1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление
    1. Если вы сделали перевод или русификацию игры, то вы можете поделиться своим творением здесь.
    2. О правилах вступления в группу переводчиков можно прочитать здесь.
    3. Русификации следует искать там.

[песочница] Call of Cthulhu: Shadow of the Comet

Тема в разделе "Переводы своими руками", создана пользователем Mefistotel, 18 мар 2013.

  1. Mefistotel

    Mefistotel

    Регистрация:
    9 мар 2013
    Сообщения:
    158
    user66609_pic522_1382504995.gif


    большая картинка

    Доброго времени суток.
    Честно говоря, переводами под DOS ещё не занимался. Хотелось бы попросить помощи знатоков в поиске ресурсов в игре Call of Cthulhu: Shadow of the Comet. В первую очередь интересует конечно текст и шрифты. Как я понял, в играх под DOS может использоваться абсолютно разная кодировка. В образе игры множество архивов .pac с ничего не говорящими названиями (кроме mus.pak, res.pak). Искал в папке "shadow". Архивы открываются программой GameExtractor и в них содержатся ещё десятки файлов. Честно говоря, извлекает их она под моей win 7 х64 как-то непонятно, с 10 раза. Может посоветуете более оптимальный софт для этого.
    Прогонял TC на поиск слов в файликах, но он только ищет в аски. Не факт, что здесь простая кодировка.:hmmm: Поэтому поиск не дал каких-то результатов.
    Буду рад, если подскажете какой-нибудь дебагер или что-нибудь такое, чтобы можно было дампить видеопамять (или хотя бы смотреть) и ставить брейкпойнты.:banghead:
    Если такое вообще под DOS-ом возможно.
    А лучше подскажете что-нибудь по формату хранения текста и шрифтов в этой игре.:rolleyes:

    --------------сообщение от kirik-82
    проект перевода на беноиде

    Рукописи из коробки с диском:
    Captain Robins' Report
    Заявление капитана Робина

    Jack Reeves Report
    Доклад Д. Т. Ривза

    Forester Note
    Послание Форестера

    Death Certificate
    Свидетельство о смерти

    Arkham Planetarium
    Аркхемский планетарий
     
    Последнее редактирование: 30 дек 2015
    bloodsonik, AndyFox, Kairn и 10 другим нравится это.
  2.  
  3. Mefistotel

    Mefistotel

    Регистрация:
    9 мар 2013
    Сообщения:
    158
    Речь идёт об анимации кубинский сигары, где идут дубликаты букв NEWS и t (конец слова Griffit).
    Если внимательно читать сообщения выше, то будет понятно, что эта анимация была пожата другим алгоритмом, на распаковку которого ушло две недели.
    А вот чтобы вставить обратно эту анимацию в игру, нужно ещё с месяцок поломать мозг и мотивация в виде круглой суммы бакинских.
    Поэтому рационально уменьшить основную надпись в ширину (заменив на предложенный мной вариант, оцентровав по координате Х), а накладывающуся анимацию с сигарой программно затереть. Так чтобы сигара то мелькала, а английские буквы не появлялись.
    Андерстенд?
     
    Последнее редактирование: 13 мар 2016
  4. Ogr 2 лол

    Ogr 2

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    25 мар 2008
    Сообщения:
    6.362
    то есть, анимация просто отображаться не будет? ну и надпись зачем тогда резать.
     
  5. Mefistotel

    Mefistotel

    Регистрация:
    9 мар 2013
    Сообщения:
    158
    Она как бы сверху накладывается на конец наших надписей и дублирует буквы, что я указал. При этом первую картинку (под ней) затирает полностью.
    То есть если уменьшить надпись, то сигара будет мелькать и затирать уже пустой фон. Но это в теории всё, так как без запаковщика нужно ещё умудриться убрать буквы с 13 кадров с сигарой...
    Есть ещё идея поднять обе надписи с первой картинки, не уменьшая их размер, прямо на лысую голову Гриффита. А с сигарой уже эксперементировать, чтобы добиться нужного результата. Надеюсь, теперь всё понятно? Объяснять это снова я уже не хочу.
     
    Последнее редактирование: 13 мар 2016
    jack kovalev нравится это.
  6. Ogr 2 лол

    Ogr 2

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    25 мар 2008
    Сообщения:
    6.362
    оно и так ясно, как и то, что одно лишь сужение надписи не чего не даст.

    и в результате сквозь силуэт старой надписи ты просто видишь фон (без кусков новой надписи)... чтобы этого избежать, нужно еще и силуэт сделать шире старой надписи, чтобы он её полностью перекрывал.
    х.png
     
    Последнее редактирование: 13 мар 2016
  7. Mefistotel

    Mefistotel

    Регистрация:
    9 мар 2013
    Сообщения:
    158
    Куда мы уже пошли) Вот главный редактор меня устраивает, так как, во-первых, оно так и есть, а во-вторых, смотрится неплохо.
    Останется в анимации сигары поменять цвет букв на цвет тени... С этим надеюсь мой талантливый друг справится.:drink:
     
    jack kovalev нравится это.
  8. Ogr 2 лол

    Ogr 2

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    25 мар 2008
    Сообщения:
    6.362
    во первых, это не цвет букв (о чем говорит слово "сквозь"). а во вторых, если бы он им и был, для его изменения все равно нужен был бы упаковщик.

    вообщем, нужно ждать когда (и если) будет возможность редактировать анимацию.
     
  9. Mefistotel

    Mefistotel

    Регистрация:
    9 мар 2013
    Сообщения:
    158
    В общем, я ждать не буду ничего. Не хочешь - не рисуй. Сами справимся.
    Мы тут до пенсии можем переписываться. :)
    Сегодня прощальное воскресение, если что не так, то прошу простить меня)
     
    Последнее редактирование: 13 мар 2016
  10. Ogr 2 лол

    Ogr 2

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    25 мар 2008
    Сообщения:
    6.362
    @Mefistotel, да, ты можешь самостоятельно убедится, что это без толково, раз на слово не веришь. а когда можно будет редактировать, я сделаю нормальную анимацию.
    --- добавлено 13 мар 2016, предыдущее сообщение размещено: 13 мар 2016 ---
    @Mefistotel, у тебя в сборке с переводом, в CAPTURE, скрины старые остались. и не понятно зачем отдельно выложена документация, когда она сразу в сборку включена.
     
  11. Mefistotel

    Mefistotel

    Регистрация:
    9 мар 2013
    Сообщения:
    158
    На chief-net? Про скрины спасиб, не заметил. Документация специально залита отдельно для тех, кто не хочет всю сборку качать из-за неё. Ничего в этом удивительного нет.
     
  12. VodoleYka

    VodoleYka

    Регистрация:
    3 авг 2015
    Сообщения:
    51
    огр.. я могу тебе сказать.. что репак 2го алго это гдето 1к у.е. так понятней?
    закрасить.. я буду пробовать руками.. кадры я выдал.. чтоб оценить маштаб бетсвия
    поэтому я предлагаю в него не лазить.. а ограничится тем что мы имеем
     
    Последнее редактирование: 13 мар 2016
  13. Ogr 2 лол

    Ogr 2

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    25 мар 2008
    Сообщения:
    6.362
    @VodoleYka, у тебя запаковщика нет? тогда, как ты кадры собрался закрашивать руками? если зжатие настолько простое, что его можно в уме делать, и конечный результат руками в файл вписывать. то запоковщик и подавно не сложнее будет сделать, чем кучу кадров вручную обработать (если, конечно, это профессия и имеются необходимые знания в программирование, а не хоби).
     
    jack kovalev нравится это.
  14. VodoleYka

    VodoleYka

    Регистрация:
    3 авг 2015
    Сообщения:
    51
    я могу предложить тебе попробовать написать обратный алго из 1к строк кода. мы ща вообще что обсуждаем? уровень моих познаний? или способ решия проблемы? тебе влом 3 буквы отрезать? или мне 2ой пакер писать?
    13 файлов я попробую руками сделать. хош более оптимальный вариант? я весь во внимании.. слушаю ВАШИ предложения
     
  15. Ogr 2 лол

    Ogr 2

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    25 мар 2008
    Сообщения:
    6.362
    да пожалуйста: расширить спрайт с силуэтом человека, чтобы можно было дорисовать плечо больше, закрыв им остатки оригинальной надписи. в этом случаи надобность ковыряние с этой анимации и вовсе отпадает, раз тебе пакер лень писать (сомневаюсь что ручная обработка будет проще).
     
  16. VodoleYka

    VodoleYka

    Регистрация:
    3 авг 2015
    Сообщения:
    51
    ну както 13 кадров заставки я руками отредактировал.. и не обламался.. я ж наверно суть проблемы осознаю больше.. я ТЗ поставил.. как сделать проще. "пакер лень писать" да говно вопрос.. я могу всю игру переписать, ток есть ньюанс.. затраты человекочасов. я итак тут застрял как муха в янтаре.. я до пенсии это могу делать. и вопрос не в НЕМОГУ вопрос в ЗАЧЕМ?
    ЗЫ. можно поменять АЙДИ алго обработки и зажать 1ым алго.. ток зачем? я повторюсь. я реверсер а не не кодер, кодить мне скучно. свою работу я уже давно перевыполнил, если кому то интересно ради академического интереса сделать пакер я в личку отдам портированный алгоритм. только ИМХО это не благодарная работа
    --- добавлено 14 мар 2016, предыдущее сообщение размещено: 14 мар 2016 ---
    //да пожалуйста: расширить спрайт с силуэтом человека,
    а ниче что отрисовка силуаэта идет 1 раз.. а потом 25 кадров его обкурки? т.е. сигарета все равно ресуется трафаретом по живой картинке. это не вариант
     
  17. Ogr 2 лол

    Ogr 2

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    25 мар 2008
    Сообщения:
    6.362
    а ничё, ибо под этим "трафаретом", а точнее под кусками оригинальной надписи в нем будет плечо того же цвета, и эти остатки соответственно не будет видно.
     
    jack kovalev нравится это.
  18. VodoleYka

    VodoleYka

    Регистрация:
    3 авг 2015
    Сообщения:
    51
    либо я туплю.. либо я не понял идеи.
     
  19. Ogr 2 лол

    Ogr 2

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    25 мар 2008
    Сообщения:
    6.362
    jack kovalev нравится это.
  20. VodoleYka

    VodoleYka

    Регистрация:
    3 авг 2015
    Сообщения:
    51
    ок. смотри.. какое решение проблемы ты предлагаеш? я прадлагал сократить и сдвинуть текст. что ты и сделал. молодец.
    с файлом с сигарой.. я писал мое виденье задачи из 3ех пунтков. 1ый самый сложный я сделал. локализовал проблему.
    решение дальше какое? можно подкрасить сигарету.. можно поменять айди алгоритма и впаковать новую графику... сложность примерно одинаковая.
    ток во 2ом решениии мне надо либо жену либо тебя дергать.. я сделать типа статистический анализ. вобщем вся сигарета и дым покрашены одним цветом номер 8 из палитры... вобщем я не знаю что проще сделать
    --- добавлено 14 мар 2016, предыдущее сообщение размещено: 14 мар 2016 ---
    смотри.. моя просьба.. в новый ребилд.. вставить текст.. который бы не вылазил за плечо.. а дальше если руки дойдут.. мы чтото с инглиш текстом придумаем.. главное чтоб не надо было доп работу потом делать
    (вот так как ща на гифке.. если мифистофеля устроит.. делайте репак игры)
    --- добавлено 14 мар 2016 ---
    как временное решение.. можно попробовать отключить анимацию курения.. но это тоже эксперементировать надо.. я увы ща времени на это не имею.. могу показать где..
     
  21. Ogr 2 лол

    Ogr 2

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    25 мар 2008
    Сообщения:
    6.362
    раз одинаково, лучше конечно под "британский научный вестник" новые кадры сделать, как более близкий перевод к оригиналу. новые кадры я сделаю. но решать, делать это или нет, конечно тебе.
    кто то куда то торопится? перевод и в течении полгода-год не протухнет и не исчезнет.
     
    jack kovalev нравится это.
  22. Mefistotel

    Mefistotel

    Регистрация:
    9 мар 2013
    Сообщения:
    158
    Огр, будь человеком, нарисуй что тебя просят. :)
    А именно raw-ы Frame1 и Frame2: (вот так как ща на гифке..) - В. Б. Гриффит, главный редактор. Без всяких увеличенных плеч.
    Дальше мы уже попробуем ходы решения. Человеку на жизнь надо зарабатывать, а не полгода писать бесплатно запаковщик.
     
    Последнее редактирование: 15 мар 2016
    kirik-82, jack7277 и VodoleYka нравится это.
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление