1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление

Большая кладовка для маленьких IBM-PC несовместимых игр

Тема в разделе "IBM PC-несовместимое", создана пользователем Dimouse, 23 мар 2025.

  1. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    36.843
    AndyFox нравится это.
  2. AndyFox

    AndyFox

    Регистрация:
    22 июл 2009
    Сообщения:
    5.495
    [​IMG]

    Наименование: Turbo Blaster
    Жанр: Arcade
    Язык: английский
    Год выпуска: 1994
    Платформа: MSX Turbo R
    Автор: M・O・V
    Издатель: M・O・V

    Описание:
    Перед нами горизонтальная леталка-стрелялка, напоминающая нечто среднее между Blood Money и R-Type. Сюжет неизвестен, но по факту летим и расстреливаем воздушные, наземные и даже надводные и подземные (на примере боссов) цели. Нельзя не упомянуть о бонусах. Игрок, подбирая их, получает такие возможности, как уничтожение всех врагов на экране, дополнительные самолёты, несколько видов оружия и его разветвителей, прибавление денег; но есть бонусы, из-за которых можно терять деньги, а самолёт может застрять или вовсе быть уничтожен. Опасности подстерегают наш летательный аппарат отовсюду: враги появляются не только спереди, но и сзади, взлетают снизу, падают сверху, а некоторые даже материализуются в любом месте экрана. Размеры встречающихся в игре врагов колеблются от совсем мелких до титанических. Они могут как перемещаться, так и располагаться стационарно. Часть врагов умеет стрелять разными видами зарядов. Кроме периодически сужающихся, узких и кривых проходов, имеются двигающиеся блоки, а бывают и перегородки, проходы в которых надо успеть простреливать. В конце каждого уровня, которых всего шесть, доступен магазин, где можно выбрать дополнительное оружие, включая то, в честь которого названа игра.

    Этот экземпляр отличается хорошей графикой и трекерной музыкой, а также впечатляющим количеством врагов и бонусов. Рекомендую ценителям сложных и динамичных горизонтальных леталок-стрелялок.

    [​IMG] [​IMG] [​IMG] [​IMG] [​IMG] [​IMG] [​IMG] [​IMG] [​IMG] [​IMG] [​IMG]

    MobyGames: -
    Источник: https://download.file-hunter.com/Games/MSX Turbo-R/DSK/Turbo Blaster (1994)(M-O-V).zip
     

    Вложения:

    • turblast.rar
      Размер файла:
      58,6 КБ
      Просмотров:
      28
    Последнее редактирование модератором: 15 апр 2025
    Aynane, Octohum и Dimouse нравится это.
  3. Octohum

    Octohum

    Регистрация:
    12 май 2024
    Сообщения:
    293
    Обложка
    Наименование: Shiryou Sensen
    Жанр: Action
    Язык: японский (есть фанатский перевод на английский)
    Год выпуска: 1987
    Платформа: MSX2
    Автор: Fun Project
    Издатель: Victor Musical Industries

    Описание:

    В городе Чейни-Хилл произошли загадочные и ужасные события. Правительство изолировало этот населённый пункт от окружающего мира. В город был отправлен отряд солдат на разведку. Но никто из них не вернулся. После этого в Чейни-Хилл были направлены бойцы специального подразделения SSWAT (Supernatural Special Weapon Attack Team). Они способны усилить своё оружие пси-энергией для сражений с теми врагами, против которых иначе его применять бесполезно. Увы, в Shiryou Sensen с MSX (точнее, MSX2) нет красиво оформленного вступления, как в более поздней версии для PC-88, но нужная информация подаётся текстом на задней стороне бокса, в котором продавался картридж с игрой.
    Игроку предстоит управлять Лилой Альфон, одной из бойцов SSWAT. Увы, девушка потеряла связь со своими соратниками и осталась одна, вооружённая лишь пистолетом и ножом. В городе, кишащем монстрами (это разнообразные мутанты и попавшие под контроль загадочных паразитов солдаты из ранее исчезнувшего в Чейни-Хилл отряда), Лиле предстоит искать немногих уцелевших людей и отводить их в безопасное место, а заодно и узнать, что же здесь происходит. В силу этого необходимо разговаривать с выжившими, чтобы получить у них нужные подсказки и продвигаться по сюжету. И говорить с каждым NPC стоит пытаться больше одного раза, чтобы выведать всю нужную информацию.
    Кроме того, Лиле необходимо искать в городских зданиях патроны и нужные для выживания в этом опасном месте припасы: консервы, аптечки (для лечения) и таблетки (позволяют восстановить пси-энергию). Количество боеприпасов в версии для MSX не бесконечно, не говоря уже о том, что некоторых врагов можно подстрелить лишь после того, как оружие усилено с помощью пси-энергии.
    Значительную часть времени игрок наблюдает локации, по которым перемещается Лила, с видом сверху. В игре есть смена дня и ночи, но выражается это лишь в том, что большая часть изображённого на экране становится темнее. И лишь огонь, блоками разбросанный по Чейни-Хилл, остаётся ярким в тёмное время суток. Но довольно часто происходят столкновения с врагами, - в таких случаях перспектива обзора меняется. Бои происходят на отдельном экране с видом сбоку, причём изображение на фоне может изменяться в зависимости от местности. Монстры часто нападают группами, но полоса очков жизни у них общая. Из большинства сражений (кроме битв с боссами) можно выйти, чтобы не тратить время и драгоценные патроны. Для побега нужно зажать клавишу со стрелкой влево (в начале каждого боя Лила оказывается у левого края экрана); чем сильнее противник, тем дольше требуется удерживать клавишу. Другой способ выйти из боя - добраться до правого края экрана. Победы в таких случайных схватках никак не влияют на прокачку, а с вражеских трупов даже нельзя подобрать ничего ценного. Поэтому единственная польза (не считая того, что таким образом можно изучить местный бестиарий), которую можно извлечь из таких стычек, - возможность привыкнуть к управлению, так как бои происходят в реальном времени и за промедление можно поплатиться. Лила способна прыгать (клавиша со стрелкой вверх; прыжок может потребоваться для того, чтобы вонзить нож в летающего врага), приседать, чтобы уклониться от вражеских зарядов (клавиша со стрелкой вниз), и перемещаться вправо и влево (с помощью соответствующих клавиш со стрелками).
    У Лилы есть две характеристики: PF (то есть запас очков здоровья) и MF (запас пси-энергии). Если первая увеличивается после побед над боссами, то вторая - лишь в обусловленные сюжетом моменты.
    Отдельно стоит остановиться на управлении. Для перемещения по локациям и навигации в игровых меню используются клавиши управления курсором (их роль уже частично освещалась выше, при описании управления на боевом экране). Не менее важны в Shiryou Sensen пробел и левый Shift. С их помощью можно открывать и закрывать меню; пробелом подтверждается выбор, а в бою эта же клавиша отвечает за атаку. Во время боя после нажатия на левый Shift появляется меню, с помощью которого можно сменить оружие (в ассортименте даже кулаки Лилы, но их эффективность сомнительна). Вне боевого экрана (то есть в большинстве случаев) нажатие на пробел вызовет основное меню игры (при этом хронометр в правом верхнем углу экрана становится на паузу). Для того чтобы закрыть это меню, нужно нажать левый Shift на клавиатуре. Здесь игроку доступны такие варианты, как TALK (Говорить), SEARCH (Искать), TAKE (Взять), ITEM (Предмет), WEAPON (Оружие) (важно отметить, что при нажатии пробела в меню WEAPON Лила выбросит выбранное оружие и оно будет безвозвратно утеряно; поэтому, если не хотите ничего выбрасывать, нажмите левый Shift для закрытия этого меню), STATUS (Состояние) (здесь игрок может отслеживать состояние Лилы), PS-REM (для усиления оружия пси-энергией; в бою данное действие недоступно, поэтому заниматься этим стоит заранее. Кроме того, пси-энергия отвечает за уровень защиты Лилы от вражеских атак - чем её больше осталось, тем лучше), SLEEP (Спать) (Лила может поспать где угодно и восстановить часть здоровья и пси-энергии, а враги при этом любезно ей не мешают; количество часов, которое игрок намерен отвести Лиле на отдых, можно регулировать с помощью клавиш со стрелками вверх и вниз), LOAD (Загрузить) и SAVE (Сохранить). Как уже упоминалось выше, в игре нужно говорить с выжившими людьми. Для начала разговора необходимо подойти к NPC вплотную, вызвать меню нажатием пробела и выбрать TALK. Если вы хотите, чтобы человек следовал за Лилой в безопасное место, вам нужно в том же меню выбрать TAKE.
    Ещё один нюанс, который нужно знать об оружии в этой игре, - пополнение боеприпасов. В найденном огнестрельном оружии изначально 0 патронов. Лила, перед тем как подобрать найденные, должна взять в руки то оружие, которое вы хотите зарядить.
    Что же случилось в Чейни-Хилл? Откуда появились монстры? Удастся ли самой Лиле выжить в этом кошмаре? Если хотите это узнать - самое время запустить Shiryou Sensen!

    Скриншоты: Немного скриншотов MSX-версии

    MobyGames: Shiryō Sensen: War of the Dead (1987) - MobyGames
    Источники: 1) rom на японском языке: https://download.file-hunter.com/Games/MSX2/ROM/Siryousensen - War Of The Dead - Victor (1987) [GoodMSX] [2079].zip
    2) Поскольку в игре есть диалоги, то считаю не лишним указать на существование фанатского перевода на английский язык версии для MSX2 от команды The Dark Team (удивительно, но все три версии этой игры удостоились фанатского перевода на английский язык): Shiryou Sensen: War of the Dead MSX2 Fan Translation
    The Dark Team ещё и некоторые баги игры исправили. Так что если не знаете японский, но знаете английский, то неплохой вариант - переведённая на английский язык игра: https://download.file-hunter.com/Games/Translated (English)/Siryousensen - War Of The Dead - Victor (1987) [English] [Translated] [8609].zip

    Заметка об эмуляции: если переведённая на английский язык игра в эмуляторе blueMSX выдаёт ошибку SRAM ERROR, убедитесь, что включили в эмуляторе маппер ASCII 8 (SRAM). Для этого в эмуляторе blueMSX перейдите в Опции -> Настройка -> Файлы; здесь выберите Тип файла Rom ASCII 8 (SRAM).
     

    Вложения:

    Последнее редактирование: 16 апр 2025
    Aynane, Кишмиш, Dimouse и ещё 1-му нравится это.
  4. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    121.968
    @AndyFox, я отредактировал все твои описания в данной теме.
    Правда, желательно будет ещё перепроверить крупные описания, но в целом работа выполнена. Правок довольно много (стилистику я старался тоже править).


    ====
    @Octohum, от вас, в отличие от @AndyFox'а, у меня нет разрешения на самостоятельную правку ваших текстов, поэтому привожу комментарии.

    Повтор.

    Повтор.

    Здесь необходимо поставить тире после запятой (именно в сочетании с данным знаком). Я могу пояснить подробно, если это требуется.

    Повтор.

    Нужна запятая перед тире (чтобы закрыть подчинительную конструкцию).

    Пропущена запятая перед "и" (после скобки).

    Опечатка: "освещалась" (ибо "роль").

    Повторы.

    Запятая не нужна (сложный союз без усиления в начале предложения, разделять его запятой не нужно).

    Повтор.

    Повтор.

    Повтор.

    Нужна запятая перед тире (опять-таки чтобы закрыть подчинительную конструкцию).

    Повторы.
     
    Uka, Dimouse, Кишмиш и 2 другим нравится это.
  5. Octohum

    Octohum

    Регистрация:
    12 май 2024
    Сообщения:
    293
    Не имею ничего против улучшения своих текстов, поэтому охотно разрешаю вам вносить исправления в написанные мною (в будущем, вполне возможно) описания к играм.
    В данном случае исправил описание Shiryou Sensen в соответствии с вашими комментариями.
    --- добавлено 16 апр 2025, предыдущее сообщение размещено: 16 апр 2025 ---
    @AndyFox, если будете дописывать описание к Ranma 1/2, стоит учесть, что главный герой всё же не гермафродит, а обычный парень: Аниме - Ранма 1/2 (Ranma 1/2)
    Он превращается в девушку магическим образом в тех случаях, когда на него попадает горячая вода.
     
    Последнее редактирование: 16 апр 2025
    kreol и AndyFox нравится это.
  6. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    121.968
    Просто вы явно очень хорошо владеете орфографией и пунктуацией, поэтому я полагал, что правки без предварительного разрешения и (тем более) без пояснений могут вас задеть.

    Отлично!

    Очень надеюсь, что они будут, потому что пишете вы замечательно.

    ====

    @AndyFox, я вынужден добавить, что конкретно данное описание - именно и только оно одно изо всех, которые ты разместил в данной теме, - вряд ли попадёт на сайт, потому что уж слишком краткое и поверхностное. По возможности очень прошу хотя бы немного его доработать.
    По другим описаниям, в том числе кратким, таких вопросов нет.
     
    AndyFox и Octohum нравится это.
  7. AndyFox

    AndyFox

    Регистрация:
    22 июл 2009
    Сообщения:
    5.495
    Это описание единственное из списка не было внесено в блоки 40 описаний, поскольку работа над оным была мною прервана на половине. Причина этого в том, что, протестировав 8 дискет, обнаружил две неточности: 1) седьмая дискета идёт за восьмую; 2) восьмая дискета, похоже, пустышка; в итоге, полагаю, имеем некомплект, о чём и упомянул в примечании. Поиск полного комплекта из восьми дискет успехом не увенчался, поэтому и забросил сие описание, без оного по сути бесполезное.
    --- добавлено 16 апр 2025, предыдущее сообщение размещено: 16 апр 2025 ---
    Да, читал, этот эффект появился у него после падения в магическое озеро покинутых невест или типа того. С папашей его похожая история, только превращается в панду.
     
    Octohum нравится это.
  8. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    121.968
    А, понятно. В примечания я вчера, извини, не вчитывался.

    А, то есть отец и человек-панда - это одно и то же лицо? Тогда там требуется небольшая пунктуационная правка. Внёс её.
     
    AndyFox нравится это.
  9. Sharp_ey терять и врать

    Sharp_ey

    Администратор

    Регистрация:
    23 сен 2006
    Сообщения:
    10.899
    Теперь я чувствую себя необычным.
     
    AndyFox нравится это.
  10. AndyFox

    AndyFox

    Регистрация:
    22 июл 2009
    Сообщения:
    5.495
    [​IMG]

    Наименование: Gorby no Pipeline Daisakusen (ゴルビーのパイプライン大作戦)
    Жанр: Puzzle
    Язык: английский, японский
    Год выпуска: 1991
    Платформа: MSX2
    Автор: Compile
    Издатель: Tokuma Shoten Intermedia Inc.

    Описание:
    Перед нами оказалась вариация классической игры Tetris с элементами Pipe Dream. Имеется даже сюжет: мы из фрагментов труб собираем трубопровод из Москвы в Токио, дабы укрепить отношения между Японией и Советским Союзом. С разрешения советского посольства в игре и рекламных материалах оной используется имя и изображение Михаила Сергеевича Горбачёва, который был президентом Советского Союза на момент разработки и выпуска игры. Обложка игры с изображением Горбачёва была создана художником Такамасой Симаурой (島浦孝全). Как показали дальнейшие события, игра оказалась выпущена за несколько месяцев до распада Советского Союза. А в юбилейном переиздании через 30 лет упоминания о Горби — западном прозвище последнего генсека — и вовсе были удалены, а название игры было изменено на Pipeline Daisakusen.

    Игровой процесс в этой головоломке с падающими блоками заключается в том, что маленькая девочка, одетая в русский национальный костюм из сарафана, кокошника и валенков, толкает плитки, представляющие собой отрезки водопровода, вниз по двумерной вертикальной шахте, стенки которой выложены трубами. А другая девочка, также в национальном костюме, машет семафорными флагами, создавая впечатление, что она направляет размещение плиток. Наша задача состоит в том, чтобы, не мешкая, поворачивать и размещать плитки, дабы уловить и провести непрерывный поток воды из труб с одной стороны шахты на другую. Когда успешно соединяем входную трубу на одной стороне шахты с выходной трубой на другой, ряд плиток исчезает — и мы получаем очки. А если направляем воду в тупик, то начинаем по новой от следующей свободной трубы. Если накопленные сегменты труб достигают верха шахты — игра заканчивается, при этом первая девочка кидается в шахту. Удалив необходимое количество рядов, переходим на следующий уровень игры, отличающийся увеличенной скоростью падения блоков. Имеются и редко появляющиеся бонусы — банки с водой, капли и гвозди; что делают первые два — я не понял, а третьи разбивают блоки до дна шахты.

    Всего необходимо осилить девять уровней, при этом мы можем начинать с первого, третьего, пятого, седьмого. При прохождении очередного уровня отображается карта строительства водовода от Токио до Москвы.

    Управление осуществляется клавиатурными стрелками для движения блоков и пробелом для вращения оных. Графически всё выглядит отлично, чётко прорисовано и анимировано. Фоновая музыка для каждого уровня представляет собой интерпретацию русских классических музыкальных произведений, среди которых «Богатырские ворота», финальная часть сюиты Мусоргского «Картинки с выставки» (1874), «Тема лебедя» из балета Чайковского «Лебединое озеро» (1876) и «Полёт шмеля», интерлюдия из оперы Римского-Корсакова «Сказка о царе Салтане» (1900).

    Рекомендую любителям сложных головоломок, требующих скорости принятия решений.

    [​IMG] [​IMG] [​IMG] [​IMG] [​IMG] [​IMG] [​IMG] [​IMG] [​IMG] [​IMG] [​IMG] [​IMG] [​IMG] [​IMG] [​IMG] [​IMG] [​IMG] [​IMG] [​IMG] [​IMG] [​IMG] [​IMG] [​IMG] [​IMG] [​IMG] [​IMG] [​IMG] [​IMG]

    MobyGames: https://www.mobygames.com/game/20251/gorby-no-pipeline-daisakusen/
    Источник: Gorby no Pipeline Daisakusen (MSX)
     

    Вложения:

    • gorbyeng.rar
      Размер файла:
      44,2 КБ
      Просмотров:
      7
    • gorbyjap.rar
      Размер файла:
      48,6 КБ
      Просмотров:
      9
    Последнее редактирование модератором: 13 июн 2025
    Aynane, kreol, Octohum и ещё 1-му нравится это.
  11. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    121.968
    Отредактировано.
     
    Octohum и AndyFox нравится это.
  12. Octohum

    Octohum

    Регистрация:
    12 май 2024
    Сообщения:
    293
    [​IMG]

    Наименование:
    Wind's Seed
    Жанр: RPG
    Язык: японский, английский (неофициальный перевод с японского)
    Год выпуска: 1995
    Платформа: РС-98
    Разработчик: Compile
    Издатель: Compile

    Описание:
    Относительно короткая и простая игра, распространявшаяся в составе седьмого выпуска Disc Station - электронного журнала (disk magazine) от компании Compile, публиковавшегося с 1988 года и просуществовавшего вплоть до времён Windows 95. Впрочем, здешние боссы всё же без борьбы не сдадутся. Да и отсутствие карты доставит проблем.
    В некое поселение близ Звёздной горы вернулись после долгого отсутствия Отто Страхл и его старшая сестра Мина. Уставшие путешественники первым делом навестили своего родственника Грэя (местного ремесленника, делающего часы), а уже потом решили отдохнуть в местной таверне (единственное место в игре, где есть возможность поспать и восстановить таким образом здоровье). В полях к западу от поселения растёт некая молитвенная трава, и в это время года как раз её можно собрать. Трудно сказать, имеется ли у этого растения иное применение, кроме как в качестве ингредиента для булочек, которые здешние жители пекут перед местным праздником. В любом случае сбор молитвенной травы и будет первоначальной целью в игре.
    Увы, над мирной деревней сгущаются тучи. В западных полях и соседних лесах завелись сирены, големы и прочие опасные монстры. Впрочем, юных искателей приключений это ничуть не смутило, ведь оба они уже ступили несколько шагов по пути познания волшебства. Четырнадцатилетняя Мина пользуется магией ветра, а её двенадцатилетний брат может не только лечить раны, но и призывать себе на помощь силы природы. При этом оружием доблестные Страхлы не пользуются вовсе, в отличие от их врагов.
    Стоит остановиться на управлении в игре. Движение (и выбор опций в меню) осуществляется либо кнопками со стрелками, либо клавишами 8, 4, 6 и 2 на NumPad'e. Для открытия меню потребуется нажать Shift (или 0 на NumPad'e), а для подтверждения выбора - пробел либо Enter.
    Как только Мина и Отто в поисках вожделенных ингредиентов углубляются в лес, отделяющий поселение от западных полей, на них начинают нападать враждебные существа. Здешний бестиарий не отличается разнообразием, но имеющихся видов монстров вполне достаточно, учитывая продолжительность игры. Бои пошаговые, причём если Мина и Отто используют лечебные средства, то они теряют ход. Если в боевом меню выбрать вариант Defend, то уровень защиты персонажа увеличится. При этом атаковать вы не сможете. Со временем на пути будут попадаться всё более сильные враги, которых обычными атаками победить сложно. Поэтому для увеличения своих сил Мина и Отто взывают к помощи природы (за это отвечает в меню опция Call). Данное действие становится эффективнее, если произвести его два, а то и три раза подряд. После третьего зова будет доступна мощнейшая атака, которая у каждого из двойняшек своя. Разумеется, за это приходится платить невозможностью бить и даже защищаться. А уж если дела совсем плохи, можно попытаться выйти из боя, выбрав в меню опцию Run.
    Поскольку спать вне поселения (единственного в игре) нельзя, то потерянные в боях очки здоровья потребуется восполнять купленными в магазине (расплачиваться приходится монетами, которые в игре называются полигонами) лечебными средствами или найденными в лесу листьями растения дори, имеющими исцеляющие свойства. Для доступа к этим полезным предметам в меню потребуется выбрать опцию Item. Инвентарь не бездонный - вмещает всего 16 предметов.
    Разработчики из Compile, хоть и (по всей вероятности) отдавали себе отчёт, что не делают большую игру, подобную Madou Monogatari, всё же подошли к созданию Wind's Seed не спустя рукава. Это нашло своё отражение в проработке персонажей. Отто и Мина, стоит их оставить без внимания, тут же занимаются самодеятельностью: брат устало садится на пол или землю, а сестра весело машет рукой игроку, ломая пресловутую четвёртую стену. В боях и диалогах персонажам постарались придать достаточно эмоциональности - довольно комедийной, учитывая выбранный стиль.
    У человека, решившего запустить эту игру, будет возможность провести пару вечеров в атмосфере сказочного поселения, расположенного где-то у склонов Звёздной горы. Ведь сбором трав дело отнюдь не ограничится. Как ни опасны заполонившие окрестности монстры, люди и их амбиции представляют собой гораздо большую угрозу существованию этой тихой деревушки. Из прошлого безобидного труженика Грэя уже поднимается тень, готовая волной бедствий обрушиться на здешние края.

    Немного скриншотов



    Mobygames: https://www.mobygames.com/game/45576/winds-seed/
    Кроме образа дискеты с игрой (переведённой на английский язык), я решил добавить во вложения и мануал в виде файла .pdf. Мануал Wind's Seed был переведён с японского тем же человеком, который перевёл на английский язык саму игру. Ссылка на GitHub переводчика, lynn'а, где лежат фотографии мануала и перевод: https://github.com/lynn/winds-seed/tree/main/manual
    Я лишь всё скопировал в документ Open Office и создал из него .pdf-файл. Мануал содержит таблицы с описанием заклинаний, поэтому считаю это не лишним. Но, в отличие от оригинала, без картинок.
     

    Вложения:

    Последнее редактирование: 21 июн 2025
    AndyFox и kreol нравится это.
  13. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    121.968
    Заметный повтор.

    Повтор корня.

    Опечатка: это слово пишется через "е" (во втором слоге).

    "В любом случае" - наречное выражение, после него не ставится запятая.

    Заметный повтор.

    Заметный повтор.

    Заметный повтор.

    Второе "и" явно лишнее.

    Та же самая опечатка.

    Наверное, лучше сказать "разнообразием". Плюс "его" далее звучит странно.

    Опечатка: "становится".

    Повтор.

    Тоже некоторый повтор.

    Опечатка: вместо точки должна быть запятая.

    Либо "растением", либо "которых".

    Вместо запятой лучше поставить тире.

    Вместо запятой лучше поставить тире.

    Заметный повтор.

    Опечатка: "ограничится".

    И раз дело не ограничится только сбором травы, то, наверное, стоит как-то расширить описание?..
     
    Octohum нравится это.
  14. Octohum

    Octohum

    Регистрация:
    12 май 2024
    Сообщения:
    293
    @kreol благодарю за поправки, изменения в текст внёс.
    Насчёт обложки - своей отдельной у игры нет, есть только обложка самого Disc Station, который явно был боксом с дискетами и бумажными допматериалами (сужу в ом числе по ранним выпускам для MSX):
    С непрямого ракурса
    --- добавлено 20 июн 2025, предыдущее сообщение размещено: 20 июн 2025 ---
    Расширил, стараясь не наспойлерить сюжет. Что было сложно.
     
    AndyFox нравится это.
  15. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    121.968
    @Octohum, нужно подумать, допустимо ли это разместить в виде обложки.
    И для появления игры на сайте следует предоставить в первую очередь оригинальную (японоязычную) версию, хотя неофициальный перевод на английский язык, если он выполнен на высоком уровне, выложить тоже можно. Но наряду с оригиналом, а не вместо него.
    --- добавлено 20 июн 2025, предыдущее сообщение размещено: 20 июн 2025 ---
    Спасибо.

    Слово "куда" здесь явно лишнее.
     
  16. Octohum

    Octohum

    Регистрация:
    12 май 2024
    Сообщения:
    293
    Удалил, спасибо.
     
  17. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    121.968
    @Octohum, вы сможете предоставить оригинальные файлы игры? Просто если бы они были, то я бы сразу выложил игру на сайт, а так, увы, не могу...
     
  18. Octohum

    Octohum

    Регистрация:
    12 май 2024
    Сообщения:
    293
    Прикрепил к своему сообщению с описанием Wind's Seed архив во вложения с образом игры на японском языке, т.е. не патченный англофикатором, даже без сохранений (переведённая игра тоже без оставшихся сохранений, игру проходил с сэйвстэйтами). От образа игры с переводом на английский отличается (jp) в названии архива (и образа дискеты, чтобы не возникало путаницы).
    Насчёт оригинальных файлов игры... есть такое интересное обстоятельство. В составе седьмого Disc Station было три дискеты. Игра Wind's Seed - на первой дискете (образ в собрании игр с РС-98 Neo Kobe называется Disc Station Vol. 07 (Disk 1).hdm ). Игра устанавливается в эмуляторе с этого образа на образ пустой дискеты в формате .hdm (которую предварительно нужно создать с помощью эмулятора Neko Project 21/W, что я и сделал). Благодаря этому действию получается вполне самодостаточная игра на отдельном образе дискеты, не зависящая от остального контента Disc Station. Запускается и в других эмуляторах РС-98, это лишь при создании образа пустой дискеты именно в формате .hdm понадобился вышеупомянутый Neko Project 21/W. Т.е. такой вариант установки вполне штатный.
    Если понадобится, могу приложить сам образ Disc Station Vol. 07 (Disk 1).hdm, или даже образы всех трёх дискет данного электронного журнала, заодно описав процедуру инсталляции Wind's Seed.
     
    Последнее редактирование: 20 июн 2025
  19. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    121.968
    @Octohum, наверное, того, что вы приложили сейчас, достаточно.
    А оригинальная версия руководства пользователя есть?
     
    Octohum нравится это.
  20. Octohum

    Octohum

    Регистрация:
    12 май 2024
    Сообщения:
    293
    Нет. Я могу, конечно, скопировать выложенные lynn'ом на GitHub'е фотографии мануала и собрать их в .pdf-файл. Более качественного мануала этой игры не видел. В собрании Neo Kobe данного мануала нет, только образы дискет.
     
    kreol и AndyFox нравится это.
  21. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    121.968
    Это будет чудесно, заранее спасибо.
     
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление