Студия «Stream»: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Нет описания правки |
|||
| Строка 162: | Строка 162: | ||
|- | |- | ||
| [[Mother Goose]] | | [[Mixed-Up Mother Goose Deluxe]] | ||
| ''«Путешествие в страну матушки гусыни»'' | | ''«Путешествие в страну матушки гусыни»'' | ||
| | | | ||
Версия от 17:37, 25 августа 2011
| Stream | |
|---|---|
| Тип | |
| Деятельность | |
| Год основания | |
| Основатели | |
| Расположение | |
| Ключевые фигуры | |
| Избранные продукты | |
| [http:// Официальный сайт] | |
Студия «Stream» это ещё одна команда переводчиков из братской Украины (г. Киев), которая занималась переводами игр на русский язык. Больше всего она запомнилась игрокам качественными переводами и особенно единственной полностью русской версий NFS3. Но выпускались ими и только текстовые переводы. В их репертуаре преобладают стратегические игры. Игра «Pharaoh» с их переводом была выпущена пиратским издательством «Фаргус».
Известные переводы (пиратские издания)
Примечания
- ↑ 1,0 1,1 1,2 Авторы перевода не подписались, их распознал Siberian GRemlin опираясь на свой опыт.