1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление
    1. Если вы сделали перевод или русификацию игры, то вы можете поделиться своим творением здесь.
    2. О правилах вступления в группу переводчиков можно прочитать здесь.
    3. Русификации следует искать там.

Larry 5 VGA в переводе T&J Soft

Тема в разделе "Переводы своими руками", создана пользователем Sledgy, 17 авг 2011.

  1. АндрейКо

    АндрейКо

    Регистрация:
    22 авг 2011
    Сообщения:
    5
    Если игра действительно будет переведена и выпущена, то готов приянть участие в спонсировании
     
    Sledgy и A.P.$lasH нравится это.
  2. Sledgy

    Sledgy

    Регистрация:
    14 дек 2007
    Сообщения:
    580
    Информация про смартфон:

    ec58e5959e3adbaf92b2d7510f54f874.jpg

    ***

    Сроки

    Sledgy (22:00:24 23/08/2011)
    сначала собираем деньги или сначала перевод?

    Leo (Леонид Соболев) (22:00:56 23/08/2011)
    давайте параллельно

    Sledgy (22:01:11 23/08/2011)
    это как?

    Leo (Леонид Соболев) (22:01:25 23/08/2011)
    я начинаю перевод, вы - сборы

    Sledgy (22:01:45 23/08/2011)
    сроки какие-то есть? у сборов и перевода?


    Leo (Леонид Соболев) (22:02:12 23/08/2011)
    за месяц управимся?

    Sledgy (22:02:31 23/08/2011)
    месяц переводов и сборов?!

    Leo (Леонид Соболев) (22:02:42 23/08/2011)
    ну да
    мало?

    Sledgy (22:02:51 23/08/2011)
    кажется что мало

    Sledgy (22:03:09 23/08/2011)
    а вы т.е. просто текст в игре переводите, картинки английские? и сами всё это в игру запихиваете?

    Leo (Леонид Соболев) (22:03:54 23/08/2011)
    мы вроде только о тексте говорили
    я бы не хотел с технической сторонйо заморачиваться

    Sledgy (22:04:17 23/08/2011)
    а тестирование?

    Sledgy (22:06:28 23/08/2011)
    технически я текста вставлю, и потом вам даю как готовую игру с переводом - и будете ли вы тестировать, я про это

    Leo (Леонид Соболев) (22:07:34 23/08/2011)
    у меня не будет времени всё тестировать. давайте вместе как-нибудь.

    Sledgy (22:08:13 23/08/2011)
    понял, с вас перевод текстов, а там разберемся

    Leo (Леонид Соболев) (22:08:23 23/08/2011)
    да

    Sledgy (22:10:26 23/08/2011)
    давайте разберемся со сроками тогда что ли

    2 месяца например

    Sledgy (22:10:37 23/08/2011)
    и значит я вам шлю текста; все сразу слать?

    Leo (Леонид Соболев) (22:11:23 23/08/2011)
    договорились
    2 месяца, и шлёте текст сразу
    ну и по мере того, как, - собираете от фэндома )

    ***

    Итак, нас пока трое, как я понимаю: АндрейКо, A.P.SlasH и я.


    Срок: ~2 месяца (до 1 ноября)

    Цель: 12 272 руб / Acer Liquid Metal


    -------------------------------------------------------------------
    Действующие лица

    Перевод - Леонид Соболев


    Сбор суммы - АндрейКо, A.P.SlasH, Sledgy, ???

    Техническая сторона (выдирать, вставлять текста) - Sledgy


    Тестирование - потом определимся

    -------------------------------------------------------------------


    Получаем перевод, когда оплачиваем.


    Тестирование перевода - выделяем бета-тестеров. И где спорные моменты спрашиваем Леонида (как он сам сказал, там разберёмся).

    Время покажет, возможно, это не последнее сотрудничество. В 90-е годы я бы за новые переводы T&J Soft не пожалел бы кровных, жаль малым тогда был и далёким от Ростова)


    У кого какие идеи по сбору денег или обретению смартфона есть, выкладывайте. По ЛС или здесь.

    Может открыть специальный Яндекс-кошелек (если с него в физические деньги можно перевести) (или как раз можно будет виртуально в инет-магазине взять и отправить Лео).

    ---------- Сообщение добавлено в 22:53 ---------- Предыдущее сообщение размещено в 22:17 ----------

    открыл яндекс-кошелек larry5vga-rus


    Леонид посоветовал интернет-магазин magazin61.ru:
    Там я нашел искомую модель

    12 272 руб

    Acer Liquid Metal S120 (Silver/серебристый)

    ***

    Предлагаю собрать деньги через интернет и купить прямо там, отправить на адрес Лео.

    Предлагаю собрать деньги через интернет и вывести их на банковский счёт Лео (посмотрел, выводить из Яндекса можно).


    Информация от интернет-магазина о доставке
    http://magazin61.ru/delivery2/

    Не нашел в интернет-магазине ничего про Яндекс-деньги и пр. оплаты, т.е. покупаешь и тут же топаешь за товаром или оплачиваешь при получении. => Деньги Лео надо лично переслать; чтоб он сам на них обрёл.

    ***

    Если интернет-кошельки вас не устраивают, то просто копите сколько можете в течении этих 1-2 месяцев и сообщаете здесь, сколько накопили. Бережёте их дороже жизни)))

    И я также. В итоге складываемся, сколько у кого; и просто все вместе отошлем Лео на счёт, который он скажет. Без посредников.


    Внимание!!! Если сумма не будет собрана, перевод НЕ БУДЕТ нами получен, даже если он будет сделан.

    ***

    Предлагаю отчиваться здесь каждую неделю (или в конце месяца) примерно, сколько у вас в копилке ;)

    Чтобы знать как идут наши дела. Где надо поднажать и тд.
     
    Последнее редактирование: 8 сен 2011
  3. A.P.$lasH

    A.P.$lasH

    Legacy

    Регистрация:
    27 фев 2010
    Сообщения:
    4.667
    Я перевожу деньги на двух условиях - собирает сайт old-games.ru (никаких открытых кошельков, сундуков и пластиковых пакетов), а собирающих не меньше десяти.

    Пока нас трое, не вижу смысла просить у Леонида начинать работу над переводом.

    P.S. Леонид обещал перевод двух игр. Вы это обсудили?
     
  4. Sledgy

    Sledgy

    Регистрация:
    14 дек 2007
    Сообщения:
    580
    Если нас трое, то с каждого по 4000р. В принципе, я за 2 месяца потяну. Если народу прибавится, меньше собирать, значит проще.

    Можно через old-games.ru, а можно что каждый пока собирает у себя, никуда не тратит, а потом в нужный момент мы все отправляем на адрес/счёт, который скажет Лео.


    Как я понимаю, вариант с олд-геймс самый доверительный. Мне просто не нравится политика "Если не соберем всю сумму, ну значит деньги уйдут на нужды сайта". С какой стати?

    ***

    Насчет одной-двух игр. Леонид предлагал перевести Ларри 5 за месяц, я предложил два. Значит, можно впихнуть еще одну игру... Но какую? И всегда лучше один проект, чем "два зайца"...

    2й игрой например мог бы стать SQ2 VGA (который хз когда выйдет) или ре-перевод SQ1 VGA.


    Кто что думает на этот счёт?
     
  5. A.P.$lasH

    A.P.$lasH

    Legacy

    Регистрация:
    27 фев 2010
    Сообщения:
    4.667
    Я уже говорил, что даю максимум 1355.

    Именно.

    Ты говорил, что Соболев ответил так: "если да - буду благодарен, и SQ ][ будет просто за мной просто как долг чести )".

    Мне кажется, оптимальный вариант - Ларри 5 и SQ1. В любом случае, вы изначально договаривались на две игры.

    И лучше не начинать перевод, пока вопрос с деньгами не выяснили.
     
  6. АндрейКо

    АндрейКо

    Регистрация:
    22 авг 2011
    Сообщения:
    5
    Сейчас даю 1000р. (далее посмотрим), переведу, когда скажете.

    А не хотите ли рассмотреть как вариант второго перевода - LSL2 point & click версия (fan-made)?
     
  7. Sledgy

    Sledgy

    Регистрация:
    14 дек 2007
    Сообщения:
    580
    Значит итоги такие:

    + 1 355 р. (A.P.SlasH)
    + 1 000 р. (АндрейКо)
    + 4 000 р. (Sledgy)

    => 6 355 р. из 12 272 р.

    ***

    Это было в старой сделке. Но я его спрошу.

    ***

    Будем голосовать за вторую игру?

    1) SQ2 VGA
    2) SQ1 VGA (ре-перевод)
    3) Larry 2 EGA (P&C-версия)
    4) [ваш вариант]


    Я за SQ1 VGA, т.к. 2 VGA сам по себе будет специфичен (т.к. фанигра, и местами отходит от оригинала) и специфичный перевод может сделать медвежью услугу. А вот SQ1 VGA неплохо бы "оттаралежить", тем более они уже начинали это делать. Как-никак 1 часть серии, и перевод CDs местами глюкавый и... никакой.

    ***

    Пока не выясним всё окончательно, процесс не пойдет.

    1- набор суммы
    2- какая 2 игра
     
    Последнее редактирование: 25 авг 2011
  8. A.P.$lasH

    A.P.$lasH

    Legacy

    Регистрация:
    27 фев 2010
    Сообщения:
    4.667
    2) SQ1 VGA (ре-перевод)

    1. Мне ближе SQ.
    2. Дань Ларри будет отдана переводом 5-й версии.
    3. Ларри 2 в мышином варианте - фанатская игра и поэтому ценю я её чуть меньше, чем сиерровский оригинал.
    4. Ларри 2 - совсем другой движок, другой набор ресурсов и утилит для их разбора.

    Дл меня тем и ценен этот "Бенефис Гурченко" - перевод оригинальной золотой игры оригинальной золотой командой. А фанатская игра, мне кажется, ничего не потеряет от перевода, выполненного фанатами.

    1. Чем ты собираешься извлекать тексты?
    2. В каком виде они уйдут к Леониду?
    3. Чем собираешься упаковывать обратно?
    4. Сколько примерно это займёт по времени?
    5. Кто будет редактировать текст на этапе тестирования?
    6. Чей собираешься брать шрифт? Если от T&J из первого Ларри, уточни у Леонида, кто перерисовывал символы. Если САЕ32/МВК, то нужно спросить его разрешения.

    Если хочется ответить на эти вопросы сразу, прикинув "на глаз", то лучше не нужно. Попробуй собрать тестовый проект с произвольным текстом, проверь.

    Меня на данном этапе больше всего волнует, что станет с текстом, когда он вернётся от Леонида. Если ты не готов к сборке и надеешься разбираться потом, по ходу дела, то текст может осесть у тебя на произвольный период времени. Это грустно.

    Поскольку ты занимаешься организационными вопросами, попробуй связаться с САЕ и МВК. У первого есть ЖЖ, у второго - аська. Если утилиты живы, то не исключено, что либо первый, либо второй не откажутся помочь Леониду и собрать проект. Простая формальность, но тем ценнее конечный продукт.

    Да, они наверняка заняты и попросят тебя уйти или даже убежать, но за спрос денег не берут.
     
    Sledgy и kirik-82 нравится это.
  9. Sledgy

    Sledgy

    Регистрация:
    14 дек 2007
    Сообщения:
    580
    Ларри 2 и в графическом плане проигрывает VGA-играм... в неё мало, кто будет играть, ИМХО.

    1. Уже извлёк. Разные SCI-софтины
    2. В виде TXT
    3. Теми же софтинами, но внутрь resource положить уже не удастся, только в tex-файлы. Они будут лежать в подпапке (например, C:\Games\Larry5\RUS), настройки игры будут обращаться к ней как патч. Т.е. это будет поставляться как русификатор.

    Возможно, есть способ соединить их в один файл с #0 между ними, какой-нибудь resource.tex, но не факт.


    4. Запихать текст назад? Где-то писал даже программку, авто-заправки TXT в эти TEX, т.к. файлы tex - это практически txt, но с кое-какими ASCII-символами внутри


    5. Leo (Леонид Соболев) (22:07:34 23/08/2011)
    у меня не будет времени всё тестировать. давайте вместе как-нибудь.



    Особо спорные моменты будем у него спрашивать; где 100% нелогичность и тд. Соберем все такие моменты в один файл и дадим ему на ознакомление.

    Тестерами будут я и, как я понимаю, спонсоры. Ест-но, закрытый бета-тест.


    6. T&J Soft. Перевод не коммерческий, он не будет продаваться. Шрифты не ТМ. И я перед тем, как обратиться к Лео, еще до первой сделки, обращался к САЕ и МВК - им ВООБЩЕ не до "этих ваших переводов".

    Но если это и вправду НУЖНО, могу спросить.


    7.

    Переводимость текста проверена, с русским шрифтом.


    Что станет с текстом, когда он вернётся от Леонида? Ну давайте назначим отдельные сроки на его проверку и правку. Будем вместе работать, как команда; те, кто спонсировал проект.


    Программки САЕ и МВК где-то на дискетах где-то там у них дома, где они давно уже не живут... и их надо искать...

    Ок, я их спрошу, на всякий случай.


    Убежать не попросят)
     
  10. A.P.$lasH

    A.P.$lasH

    Legacy

    Регистрация:
    27 фев 2010
    Сообщения:
    4.667
    Вот я потому и спросил. А скрипты?

    Нет, так работать не будет.

    Это я знаю. Про скрипты интересно послушать. Ты ведь в курсе, что там тоже текст?

    Лучше открытый. Честно говоря, не вижу ничего элитарного в отлове багов локализации. Так и так результатом делиться.

    Это нужно.

    :) Это здорово. Я уже хочу так работать. Только текст всё равно будет у кого-то одного. Потому и хочу выяснить, всё ли готово.

    Давайте потихоньку решать все вопросы. Их ещё много осталось.
     
    Sledgy нравится это.
  11. Sledgy

    Sledgy

    Регистрация:
    14 дек 2007
    Сообщения:
    580
    Скрипты также, только там под длину надо будет попадать (нельзя писать больше существующей длины), однако кое-где ухищрениями можно будет добавлять буквы.

    Если кто найдет способ изменения длины скриптов - гуд, но пока, как я понял, рабочего варианта нет (у Glory 1 VGA RUS (beta) от PRCA, например, косяки были после изменения длины скриптов - текст улетал в далёкие края; а я не хочу зря рисковать)


    Отлов багов - лучше в Бюро делать, местной командой, а не в простом форуме, где свободный доступ. Чтобы не распространили неготовую версию. И игроку интереснее получить готовый доделанный продукт, а не хрен знает что, где еще винтики надо подкручивать.


    У САЕ спросил, пока молчит.
     
    Последнее редактирование: 27 авг 2011
  12. d0lphin

    d0lphin

    Регистрация:
    25 сен 2008
    Сообщения:
    1.460
    Рублей 500, в принципе, могу подкинуть.
     
    Sledgy и A.P.$lasH нравится это.
  13. Артемий

    Артемий

    Переводчик

    Регистрация:
    23 июл 2005
    Сообщения:
    487
    По поводу скриптов - способ есть изменить кол-во символов, прекрасно сработал в Gabriel Knight I, а в QFG у меня такой возможности на тот момент не было (надеюсь в скором времени выпустить новую бету, где всё будет исправлено).
    Но вообще текст в скриптах - это геморой, а в Larry 5 его там много.
    Способ запаковки текстов обратно есть, сработал в KQ5, но... в принципе не так уж это и нужно пусть патч будет лучше.
    А вообще по структуре ресурсов что 5-ый Ларри, что KQ5 вроде одно и тоже, так что технических проблем может и не быть.

    Я думаю, что не надо загадывать про 2-ую игру (по мне так я вообще за EcoQuest I), пусть лучше хоть одна будет.

    Готов внести в копилку 1000-2000 рублей.
     
    Sledgy, A.P.$lasH и Dimouse нравится это.
  14. A.P.$lasH

    A.P.$lasH

    Legacy

    Регистрация:
    27 фев 2010
    Сообщения:
    4.667
    Уже нет. Я на днях поднял старые исходники и, судя по всему, получилось. Несколько лет назад разбирался с их скриптами, уж очень было интересно. Сейчас в один клик это всё разворачивается, а во второй собирается обратно с правкой указателей на лету.

    В связи с этим предлагаю себя на роль программера. Sledgy как организатор ещё набегается, а у меня всё готово.

    Шрифты я все подобрал. Не просто похожие, а те же самые. К сожалению, в первом Ларри один из них отсутствовал, но в другом переводе T&J обнаружился.

    Текст из скриптов извлекается автоматически, раскладывается на строки и далее в текстовый файл. Работа с такими файлами теперь ничем не отличается от TEX.

    Вот, к примеру, произвольный кусок:

    scr
    tex

    При сборке все ссылки внутри скрипта исправляются автоматически.

    Не хотелось бы упускать такую возможность. Тем более, что Леонид сам предложил.

    Сейчас хорошо бы утрясти все вопросы касательно доверия к проекту и его надёжности. Нужно в шапке темы составить их список и ответить, по возможности, на все сразу.

    Например:

    1. Кто будет собирать деньги?

    Администрация сайта. Никаких сторонних кошельков. Сумма переводится относительно синхронно по договорённости со всеми участниками сделки. Тобишь, как только нас будет, к примеру, 10 человек, можно в тот же день перевести деньги.

    2. Справятся ли программисты?

    Справятся. Я свою часть пару дней тестирую. Даже если возникнут проблемы, решить смогу. Особых сложностей я в скриптах от сиерры не вижу.

    Пример нужен. Предложение у меня такое - Леонид переводит одну стартовую сцену (совещание передовиков пронографического облсбыта) и мы делаем русскоязычный ролик с игровым процессом, чтобы можно было оценить это всё в движении.

    Любой интересующийся сразу видит, что шрифты в наличии, а надписи не скачут.

    3. Кто будет заниматься вычиткой и редактированием?

    Нам достаточно вычитать текстовку и проверить, чтобы надписи не вылезали за пределы экрана. Что касается стилистики текста, а также грамматики/орфографии, все материалы можно передать в Бюро. Если найдутся желающие, текст приведётся в должный вид и обновлённая версия перевода появится на сайте.

    Главное, что должно быть понятно после прочтения шапки темы - никто не собирается заказывать себе лично эксклюзивный перевод "в стол". Так или иначе, пятая часть Ларри в локализованном варианте появится на сайте, но если у читателя есть желание и возможность, этому событию можно поспособствовать материально. Или нет. Всё на добровольных началах.

    Для меня это сделка в первую очередь является хорошим шансом отблагодарить LS за несколько игр, в которые я играл много лет назад. Звёзд с неба не жду. Но спасибо сказать нужно.

    Тестовый ролик с белибердой вместо текста у меня готов. Если Sledgy готов, я передам ему всю текстовку и пускай просит Леонида перевести для затравки первую сцену. Ролик после этого обновлю. После этого составим новую шапку для темы с ответами на вопросы.

    Larry 5 - YouTube
     
    tris, Артемий, АндрейКо и 2 другим нравится это.
  15. Sledgy

    Sledgy

    Регистрация:
    14 дек 2007
    Сообщения:
    580
    В порядке убывания сумм:

    + 4 000 р. (Sledgy)
    + 1 355 р. (A.P.SlasH)
    + 1 000 р. (Артемий)
    + 1 000 р. (АндрейКо)
    + 500 р. (d0lphin)

    => 7 855 р. из 12 272 р. (не хватает 4 417 р.)

    ***

    A.P.SlasH, тогда все тексты и скрипты - от тебя! :) Я еще их не слал Леониду, можешь скинуть по ЛС.

    Текста я дёрнул все. Скрипты - пока еще не все, там вручную - замучаешься... А раз у тебя всё одним кликом, и собирается назад - то лучше сразу от тебя и брать (tex и scr).


    Я согласен с Артемием, уж лучше 1 проект, чем 2. Так он будет качественнее. Тем более Леонид говорил про ПЕРВУЮ сделку о 2х играх. И в 1й сделке был планшет за 20 000 руб.

    А здесь ~ 12 000 руб. за смартфон. Разница есть, согласитесь?


    1 сделка - 20 000 р. - SQ1 VGA (ре-перевод) + SQ2 VGA в подарок

    Я не уверен в Sierr'ости 2 VGA, и в сильной нужде в T&J Soft'овском 1 VGA... Сравните это с НИКЕМ НЕ ПЕРЕВЕДЕННЫМ Larry 5 !!! (пардон, за caps lock). SQ2 VGA кто-нибудь да переведет, есть перевод Игоря Малышко.


    2 сделка - 12 272 р. - Larry 5 VGA

    Перевод Larry 1 VGA намного более любимый в народе проект от T&J Soft. Так что Ларри 5 автоматически ожидаемый проект.


    ----------------------------------------------------------
    Формула:

    Larry 5 VGA (T&J) > SQ1 VGA (T&J) + SQ2 VGA (T&J) (!!!)
    ----------------------------------------------------------


    Плюсовать сюда 2 игру - утяжелять задачу. Сами говорите, в Ларри 5 куева туча текстов, в тех же скриптах. Зачем всё усложнять? (Жадность - бедность, или как там)

    ***

    Гениально!!! Видеоролик, и заодно на Youtube, Rutube, Vkontakt его!

    ***

    EDIT:

    Тестовый видеоролик ЖЕСТЬ!!!! Всем смотреть до конца xD

    ***

    EDIT 2:

    Шапку исправил. В основном, вставил твои же слова ;)

    Насчет "Так или иначе будет на сайте" - не факт. Если не наберем сумму, где же он будет "так или иначе"?..
     
    Последнее редактирование: 29 авг 2011
  16. A.P.$lasH

    A.P.$lasH

    Legacy

    Регистрация:
    27 фев 2010
    Сообщения:
    4.667
    http://narod.ru/disk/23244329001/Larry 5.rar.html

    Нет в вас духа авантюризьма. Не готовы надругаться над переводчиком до полусмерти. Мне SQ нравится гораздо больше, чем любая серия Ларри. Впрочем, это непринципиально. Будем ждать синицу в руках.

    Как я понимаю, дело было не в количество текста, а в сложности его обработки. Сейчас есть надежда, что проблемы ушли. Обратите внимание на имена персонажей в ролике. "Леонид Соболев" был Vinnie, а само имя было указано в скриптах. "Исключительно важное сообщение" именовалось "Fast Forward" и тоже пришло из скриптов.

    Проблема, вроде как, утихомирилась и мы более не ограничены длиной английского текста. Можно не благодарить, цветы уже у меня в машине.

    Вот и договорись тогда с Леонидом. Там за эти три минуты всего несколько строчек текста появляются. Пускай он их переведёт и мы добавим ролик в шапку темы (Ничего, что я МЫкаю? Я думаю, ничего).

    Вопросы и ответы постараюсь оформить к тому времени.

    ---------- Сообщение добавлено в 10:53 ---------- Предыдущее сообщение размещено в 09:10 ----------

    Если ребята из Бюро заинтересуются, перевод всё равно будет выполнен. Техническая сторона этого вопроса полностью подготовлена. Нужен только переводчик. Потому и "так или иначе".

    Из шапки:
    :) Расстреляю. Ещё и по всему тексту склонировал... Исправь.

    Мало того, что форум не позволяет мне использовать символ $, который в моём нике с 97-го года, так я теперь ещё и Плюх какой-то.

    Из шапки:
    "Мы предложили ему сделать перевод Ларри 5 в обмен на смартфон Acer Liquid Metal, или 12 272 руб."

    Не нужно делать из человека шантажиста и вымогателя.

    Под картинками хорошо бы добавить:

    "Кроме того, Леонид в своё время выполнил перевод игр Space Quest IV и Space Quest V". И дать под катом мои скриншоты из этих игр с указанием его авторства. Можешь из моего же сообщения скопировать:

    http://www.old-games.ru/forum/showthread.php?p=785107#post785107

    Тестовый ролик заставки от A.P.$lasH (потом будет заставка-пример с переводом от Леонида Соболева)

    Копирайты - это весело!
     
    Последнее редактирование: 29 авг 2011
    Sledgy и ThisSuXX нравится это.
  17. Sledgy

    Sledgy

    Регистрация:
    14 дек 2007
    Сообщения:
    580
    Леонид согласился сделать бесплатно начальную заставку. Текста Ларри он получил.

    Осталось добрать ~4000 руб. Если продлить еще на месяц, то я, возможно, смог бы и добить эту сумму. Лучше, конечно, всё-таки найти кого-нибудь...


    ЛС отсутствовал из-за занятости - "Много дел" (ЛС).

    ***

    Насчет 2й игры

    Sledgy (18:58:43 6/09/2011)
    А насчет перевода 2й игры - ваше мнение? (т.е. Ларри 5 + еще что-то)

    Leo (Леонид Соболев) (18:59:15 6/09/2011)
    какой-нибудь space quest

    Sledgy (18:59:45 6/09/2011)
    Т.е. смартфон за 2 игры?

    Leo (Леонид Соболев) (19:00:24 6/09/2011)
    Вот вы клёво торгуетесь ))
    смартфон - за одну, планшет за две

    Leo (Леонид Соболев) (19:00:34 6/09/2011)
    так ведь договаривались?

    Sledgy (19:00:55 6/09/2011)
    Это не я, это они)



    В общем, то была 1ая сделка, как я уже говорил. И, значится, дела обстоят так:

    - смартфон / 12 штук (которые мы еще даже не набрали) ---> 1 игра
    - планшет / 20 штук ---> 2 игры
     
    Последнее редактирование: 6 сен 2011
  18. Ogr 2 лол

    Ogr 2

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    25 мар 2008
    Сообщения:
    6.372
    Кто-то куда-то торопится?
     
  19. Sledgy

    Sledgy

    Регистрация:
    14 дек 2007
    Сообщения:
    580
    Апгрейд +1500р

    + 4 000 р. (Sledgy)
    + 1 500 р. (Пётр Dream) (vkontakte)
    + 1 355 р. (A.P.SlasH)
    + 1 000 р. (Артемий)
    + 1 000 р. (АндрейКо)
    + 500 р. (d0lphin)

    => 8 355 р. из 12 272 р. (не хватает 3 917 р.)

    ***

    Есть предложение дать ЛС аванс для мотивации. Всю теоретически набранную сумму (8,355) или небольшую часть (~4,000)

    ***

    Про перевод ролика - ЛС сказал, что постарается сделать за неделю.

    Также сказал, что справится с переводом *всей* игры за 1-2 месяца.


    И кстати отсчёт по месяцам ЕЩЕ НЕ ПОШЕЛ, т.к. мы не собрали еще всю сумму (хотя бы в "кошельке" old-games-форума). Т.е. ЛС не переводит сейчас игру. Пока только ролик.
     
    Последнее редактирование: 7 сен 2011
  20. A.P.$lasH

    A.P.$lasH

    Legacy

    Регистрация:
    27 фев 2010
    Сообщения:
    4.667
    Есть встречное предложение не делать этого.
     
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление