1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление
    1. Если вы сделали перевод или русификацию игры, то вы можете поделиться своим творением здесь.
    2. О правилах вступления в группу переводчиков можно прочитать здесь.
    3. Русификации следует искать там.

[песочница] Harvester

Тема в разделе "Переводы своими руками", создана пользователем kirik-82, 16 май 2013.

  1. kirik-82 DOSтойным играм достойный перевод

    kirik-82

    Переводчик

    Регистрация:
    19 дек 2007
    Сообщения:
    2.031
    [​IMG]


    Bobo - заварил кашу вот этим самым сообщением.

    техническая часть: jack7277, oFF_rus.
    работа с графикой: Ogr 2.
    переводческая часть: ntr73, parabashka (ник на беноиде), Lagger, kirik-82,..

    сделано:
    в технической части:
    - извлечены все тексты;
    - извлечены и перерисованы шрифты;
    - перерисована графика;
    - решён вопрос с вводом русских букв в диалоговых окнах;
    - подключены титры к видеороликам.
    в переводческой части:
    - открыт проект перевода на нотабеноиде;
    - выполнен перевод диалогов, локаций, предметов и их описаний, ключевых слов;
    - выполнен перевод руководства пользователя.

    необходимо сделать:
    в переводческой части:
    - отредактировать весь переведённый внутриигровой текст;
    - проверить грамматику в переведённом внутриигровом тексте и тексте руководства.

    ВНИМАНИЕ!!!
    Игра (текст) просто брызжет чернухой, поэтому крайне не рекомендуется впечатлительным особам!
     
    Последнее редактирование: 20 янв 2015
    Corak, 007007, Newbilius и 12 другим нравится это.
  2.  
  3. jack7277

    jack7277

    Переводчик

    Регистрация:
    23 май 2004
    Сообщения:
    1.108
    Ссылки на исошки буду рассылать в личку желающим, иначе недоделка пойдет гулять.

    Если найдется какой баг в описаниях или диалогах, срочно жать CTRL + F5 в досбоксе и выложить скриншот из каталога \dosbox\capture\.

    Я в восторге от абсурда игры, надо же такой треш сотворить.

    Из безумных идей - вынуть видео, сделать апскейл с фильтрами типа 2xSAI, наложить титры и засунуть назад, изменив информацию с 320х200 на 640х400.
     
    Последнее редактирование: 7 авг 2013
    Чёрный Думер, Genesis, ntr73 и 2 другим нравится это.
  4. jack7277

    jack7277

    Переводчик

    Регистрация:
    23 май 2004
    Сообщения:
    1.108
    Последнее редактирование: 8 авг 2013
    Чёрный Думер и kirik-82 нравится это.
  5. kirik-82 DOSтойным играм достойный перевод

    kirik-82

    Переводчик

    Регистрация:
    19 дек 2007
    Сообщения:
    2.031
    jack7277, что с русскими шрифтами будем делать? а делать с ними что-то нужно, а именно перерисовывать под оригинальные.
     
    ntr73 нравится это.
  6. jack7277

    jack7277

    Переводчик

    Регистрация:
    23 май 2004
    Сообщения:
    1.108
    kirik-82, кто рисовать то будет?
     
  7. kirik-82 DOSтойным играм достойный перевод

    kirik-82

    Переводчик

    Регистрация:
    19 дек 2007
    Сообщения:
    2.031
    давай удобоваримые исходники и бросим клич.
     
  8. jack7277

    jack7277

    Переводчик

    Регистрация:
    23 май 2004
    Сообщения:
    1.108
    исходники и скомпиленный файл по состоянию на 08.08.2013
    Левая половина отвечает за рисование шрифта, правая за сборку текстовых файлов.
    Баг есть, ширину шрифта можно уменьшать, увеличивать по 1, потом жать схрнть.
    В комплекте мои нарисованные Arial. Кодировка соответствует cp1251.
    Шрифт из меню не трогал он слишком огромный.
    Делфи7.
     

    Вложения:

    Последнее редактирование: 8 авг 2013
    007007, ntr73, kirik-82 и ещё 1-му нравится это.
  9. Ogr 2 лол

    Ogr 2

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    25 мар 2008
    Сообщения:
    6.000
    2 из 6. остальные позже.
    jack7277, тебе конвертер писать.
    [​IMG]
    [​IMG]
     
    Последнее редактирование модератором: 19 июл 2015
    kirik-82 и ntr73 нравится это.
  10. jack7277

    jack7277

    Переводчик

    Регистрация:
    23 май 2004
    Сообщения:
    1.108
    Ogr 2, так жеж в проге прям рисовать можно, выбор цвета не очень удобен только)
    Ползунком выбрать цвет, лкм-карандаш, пкм-ластик. Потом жать схрнть. Ширину можно менять тоже.
     
    Последнее редактирование: 8 авг 2013
  11. Чёрный Думер и все виды материала

    Чёрный Думер

    Регистрация:
    17 мар 2010
    Сообщения:
    2.382
    jack7277, многим художникам гораздо проще рисовать в профессиональных графических редакторах. :)
     
  12. Ogr 2 лол

    Ogr 2

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    25 мар 2008
    Сообщения:
    6.000
    jack7277, чтобы воспроизвести текстуру на первом шрифте, в твоём редакторе понадобится сделать в сотни рас больше действий нежли в фотошопе. а уж крупный шрифт...
     
    Чёрный Думер нравится это.
  13. jack7277

    jack7277

    Переводчик

    Регистрация:
    23 май 2004
    Сообщения:
    1.108
    Думаю, может тогда на буквы порезать или таблицу ширин хотя бы. А дальше по смещению от начала картинки алфавита.
     
  14. Ogr 2 лол

    Ogr 2

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    25 мар 2008
    Сообщения:
    6.000
    если сложно сделать, чтобы при импорте автоматически высчитывалась положения символов на картинке, можно и порезать на отдельные.
     
  15. jack7277

    jack7277

    Переводчик

    Регистрация:
    23 май 2004
    Сообщения:
    1.108
    Думается лучше список ширин каждого символа.
    Типа, А-8, Б-7, В-8, Г-6 и т.д.

    Надо подумать.
    Большая Ё какая то обиженная.
     
    Последнее редактирование: 8 авг 2013
  16. Ogr 2 лол

    Ogr 2

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    25 мар 2008
    Сообщения:
    6.000
    я в шрифтах фон не однотонный сделал, можно по нему такой список ширины символов автоматически высчитывать.
     
  17. jack7277

    jack7277

    Переводчик

    Регистрация:
    23 май 2004
    Сообщения:
    1.108
    Ogr 2, ага вижу. Если брать левый-нижний пиксель, то по нему можно ориентироваться.
     
  18. Ogr 2 лол

    Ogr 2

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    25 мар 2008
    Сообщения:
    6.000
    по вышине шрифта впихнул. если высоту можно увеличить - можно поправить.
     
  19. jack7277

    jack7277

    Переводчик

    Регистрация:
    23 май 2004
    Сообщения:
    1.108
    Ogr 2, в теории можно увеличить высоту, было даже в планах, но я чет забил) доделал только ширину)
    В теории надо в хекс редакторе изменить байт высоты с 11 на 12 и добавить в конец файла столько нулей сколько будет сумма ширин всех букв.
    Надо проверить.
    Ага, проверил. Ничего даже делать особо не нужно. Изменить число высоты(смещение 044Ch во всех СFT файлах) на какое нужно и добавить нули в конец файла.

    Давай, жги, нарисуй красивых шрифтов, ограничений нет.
     
    Последнее редактирование: 9 авг 2013
    kirik-82 нравится это.
  20. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    33.442
    kirik-82 нравится это.
  21. jack7277

    jack7277

    Переводчик

    Регистрация:
    23 май 2004
    Сообщения:
    1.108
    Dimouse, я сперва не разглядел, что фон через один разный, я по этому признаку привязку сделаю. Так да, не сложно.

    С видео бы придумать что-нибудь еще, хороший voice-over бы сделать, чтобы картинку не портить.
     
  22. Ogr 2 лол

    Ogr 2

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    25 мар 2008
    Сообщения:
    6.000
    картинка жмется блоками (4х4)? возможно, можно как нибудь измудрится, чтобы изменять отдельные блоки не трогая остальные?
     
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление