Moto Racer (переводы): различия между версиями
PavelDAS (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
мНет описания правки |
||
| Строка 38: | Строка 38: | ||
[[Категория:Издания от GSC Game World]] | [[Категория:Издания от GSC Game World]] | ||
[[Категория:Переводы GSC Game World]] | [[Категория:Переводы GSC Game World]] | ||
[[Категория:Обзоры с газеты | [[Категория:Обзоры с газеты «Русская версия»]] | ||
Текущая версия от 17:32, 22 октября 2011
Данная статья описывает переводы игры Moto Racer.
Издание от GSC Game World
| Мотогонщик | ||
|---|---|---|
| Переводчик | GSC Game World | |
| Тип перевода | Пиратский | |
| Дата выпуска перевода | N/A | |
| Метка диска (дисков) | N/A | |
|
| ||
| [http:// Веб-страничка перевода] | ||
| [http:// Загрузить русификатор или русскую сборку] | ||
Данный перевод издан конторой «GSC Game World». Переведённое название — «Мотогонщик».
Сетап: Не переведён.
Многоязыковая поддержка: Русский язык сделан вместо английского, при этом остались языки типа SVENSKA, ITALIANO…
Текст: Не переведён вообще.
Голос: Переведён дубляжем. Хочу заметить, что там всего 6 фраз: Один, Два, Три, Старт, Выберите мотоцикл, Выберите трассу. Все! (ну, может еще парочка есть). Диктует женский голос, немного с акцентом, немного качество записи другого уровня, немного не с тем выражением. В общем, всего по немногу и получилась Русская версия.
А теперь самый прикол: из этих 6 фраз они сделали 1 ошибку! Меню «SELECT MODE» переведено как «Выберите мотоцикл» (мотоциклами там и не пахнет).
Goblin PC, газета «Русская версия». Выпуск 12
| Moto Racer — связанные статьи | ||||
| Основная статья | Крупным планом | Переводы | Обложки | Технические вопросы |