Акелла: различия между версиями

Материал из Old-Games.RU Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
Нет описания правки
Строка 20: Строка 20:


Пиратские русские версии игр, снискавшие добрую славу среди игроков и принесшие неплохие доходы издательству, были переизданы «Фаргусом» в своей серии «Classic». Среди них были такие игры как [[The 7th Guest]], [[The 11th Hour]]. Предварительно из самих русских версий игр были удалены все упоминания о компании «Акелла». Таким образом закончилась легализация компании «Акелла» и становление «Фаргус» в глазах потребителей. В последний раз о своей тайной жизни компания «Акелла» напомнила в ноябре 2004 года, когда по оплошности на диск [[Postal Unlimited Edition]] были записаны заставка и обои для рабочего стола с символикой «[[Фаргус|Фаргуса]]». Появившаяся тема по этому поводу на официальном форуме «Акеллы» была впоследствии удалена.
Пиратские русские версии игр, снискавшие добрую славу среди игроков и принесшие неплохие доходы издательству, были переизданы «Фаргусом» в своей серии «Classic». Среди них были такие игры как [[The 7th Guest]], [[The 11th Hour]]. Предварительно из самих русских версий игр были удалены все упоминания о компании «Акелла». Таким образом закончилась легализация компании «Акелла» и становление «Фаргус» в глазах потребителей. В последний раз о своей тайной жизни компания «Акелла» напомнила в ноябре 2004 года, когда по оплошности на диск [[Postal Unlimited Edition]] были записаны заставка и обои для рабочего стола с символикой «[[Фаргус|Фаргуса]]». Появившаяся тема по этому поводу на официальном форуме «Акеллы» была впоследствии удалена.
== Список выпущенных переводов (пиратские издания) ==
{| class="wikitable sortable collapsible collapsed"
|-
!'''Название и обзор'''||'''Переведённое название'''||'''Дата выпуска перевода'''
|-
| [[Alien Odyssey (переводы)#Издание от «Акеллы»|Alien Odyssey]]
| ''«Космическая одиссея»''
|
|-
| [[Bad Mojo: The Roach Game (переводы)#Издание от «Акеллы»|Bad Mojo: The Roach Game]]
|
|
|-
| [[Broken Sword: The Shadow of the Templars (переводы)#Издание от «Акеллы»|Broken Sword: The Shadow of the Templars]]
| ''«Сломанный меч. Тень тамплиеров»''
|
|-
| [[Caesar II (переводы)#Издание от «Акеллы»|Caesar II]]
|
|
|-
| [[Chronicles of the Sword (переводы)#Издание от «Акеллы»|Chronicles of the Sword]]
|
|
|-
| [[Congo: Descent into Zinj (переводы)#Издание от «Акеллы»|Congo: Descent into Zinj]]
| ''«Конго»''
|
|-
| [[Command & Conquer: The Covert Operations (переводы)#Издание от «Акеллы»|Command & Conquer: The Covert Operations]]
|
|
|-
| [[Crime Patrol (переводы)#Издание от «Акеллы»|Crime Patrol]]
| ''«Криминальный патруль»''
|
|-
| [[CyberMage: Darklight Awakening (переводы)#Издание от «Акеллы»|CyberMage: Darklight Awakening]]
|
|
|-
| [[Dragon Lore: The Legend Begins (переводы)#Издание от «Акеллы»|Dragon Lore: The Legend Begins]]
| ''«Сказание о драконе»''
|
|-
| [[Dragon Lore II: The Heart of the Dragon Man (переводы)#Издание от «Акеллы»|Dragon Lore II: The Heart of the Dragon Man]]
| ''«Сказание о драконе 2»''
|
|-
| [[Drug Wars (переводы)#Издание от «Акеллы»|Drug Wars]]
| ''«Кокаиновая война»''
|
|-
| [[Fable (переводы)#Издание от «Акеллы»|Fable]]
| ''«Сказание»''
|
|-
| [[Full Throttle (переводы)#Издание от «Акеллы»|Full Throttle]]
| ''«Полный газ»''
|
|-
| [[Leisure Suit Larry VII: Love For Sail! (переводы)#Издание от «Акеллы»|Leisure Suit Larry VII: Love For Sail!]]
| ''«Ларри в выходном костюме 7. Любовь под парусом»''
|
|-
| [[Lords of the Realm II (переводы)#Издание от «Акеллы»|Lords of the Realm II]]
| * ''«Властители земель II»''
|
|-
| [[Mad Dog McCree (переводы)#Издание от «Акеллы»|Mad Dog McCree]]
| ''«Бешеный пёс»''
|
|-
| [[Mad Dog II: The Lost Gold (переводы)#Издание от «Акеллы»|Mad Dog II: The Lost Gold]]
| ''«Бешеный пёс 2»''
|
|-
| [[Master of Orion II: Battle at Antares (переводы)#Издание от «Акеллы»|Master of Orion II: Battle at Antares]]
| ''«Повелитель Ориона. Часть 2»''
|
|-
| [[Roberta Williams' King's Quest VII: The Princeless Bride (переводы)#Издание от «Акеллы»|Roberta Williams' King's Quest VII: The Princeless Bride]]
| ''«Кинг квест VII»''
|
|-
| [[Shannara (переводы)#Издание от «Акеллы»|Shannara]]
| ''«Шаннара»''
|
|-
| [[Sid Meier's Civilization II (переводы)#Издание от «Акеллы»| Sid Meier's Civilization II  ]]
| ''«Цивилизация II »''
|
|-
| [[Space Bucks (переводы)#Издание от «Акеллы»|Space Bucks]]
| ''«Космические торговцы»''
| 1996-10-28 *
|-
|[[Space Pirates (переводы)#Издание от «Акеллы»|Space Pirates]]
| ''«Космические пираты»''
|
|-
| [[Stonekeep (переводы)#Издание от «Акеллы»|Stonekeep]]
| * ''«Стоункип»''
|
|-
| [[The Bizarre Adventures of Woodruff and the Schnibble (переводы)#Издание от «Акеллы»|The Bizarre Adventures of Woodruff and the Schnibble]]
| * ''«Вудруф»''
|
|-
| [[The 7th Guest (переводы)#Издание от «Акеллы»|The 7th Guest]]
| ''«Седьмой гость»''
|
|-
| [[The 11th Hour (переводы)#Издание от «Акеллы»|The 11th Hour]]
| ''«Одиннадцатый час»''
|
|-
| [[The Curse of Monkey Island (переводы)#Издание от «Акеллы»|The Curse of Monkey Island]]
| ''«Проклятие острова обезьян»''
|
|-
| [[The Last Bounty Hunter (переводы)#Издание от «Акеллы»|The Last Bounty Hunter]]
| ''«Последний охотник за головами»''
|
|-
| [[This Means War! (переводы)#Издание от «Акеллы»|This Means War!]]
| ''«Это война»''
|
|-
| [[Torin's Passage (переводы)#Издание от «Акеллы»|Torin's Passage]]
| ''«Похождения Торина»''
|
|-
| [[Who Shot Johnny Rock? (переводы)#Издание от «Акеллы»|Who Shot Johnny Rock?]]
|
|
|}


== Список официально выпущенных переводов ==
== Список официально выпущенных переводов ==
Строка 310: Строка 138:
| ''1CD''
| ''1CD''
| 0178
| 0178
|-
| [[Director of Football]]
| ''«Менеджер Футбольной Команды»''
| ''01.09.2001''
| ''1CD''
| 0022/1


|-
|-
Строка 612: Строка 447:


{{stub}}
{{stub}}
== Список выпущенных переводов (пиратские издания) ==
{| class="wikitable sortable collapsible collapsed"
|-
!'''Название и обзор'''||'''Переведённое название'''||'''Дата выпуска перевода'''
|-
| [[Alien Odyssey (переводы)#Издание от «Акеллы»|Alien Odyssey]]
| ''«Космическая одиссея»''
|
|-
| [[Bad Mojo: The Roach Game (переводы)#Издание от «Акеллы»|Bad Mojo: The Roach Game]]
|
|
|-
| [[Broken Sword: The Shadow of the Templars (переводы)#Издание от «Акеллы»|Broken Sword: The Shadow of the Templars]]
| ''«Сломанный меч. Тень тамплиеров»''
|
|-
| [[Caesar II (переводы)#Издание от «Акеллы»|Caesar II]]
|
|
|-
| [[Chronicles of the Sword (переводы)#Издание от «Акеллы»|Chronicles of the Sword]]
|
|
|-
| [[Congo: Descent into Zinj (переводы)#Издание от «Акеллы»|Congo: Descent into Zinj]]
| ''«Конго»''
|
|-
| [[Command & Conquer: The Covert Operations (переводы)#Издание от «Акеллы»|Command & Conquer: The Covert Operations]]
|
|
|-
| [[Crime Patrol (переводы)#Издание от «Акеллы»|Crime Patrol]]
| ''«Криминальный патруль»''
|
|-
| [[CyberMage: Darklight Awakening (переводы)#Издание от «Акеллы»|CyberMage: Darklight Awakening]]
|
|
|-
| [[Dragon Lore: The Legend Begins (переводы)#Издание от «Акеллы»|Dragon Lore: The Legend Begins]]
| ''«Сказание о драконе»''
|
|-
| [[Dragon Lore II: The Heart of the Dragon Man (переводы)#Издание от «Акеллы»|Dragon Lore II: The Heart of the Dragon Man]]
| ''«Сказание о драконе 2»''
|
|-
| [[Drug Wars (переводы)#Издание от «Акеллы»|Drug Wars]]
| ''«Кокаиновая война»''
|
|-
| [[Fable (переводы)#Издание от «Акеллы»|Fable]]
| ''«Сказание»''
|
|-
| [[Full Throttle (переводы)#Издание от «Акеллы»|Full Throttle]]
| ''«Полный газ»''
|
|-
| [[Leisure Suit Larry VII: Love For Sail! (переводы)#Издание от «Акеллы»|Leisure Suit Larry VII: Love For Sail!]]
| ''«Ларри в выходном костюме 7. Любовь под парусом»''
|
|-
| [[Lords of the Realm II (переводы)#Издание от «Акеллы»|Lords of the Realm II]]
| * ''«Властители земель II»''
|
|-
| [[Mad Dog McCree (переводы)#Издание от «Акеллы»|Mad Dog McCree]]
| ''«Бешеный пёс»''
|
|-
| [[Mad Dog II: The Lost Gold (переводы)#Издание от «Акеллы»|Mad Dog II: The Lost Gold]]
| ''«Бешеный пёс 2»''
|
|-
| [[Master of Orion II: Battle at Antares (переводы)#Издание от «Акеллы»|Master of Orion II: Battle at Antares]]
| ''«Повелитель Ориона. Часть 2»''
|
|-
| [[Roberta Williams' King's Quest VII: The Princeless Bride (переводы)#Издание от «Акеллы»|Roberta Williams' King's Quest VII: The Princeless Bride]]
| ''«Кинг квест VII»''
|
|-
| [[Shannara (переводы)#Издание от «Акеллы»|Shannara]]
| ''«Шаннара»''
|
|-
| [[Sid Meier's Civilization II (переводы)#Издание от «Акеллы»| Sid Meier's Civilization II  ]]
| ''«Цивилизация II »''
|
|-
| [[Space Bucks (переводы)#Издание от «Акеллы»|Space Bucks]]
| ''«Космические торговцы»''
| 1996-10-28 *
|-
|[[Space Pirates (переводы)#Издание от «Акеллы»|Space Pirates]]
| ''«Космические пираты»''
|
|-
| [[Stonekeep (переводы)#Издание от «Акеллы»|Stonekeep]]
| * ''«Стоункип»''
|
|-
| [[The Bizarre Adventures of Woodruff and the Schnibble (переводы)#Издание от «Акеллы»|The Bizarre Adventures of Woodruff and the Schnibble]]
| * ''«Вудруф»''
|
|-
| [[The 7th Guest (переводы)#Издание от «Акеллы»|The 7th Guest]]
| ''«Седьмой гость»''
|
|-
| [[The 11th Hour (переводы)#Издание от «Акеллы»|The 11th Hour]]
| ''«Одиннадцатый час»''
|
|-
| [[The Curse of Monkey Island (переводы)#Издание от «Акеллы»|The Curse of Monkey Island]]
| ''«Проклятие острова обезьян»''
|
|-
| [[The Last Bounty Hunter (переводы)#Издание от «Акеллы»|The Last Bounty Hunter]]
| ''«Последний охотник за головами»''
|
|-
| [[This Means War! (переводы)#Издание от «Акеллы»|This Means War!]]
| ''«Это война»''
|
|-
| [[Torin's Passage (переводы)#Издание от «Акеллы»|Torin's Passage]]
| ''«Похождения Торина»''
|
|-
| [[Who Shot Johnny Rock? (переводы)#Издание от «Акеллы»|Who Shot Johnny Rock?]]
|
|
|}


== Энциклопедии ==
== Энциклопедии ==

Версия от 18:22, 21 ноября 2017

Акелла
Тип Локализатор, издатель
Деятельность Перевод и издание компьютерных игр и программ
Год основания 1993
Основатели
Расположение Россия, г. Москва
Ключевые фигуры
Избранные продукты
[http:// Официальный сайт]

Акелла (англ. Akella) — российская компания, специализирующаяся на разработке, издательстве и дистрибуции компьютерных игр и мультимедиа продуктов.

Фирма основана в 1993 году, по данным на 2007 г. штат сотрудников насчитывал более 250 человек.

История компании

Официально зарегистрированный товарный знак «Акелла» появился в 1995 году, тем не менее, продукция, на выпуске которой специализировалась компания (игры и мультимедийные/музыкальные энциклопедии), на тот момент в большинстве своём была пиратской. С выходом на легальный рынок под товарным знаком «Акелла» пиратская продукция появляться перестала. Однако само производство прекращено не было, в связи с чем был создан новый товарный знак «Фаргус Мультмедиа», под которым компания «Акелла» продолжала выпускать пиратские диски вплоть до середины 2000-х годов.

Пиратские русские версии игр, снискавшие добрую славу среди игроков и принесшие неплохие доходы издательству, были переизданы «Фаргусом» в своей серии «Classic». Среди них были такие игры как The 7th Guest, The 11th Hour. Предварительно из самих русских версий игр были удалены все упоминания о компании «Акелла». Таким образом закончилась легализация компании «Акелла» и становление «Фаргус» в глазах потребителей. В последний раз о своей тайной жизни компания «Акелла» напомнила в ноябре 2004 года, когда по оплошности на диск Postal Unlimited Edition были записаны заставка и обои для рабочего стола с символикой «Фаргуса». Появившаяся тема по этому поводу на официальном форуме «Акеллы» была впоследствии удалена.

Список официально выпущенных переводов

Список выпущенных переводов (пиратские издания)

Энциклопедии

С середины 90-х Акелла начала выпуск мультимедийных энциклопедий, которые распространялись на компакт дисках. Большинство из них было создано при сотрудничестве с различными компаниями и людьми. В них содержалось большое количество аудио- и видео- материалов, изображений, статей. Эти энциклопедии являлись лицензионной продукцией компании и продавались по сравнительно низкой цене.

См. также

Ссылки