1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление
    1. Если вы сделали перевод или русификацию игры, то вы можете поделиться своим творением здесь.
    2. О правилах вступления в группу переводчиков можно прочитать здесь.
    3. Русификации следует искать там.

Озвучание игры Jagged Alliance (1994)

Тема в разделе "Переводы своими руками", создана пользователем ipaSoft, 4 янв 2018.

  1. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    111.850
    Запросто может и выйти. Тем более что "оригиналы" далеко не всегда выходят на английском языке (то есть та озвучка, которую поклонники "оригиналов" считают "оригинальной", на деле не обязательно является таковой).

    В оригинале желательно слушать, например, речь американских негров (включая афроамериканцев). Хотя Кузнецов и некоторые другие в целом справляются.
     
  2. OldGoodDog

    OldGoodDog

    Переводчик

    Регистрация:
    16 июл 2016
    Сообщения:
    1.183
    Ну вот поэтому у меня на негров в этой игре и будут Станислав Концевич (в итоге получилось с ним договориться, позвал на роль Мага и ещё в одну игру, но выйдет он аж на 10-12 тысяч, дороже его никого не будет) и Андрей Бархударов (на Айса), они всю жизнь негров озвучивали)
     
    nilegio, Morendil и kreol нравится это.
  3. AoX

    AoX

    Регистрация:
    9 янв 2022
    Сообщения:
    101
    Ну если брать например серия X (X: Tension и X²: The Threat немецких версий у меня не было) а вот Х3 да была немецкая озвучка после годов английской речи, мне было не по себе. Хоть тогда мог на нем даже разговаривать, такой некий ступор словил, и вернулся к привычному звучанию. Хоть от НД тогда озвучка была неплохая но приходилось допиливать субтитры к посл.обновлениям. В следствии чего так и пришлось вернуться к все той же привычно звучащей анг. озвучке.
    Вина ли того что речь приелась, и уже мозг отказывается воспринимать другую речь. С не немножко разным содержанием. Суровый немецкий юмор это конечно что с чем то. А если переводить на русский с нем. и с анг. содержание реплик будут разными, в этом сила оригинала.
    По этому стоит брать самую массовую локализацию для перевода. Либо оригинальную и массовую 2 версии.
    Если брать Азию.... то там не только реплики но и контент может отличаться от прочих версий.
    Тут дело переводчика что он выберет захочет он подать работу с тем содержанием которое было заложено создателями. Или же выберет что то что предназначено для его региона.
    В этом вся соль как по мне.
    А так мне нравятся субтитры. Их делать то тоже можно по разному. Примеров более чем достаточно все наверно сталкивались.
    Так что будем держать кулаки и оценивать по факту, дабы не пылить.
     
  4. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    111.850
    Не обязательно, - если это не какие-нибудь идиомы или непереводимая игра слов, то у нормального переводчика получится без проблем передать то же самое содержание, которое было в оригинале.

    По-моему, подобные "адаптированные" версии встречаются не так уж часто, хотя порой действительно попадаются (примеры - отечественные локализации Gorky-17, причём обе, и Tzar). Такое, если что, я сам не люблю.

    Безусловно, это ваше право.
     
  5. Morendil Архивариус

    Morendil

    Регистрация:
    10 май 2013
    Сообщения:
    1.540
    Насчет оригиналов. Находясь в теме по JA2 нельзя не вспомнить уникальную ситуацию, в которой на пиратский рынок СНГ первым попал немецкий перевод игры. Я даже слегка изучил язык по такому поводу (treffsicherheit - меткость), а старожилы форумов по JA2 свободно им владеют! После своевременной и невероятно качественной локализации Буки английский "оригинал" уже и даром был не нужен (тем немногим, кто на тот момент мог позволить себе скачать дистрибутив из сети).
     
    OldGoodDog нравится это.
  6. AnotherSky

    AnotherSky

    Регистрация:
    9 июн 2014
    Сообщения:
    1.669
    Как их в игре кличут, этих наемников-то? Джеймс, Фрэнк, Бобби, Ларри, Кайл, Роберт, Моника, Шейла...

    В общем, реально, какой тут к чертям английский, славяне же. Да что там, чистокровные русичи, все как на подбор.
     
  7. Morendil Архивариус

    Morendil

    Регистрация:
    10 май 2013
    Сообщения:
    1.540
    @AnotherSky, наемники интернациональны, славян там хватает.
     
  8. AnotherSky

    AnotherSky

    Регистрация:
    9 июн 2014
    Сообщения:
    1.669
    Нашел двоих, Игоря да Ивана. Также Гюнтер, Жан и Мигель, но английские имена очевидно преобладают.
    --- добавлено 16 июл 2022, предыдущее сообщение размещено: 16 июл 2022 ---
    Я не против русской озвучки (и вообще мимокрокодил, в сабж не играл), просто не надо наводить тень на плетень, что инглиш тут якобы лишний.
     
  9. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    111.850
    @AnotherSky, а кто говорит, что он "лишний"?
    Английская версия существует и никуда (в том числе с сайта не денется), поэтому те, кому нравится английская озвучка, ничего не потеряют.
     
  10. AnotherSky

    AnotherSky

    Регистрация:
    9 июн 2014
    Сообщения:
    1.669
    @kreol,
     
  11. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    111.850
    @AnotherSky, "не нужен" - не значит "лишний", плюс там есть уточнение в скобках:
    Большей части русскоязычных игроков, предпочитающих по возможности играть в русские же версии игр, при наличии объективно качественной локализации он действительно "не нужен", да. Но "лишним" от этого никак не становится.
     
    OldGoodDog нравится это.
  12. AnotherSky

    AnotherSky

    Регистрация:
    9 июн 2014
    Сообщения:
    1.669
    Всё, ушел из темы от греха подальше.
     
  13. OldGoodDog

    OldGoodDog

    Переводчик

    Регистрация:
    16 июл 2016
    Сообщения:
    1.183
    Всем привет. Ещё в марте записал 4 роли. Звук - сырой исходник, тихий, с большими паузами меж фразами. Поэтому лучше открывайте через что-то, где будут видны участки с речью)

    Шейла "Стрелка" Стерлинг — Мария Овчинникова (заодно и переозвучка для второй части. Ибо там был тот же голос, что и у IMP'а и Айры, да и в целом было что улучшить)
    Капрал Лен Андерсен — Александр Груздев
    Гарри Роачберн — Пётр Коврижных
    Анита "Мышка" Бекман — Евгения Лучникова

    А вот тут показывали совсем немного из процесса озвучки. Полноценные видео пойдут после анонса дубляжа.

    Там третья часть выходит, видимо, без русского дубляжа. Так что вероятность появления полной озвучки первой части возрастёт, если собрать бюджет, на который сделать сразу 1+3 Джагу.
     
    AndyFox, ki86m, Dimouse и ещё 1-му нравится это.
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление