1. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление
    1. Если вы сделали перевод или русификацию игры, то вы можете поделиться своим творением здесь.
    2. О правилах вступления в группу переводчиков можно прочитать здесь.
    3. Русификации следует искать там.
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.

Перевод System Shock

Тема в разделе "Переводы своими руками", создана пользователем theVile, 31 янв 2011.

?

Cortex reaver это

  1. Охотник за головами

    3,7%
  2. Мозгокрад

    40,7%
  3. Головорез

    0 голосов
    0,0%
  4. Палач

    14,8%
  5. Похититель памяти

    40,7%
  1. ivanproff

    ivanproff

    Регистрация:
    25 янв 2009
    Сообщения:
    132
    Касательно первого - вроде уже поправили, по крайней мере вылетов в тех местах, где было много символов, я не заметил. Так что можно спокойно закидывать то, что я выкладывал и играть.

    Про второе - кажется, всё таки это я не правильно понял, похоже он не официальный. Там один чел отписывался, что занимается переводом, но больше я за темой особо не следил и поэтому много сказать не могу.
     
    compart и VatsOfGoo нравится это.
  2. lCanekl

    lCanekl

    Регистрация:
    16 янв 2018
    Сообщения:
    8
    Процесс не заброшен. Озвучка всех файлов завершена [c некоторой редакцией вариантов альтернативного перевода], не сплошной копипаст; все voise-ы подогнаны под исходные тайминги..]. Остается "склеить" оригинал и озвученный-перевод, обработать их в один файл [...].
     
    Последнее редактирование: 7 май 2019
    compart, HargiForester, VatsOfGoo и ещё 1-му нравится это.
  3. lCanekl

    lCanekl

    Регистрация:
    16 янв 2018
    Сообщения:
    8


    Кто может сказать, какие программы используются здесь?
    Offtop

    [озвученные файлы Шодан и cnuvoice готовы, пример:
    transfiles.ru/qez6l transfiles.ru/jy3z1 transfiles.ru/hwlac transfiles.ru/al7wm [ещё подумаю с cnuvoice] Меня озадачило, что нужно 8-бит делать файлы, а в игре 16 бит и 16000гц в RM, у меня на 8000-Гц и 16 бит шодан сделаны часть из файлов. Попробовал онлайн на 8-бит, т.е ограничения в звуке как повлияют в изменения в RES-ах, т.е в рес файле будет 16бит, зачем мне ломать все файлы на 8бит тогда? как чел написал выше много лет назад, а оригинальный файл вообще в *.RM формате, что на выходе получится в игре?, не знаюЮ какой формат качество в бит в итоге делать для всех файлов,.....
    Была бы полезна эта программа, т.к не знаю как обратно реснуть [под каким битом и герцем. Или кто-то сделает .RES файлы? Или есть вообще другой способ, когда игру "вскрывают", и все файлы появляются, а потом заново .exe сборка]. Интро тоже готово ...
    Offtop

    файлы Rm имеют такую харрактеристику...
    Аудио
    Формат : ACELP
    Частота : 16,0 КГц
    Битовая глубина : 16 бит

    ... в процессе мужские и женские логи, с теми же самыми вопросами по битам и герцам, чтобы не ошибиться, какой звук в программе, чтобы был и в игре, а не ломался, файлы уже склеиваю окончательно, eng и рус-перевод... И по-этому уже уточнить хочу, сохранять все в "PCM, mono, 22050 Hz, 8 bit"? или эта Утилита сама должна сделать, спустя лет шесть распознавать другие характеристки, или игра переварит уже 16 бит, в сборках, а игра переварит 8000Гц файлы, вот я и застрял на этом вопросе? Вообщем у меня оказались разные герцы и порой биты, как лучше свести, чтобы утилита реснула их, какая утилита, и может быть вообще, я в этом не разберусь, т.к нужно сборку .exe setup уже делать. И я уже буду заканчивать... [пример озвучки имеет некий фон, которого не было в оригинале, есть возможность его вообще исключить, чистый eng + rus, но в данном случае утратится авторская работа и исключительность озвучки для шодан..]


    Offtop

    делаю к оригиналу *.rm ... все файлы готовлю к 16000гц - 16бит. ЧТобы при конвертировании .res, бит и герц оставались по прежнему, без искажения, сохранились в игре. [надеюсь это правильное решение, детали буду ждать у "программистов" проекта, кто будет делать сборку и шарит в этом..] есть правда цитата: - "Для игр тех лет по понятным причинам был характерен всего лишь одноканальный 8 битный звук на 11 кГц дискретизации." нужно ли придерживаться этого на данный момент - не знаю.
    "
     
    Последнее редактирование: 4 дек 2019
    compart нравится это.
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление