1. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление
    1. Если вы сделали перевод или русификацию игры, то вы можете поделиться своим творением здесь.
    2. О правилах вступления в группу переводчиков можно прочитать здесь.
    3. Русификации следует искать там.
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.

Нотабеноид закрыт

Тема в разделе "Переводы своими руками", создана пользователем A.P.$lasH, 27 окт 2014.

  1. Chizma

    Chizma

    Регистрация:
    5 апр 2014
    Сообщения:
    6
    Готов к вам вступить. Осиротел без нотабеноида.
     
  2. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    30.878
    Chizma, напишите мне в личку, с указанием, в каком проекте хотели бы принять участие.
     
  3. jack7277

    jack7277

    Регистрация:
    23 май 2004
    Сообщения:
    1.029
    translatedby унылый, начал по одному предложению заносить Ктулху, а в игре дневник надо переводить не длиннее оригинала, иначе гроб-гроб поползло всё, а на сайте нет счетчика символов, ну #$%!!!11111 Это опять играть в инструмент, а не в процесс.
    И импорта нет, а там 210кб текста, это так немало руками придется поработать, а смысл, счетчика символов то нет, я им написал, вдруг ответят.

    Какие еще есть аналоги?
     
    kirik-82 нравится это.
  4. liburahu

    liburahu

    Регистрация:
    13 ноя 2014
    Сообщения:
    1
    Можно поспорить, как переводить, сразу с лимитами или без. Ведь иногда лимиты можно убрать и тем самым расширить качество перевода. Но если нет такой возможности даже примерно (к примеру, null-terminated строчки легко раздвигаются), то остается обрезать сразу перевод.

    Для перевода одной игрушки я делал такую штуку. Смотри приложение. Счетчиков тут нет (не в интерфейсе), но зато подсвечивает строчки зелененьким или красненьким, можно отдать человеку, который вообще без интернета переведет и потом просто скопирует выхлоп. Конечно, это не групповая работа, но если надо "бить по рукам" за размер текста, то мне кажется самое оно. Посмотри, может понравится.

    Сама формочка генерилась прямо из ресурсов игрушки, вместе с конверсией спец-символов и разметки (разметка придумана мной), недостаток тут в том, что если разметку убрать, то текст может "поплыть", а переводчику может мешать. Но думаю не сильно. Если интересно, я сделаю такую же. Может какие пожелания есть - тоже пиши.

    И я еще раз предлагаю переозвучить жатву.
     

    Вложения:

    • trans.zip
      Размер файла:
      8,9 КБ
      Просмотров:
      74
  5. muravjov

    muravjov

    Регистрация:
    14 ноя 2014
    Сообщения:
    1
    Catbo

    Привет всем переводчикам!
    Уже некоторое время я разработатываю (а с 2014 - вместе с инициативным народом) сервис переводов Catbo,

    http://cat.bombono.org

    Приходите переводить, и не только субтитры, но и документы в формате HTML/PDF/EPUB .
     
    Corak, AndyFox, Butz и 3 другим нравится это.
  6. Masus

    Masus

    Регистрация:
    4 дек 2014
    Сообщения:
    5
    +1
     
    kirik-82 нравится это.
  7. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    30.878
    Кто готов к нам присоединиться - пишите мне в личку с указанием, что умеете, и главное - в каком проекте хотите принимать участие.
     
  8. kirik-82 DOSтойным играм достойный перевод

    kirik-82

    Переводчик

    Регистрация:
    19 дек 2007
    Сообщения:
    2.006
    Corak нравится это.
  9. pudov83

    pudov83

    Регистрация:
    9 авг 2012
    Сообщения:
    52
    нота стала закрытым клубом, попасть туда можно только по приглашениям
     
  10. pct

    pct

    Регистрация:
    25 окт 2009
    Сообщения:
    3.212
    Пришло приглашение, старые учётки работают.
     
  11. Serezha

    Serezha

    Регистрация:
    11 окт 2008
    Сообщения:
    18
    Цитата с notabenoid: - "Благодаря компаниям, стоящим на страже интеллектуальной собственности, проект Notabenoid.Com закрыт."
    Это из-за чего они так начали наезжать?
     
  12. MetalManiac32

    MetalManiac32

    Регистрация:
    23 июл 2013
    Сообщения:
    362
    Стандартный трёп про авторские права и всё такое. Некоторые издатели игр тоже ненавидят сторонние переводы, вспомнить только Square Enix и сканадльный англофикатор FF Type-0.
     
  13. Corak

    Corak

    Регистрация:
    7 фев 2011
    Сообщения:
    756
    :good:
    О! По-моему наиболее достойная альтернатива notabenoid.
    Регистрация простая, интерфейс не перегружен, многие нужные фишки есть...
    Остальные подобные проекты совершенно ни на что не пригодны... Но тоже буду искать дальше...

    из более менее терпимых находил пока только
    http://cotranslate.net/
     
    Последнее редактирование: 4 фев 2015
    AndyFox и A.P.$lasH нравится это.
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление