеках этой CRPG. Одного единственного прохождения слишком мало для этого айсберга...

    Концовка в духе мира тьмы, но лучше, конечно, посмотреть все для полноты картины. :)

    Угу, совсем из другой оперы оружие. Разница между, например, 10 уровнем и 1 уровнем в огнестрельном фите это, емнип, +9 к урону за 22 единицы горючего. Погоды не делает.

    Аналогично. Только дело не в словарном запасе, а в том, что некоторые герои там слишком частили и проглатывали звуки. :)
     
    miri нравится это.
  13. drugon Adventure-seeker @ in the Cyber Dungeon quest!

    drugon

    Регистрация:
    6 май 2004
    Сообщения:
    14.505
    Не спорю, но меня от этого отпугивают заметные тормоза на моём ноутбуке и муторные длинные боёвки в канализации, а также в последних двух этапах. Как будет получше компьютер, попробую пройти снова за другой клан с модом Clan Quest.
     
  14. ZoRg

    ZoRg

    Переводчик

    Регистрация:
    30 май 2010
    Сообщения:
    5.578
    Eraser, ну вот выходит, что не всегда)
     
  15. Eraser Чистильщик

    Eraser

    Хелпер

    Регистрация:
    29 дек 2001
    Сообщения:
    10.248
    ZoRg54321, ну хз, какая у тебя версия, это вообще-то сюжетная сцена. ГГ высушил всех человеческих прислужников Шабаша, заминировал склад, собрался делать ноги - а тут вомпер появился.
     
  16. ZoRg

    ZoRg

    Переводчик

    Регистрация:
    30 май 2010
    Сообщения:
    5.578
    Eraser, ну я стэлсом проходил и меня никто не видел. И насколько помню, я даже выбирался другим местом. Может и глюк, а может и нет.
     
  17. A National Acrobat cannon fodder

    A National Acrobat

    Хелпер

    Регистрация:
    18 май 2011
    Сообщения:
    2.138
    Ты сам ответил на свой вопрос.
     
  18. ZoRg

    ZoRg

    Переводчик

    Регистрация:
    30 май 2010
    Сообщения:
    5.578
    A National Acrobat, но я проходил мимо этой двери)
     
  19. BoaKaa Oldboy

    BoaKaa

    Legacy

    Регистрация:
    6 апр 2006
    Сообщения:
    2.319
    Nubilius, ставится. Всё нормально.
     
    Newbilius нравится это.
  20. miri

    miri

    Регистрация:
    9 апр 2011
    Сообщения:
    184
    Верно, мне следовало иначе сформулировать. Не о знании слов вообще, а о том, как часто доводилось их слышать, когда их произносили американцы. Основные диалекты английского на слух ощутимо различаются.
     
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление