Студия «Q»
Перейти к навигации
Перейти к поиску
| Студия «Q» | |
|---|---|
| Тип | Локализатор |
| Деятельность | Перевод компьютерных игр |
| Год основания | |
| Основатели | |
| Расположение | |
| Ключевые фигуры | |
| Избранные продукты | |
| [http:// Официальный сайт] | |
Студия «Q» занималась переводом компьютерных игр. Предпочтение переводчики отдавали стратегиям в реальном масштабе времени.
Состав
- «Fedor Q.» — руководитель, программист локализации игр серии «Агенты 008» в Snowball Studio.
- «Celt».
По другим участникам пока нет информации.
Известные переводы (пиратские издания)
| Оригинальное название | Переведённое название | Обзор | Русификатор/образ |
|---|---|---|---|
| 7th Legion | |||
| Afterlife | читать | ||
| Anachronox | |||
| Deadlock II: Shrine Wars | |||
| Dominion: Storm Over Gift 3 | читать | ||
| Dune 2000 | «Дюна 2000» [1] | ||
| Imperium Galactica | «Галактическая империя» | ||
| MechCommander | |||
| MTV's Beavis and Butt-Head: Do U | «Бивис и Баттхэд сделают всех» | ||
| Nuclear Strike | «Ядерная атака» | ||
| Theme Hospital | «Психушка» [1] | ||
| Total Annihilation | «Total Annihilation. Русская версия» [1] | ||
| War Games |
Участие в переводе (лицензионные издания)
| Оригинальное название | Переведённое название | Обзор | Страничка русской версии |
|---|---|---|---|
| Mortadelo y Filemón: La Banda de Corvino. Mamelucos a la romana | «Агенты 008: Банда Корвино» | открыть | |
| Mortadelo y Filemón: La Sexta Secta. El Escarabajo de Cleopatra | «Агенты 008: Месть скарабея» | открыть | |
| Mortadelo y Filemón: Una Aventura de Cine. Dos Vaqueros Chapuceros | «Агенты 008: Кинопрерии» | открыть |
Примечания
- ↑ 1,0 1,1 1,2 Авторы перевода не подписались, их распознал Siberian GRemlin опираясь на свой опыт.