1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление
    1. Если вас интересует полное прохождение, уместнее будет поискать его на специальных сайтах:
      gamefaqs.com, dlh.net, uhs-hints.com, the-spoiler.com, ag.ru и им подобных.
    2. Для поиска мануалов существует специальная тема.
    3. Обращаясь за помощью, чётко и подробно описывайте проблему и все её обстоятельства.

Wizardry 6: Bane of the Cosmic Forge

Тема в разделе "Прохождения игр", создана пользователем VorteX DrAgON, 3 мар 2008.

  1. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    36.846
    Прохождение выложено на сайт.
     
    Lena и VladimIr V Y нравится это.
  2. Nightingale Когда я уже повзрослею?

    Nightingale

    Регистрация:
    23 окт 2006
    Сообщения:
    4.144
    Ребята, приветствую вас всех! Давно не виделись, как жизнь?

    Я тут психанул и ушел в себя (в wizardry начал с 6-ой части с планами провести наконец партию по всем трем играм). Увидел очень наглядное прохождение от Лены. Тут у меня созрел вопрос: в одной из концовок Bane можно убить Bela. Кто-нибудь проходил с этой концовкой до конца трилогии? Будет ли Бела в Wizardry 8?

    Сам я долго думал как закончить и решил поступать мудро. Правда сама концовка и начало wizardry 7 меня прямо расстроили своей какой-то скомканностью.
     
  3. iza

    iza

    Регистрация:
    10 дек 2016
    Сообщения:
    204
    • Систематическое недопустимое несоблюдение простейших правил русского языка (пункт правил II.1)
    Прошу помощи решила сыграть в эту игру постоянно смотря в гайд(русский) ну уж так вышло что толи я чего-то не понимаю или не вижу в упор но я не могу добраться до ключей) ибо чтобы добратся до ключей нужно ключи и бац повторение пункта один
    И второй вопрос как установить автокарту на первую визарди есть видое-гайд на инглише ну я с ним не в ладах и очень много чего качать и парится
    Надеюсь на ответ
    (Админу, проще видть потешить чсв предупреждением чем ответить да?)
     
    Последнее редактирование: 24 июл 2018
    compart нравится это.
  4. Numenor916

    Numenor916

    Регистрация:
    26 июл 2018
    Сообщения:
    3
    Здравствуйте,Уважаемые Дамы и Господа. А нет желания перевести Wizardry VI на русский язык? Я готов заплатить денег за перевод игры. Это не шутка и не розыгрыш. Подробности мне в ЛС.
     
    compart и iza нравится это.
  5. Numenor916

    Numenor916

    Регистрация:
    26 июл 2018
    Сообщения:
    3
    Здравствуйте. Нет ли здесь программиста желающего за вознаграждение написать русский шрифт для Wizardry 6 чтобы с его помощью можно было перевести игру? Желающие пишите в ЛС.
     
    compart нравится это.
  6. midav123

    midav123

    Переводчик

    Регистрация:
    15 янв 2010
    Сообщения:
    206
    На случай, если кто-то захочет русифицировать игру, выкладываю сюда весь текст, что смог найти в игре и перевести. Частично использовал перевод 7-й части, где был общий с 6-й частью текст. В любом случае, его можно использовать совместно с прохождением, чтобы было понятно, о чём идёт речь в игре.
     

    Вложения:

    AndyFox, compart и Eraser нравится это.
  7. midav123

    midav123

    Переводчик

    Регистрация:
    15 янв 2010
    Сообщения:
    206
    Накарябал русский шрифт для игры, с помощью программки Cosmic Forge можно посимвольно перерисовать оригинальный шрифт, вроде даже что-то читается. Кину сюда исходники шрифта, может кто сможет покрасивее нарисовать некоторые буквы. Теперь нужно как-то очень аккуратно переписать весь существующий текст и придумать, вместо каких символов добавить 27-33 буквы русского алфавита.
     

    Вложения:

    compart, AndyFox и iza нравится это.
  8. midav123

    midav123

    Переводчик

    Регистрация:
    15 янв 2010
    Сообщения:
    206
    Выложу сюда, чтобы не потерялось. Обновил файл с исходниками переведённой графики. Помимо шрифта добавил перевод для названий классов и всех элементов интерфейса, по крайней мере тех, до которых можно было добраться с помощью Cosmic Forge (не переведённым вроде остался только Title Screen, но перерисовать целую стену мне врятли будет под силу, не художник). Ну и бонусом пару скринов, как это примерно выглядит в самой игре. Серьёзно браться за перевод игры средствами Cosmic Forge больше не вижу смысла, оказалось, что там далеко не ко всем ресурсам можно получить доступ (например к титрам, или к мини-игре с названиями ловушек).
     

    Вложения:

    • W6_RusAlpabet_Source.xlsx
      Размер файла:
      179,3 КБ
      Просмотров:
      91
    • 1.png
      1.png
      Размер файла:
      22,6 КБ
      Просмотров:
      131
    • 2.png
      2.png
      Размер файла:
      22 КБ
      Просмотров:
      117
    • 3.png
      3.png
      Размер файла:
      22 КБ
      Просмотров:
      115
    iza, AndyFox, Tigoro и ещё 1-му нравится это.
  9. Tigoro AI General

    Tigoro

    Регистрация:
    4 фев 2010
    Сообщения:
    3.422
    pamor нравится это.
  10. pamor

    pamor

    Регистрация:
    21 май 2007
    Сообщения:
    86
    @Tigoro, вот это прям круто. вообще не слышал про проект, хотя когда то мечтал о возможности 6ки на движке 7 (уж больно убог интерфейс в шестерке). думал с возможностями cosmic forge это гораздо раньше выйдет
     
  11. Seg

    Seg

    Регистрация:
    20 фев 2005
    Сообщения:
    55
    Тогда уж не "Визардри" писать а "Волшебство", если и впрямь перевод на русский.
     
    compart нравится это.
  12. midav123

    midav123

    Переводчик

    Регистрация:
    15 янв 2010
    Сообщения:
    206
    За прошедшее время успел повидать сразу несколько попыток перевести название игры: Кто-то переводит как "Волшебство" (как в фан-дубляже OVA-аниме по первой части серии), кто-то перевёл как "Чародейство" (автор редактора 6-7-8 частей - Cosmic Forge). Может, есть ещё какие-то варианты, которые прошли мимо меня. Но, какого-то единого или устоявшегося варианта и по сей день нет.

    Но я одного не понимаю - по-идее, название игры должно кратко отражать её суть. А что отражает слово Wizardry (Волшебство/Чародейство)? В играх этой серии есть далеко не только магия, да и она не сказать бы, что центральный элемент игры, а один из таковых. Если серии игр давалось название по принципу "Меньше смысла - больше пафоса и крутости в названии" - то тогда вообще не вижу смысла пытаться именно перевести это название, а просто так и написать его транслитом - Визардри.
     
    Последнее редактирование: 26 июн 2025
  13. Tigoro AI General

    Tigoro

    Регистрация:
    4 фев 2010
    Сообщения:
    3.422
    @midav123, по-моему лучше вовсе оставить как есть - Wizardry, чем уродовать. Це шильдик, собственное имя, типа того :-) Если только супернавороченным художественным шрифтом изложить траслит.
     
    Dagoth-Slayer и Eraser нравится это.
  14. White Tiger

    White Tiger

    Регистрация:
    8 авг 2008
    Сообщения:
    65
    Если хочется адаптировать название, то Wizardry - это больше "мастерство магии", аналогично словам carpentry - столярное дело или artistry - художественное мастерство (тоже много других способов перевода)
     
    Dimouse и Tigoro нравится это.
  15. midav123

    midav123

    Переводчик

    Регистрация:
    15 янв 2010
    Сообщения:
    206
    Интересное замечание, но, во-первых, "Мастерство магии" слишком длинное название, в игре могут быть проблемы с ограничением на длину строки, да и я слабо себе представляю, как такой вариант можно уместить на верхней плашке игры. А во-вторых, снова возвращаемся к проблеме отражения сути игры названием.

    Я тут на эту тему ещё подумал: если посмотреть на первую часть серии, своеобразную связь с названием выявить ещё можно - волшебство могущественного амулета, который использует главный злодей, волшебник Вердна для создания подземелья под замком и порождением там монстров, и который требует у отряда игрока заполучить безумный король Требор, по-сути, главный квестодатель игры. А вот для продолжений название серии уже подходит слабо, даже и подвязать-то особо не с чем.
     
  16. White Tiger

    White Tiger

    Регистрация:
    8 авг 2008
    Сообщения:
    65
    Ну, это просто направление для мысли. Действительно, такой короткий и ёмкий вариант, художественно передающий суть слова Wizardry, я не могу подобрать.
    Логично взять самое небанальное слово, означающее "волшебство", чтобы подчеркнуть, что это не просто какое-то там волшебство, а особо мощное колдунство, но не уходя в "ворожбу", "волхование" и т.п., которые не подходят по атмосфере. "Чародейство" - компромисс такого толку.
    На практике я бы присоединился к мнению, что лучше всего оставить Wizardry латиницей, это уважительно к оригиналу и, вероятно, фанатам просто приятно будет видеть название любимой серии.

    Что касается связи названия и сути игры, мне кажется, достаточно чтобы название не вводило в заблуждение, как, например, TES: Arena, а в остальном важнее чтобы оно вызывало правильные ассоциации и пробуждало воображение. "Волшебствование", может, и не единственная тема игры, но звучит заманчиво и не обманывает ожидания, как если бы игра называлась "Воровство" (ведь в ней можно взламывать сундуки).
     
    midav123 нравится это.
  17. Dagoth-Slayer

    Dagoth-Slayer

    Регистрация:
    27 дек 2013
    Сообщения:
    1.459
    По моему лучше название не переводить. Те же соулсы ведь не "Тёмные души" и не "Души демонов". А то лет через несколько на форуме будут темы типа "Ищю игру, играл в детстве. Помню вид из глаз и название Волшебство. Гугль ничего не нашел, памагити".)) Что-то переводится хорошо, а что "не ложится" то и трогать не надо. Ну я так думаю.
     
    Oddmund, Eraser, Tigoro и ещё 1-му нравится это.
  18. Tigoro AI General

    Tigoro

    Регистрация:
    4 фев 2010
    Сообщения:
    3.422
    "Ищю игру, играл в детстве. Помню вид из глаз и название Волшебство. Гугль ничего не нашел, памагити"
    во-во... "игра 2000-2015 годов примерно".... )
     
    Dagoth-Slayer нравится это.
  19. midav123

    midav123

    Переводчик

    Регистрация:
    15 янв 2010
    Сообщения:
    206
    Вернул верхней плашке английское название.
    Чтобы больше не засорять тему с прохождением игры информацией по переводу, весь дальнейший текст, связанный с работой над ним буду писать в следующей теме.
     
  20. Lena

    Lena

    Регистрация:
    16 июл 2006
    Сообщения:
    418
    Всем привет!

    Я случайно просмотрела и обновила свой солюшен до версии 2 (к названию файла добавлено v2).

    Внесенные изменения:

    1. Удалена фраза: «Не делайте спеллкастеров феями, в этом случае они не смогут использовать самое лучшее оружие, доступное для них, – Cat’o Nine Tail». На самом деле из феи получается хороший спеллкастер, особенно учитывая ее ускоренное восстановление маны. Но дело в том, что в Wiz6 (в отличие от Wiz8, например) отдыхать проблематично, а ходить к фонтанчикам восстановления маны обычно очень далеко. Мана кончается быстро, и спеллкастеру приходится пользоваться оружием, чтобы приносить хоть какую-то пользу. В первый раз я играла с феей и заметила, что ее ускоренное восстановление маны все равно слишком медленное, чтобы быть значимым в игре. Так что разумнее пожертвовать им в пользу лучшего оружия. Но если проводить партию через всю трилогию, то одну фею можно взять, тем более что в Wiz8 для нее можно собрать специальную броньку.

    2. Удалена фраза: «Священник достаточно силен для того, чтобы находиться в первом ряду». Я ошибочно полагала, что священник может носить тяжелую броню (как в ролевых играх по DnD). Но это не так, поэтому он недостаточно силен.

    3. После фразы про епископа «На мой взгляд, персонаж неинтересный», добавлено в скобках: «(в отличие от Wizardry 8)».

    4. Удалена лишняя циферка 16 на карте Forest.

    5. После фразы «Это вторая концовка игры» добавлено в скобках: «(забагованная – см. раздел «Концовки после финальной битвы»)».

    6. Исправлены две альтернативные концовки по подсказке переводчика midav123.

    Добавлю еще список предметов. Не факт, что завтра его вообще можно будет найти в интернете. А играть без него невозможно.
     

    Вложения:

    Octohum, Eraser, midav123 и 4 другим нравится это.
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление