1. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление
    1. Если вы сделали перевод или русификацию игры, то вы можете поделиться своим творением здесь.
    2. О правилах вступления в группу переводчиков можно прочитать здесь.
    3. Русификации следует искать там.
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.

[PRCA] [песочница] Lost Files of Sherlock Holmes: Case of the Serrated Scalpel

Тема в разделе "Переводы своими руками", создана пользователем Story, 10 окт 2007.

  1. Story Гость

    Story

    Уважаемые переводчики! Обращаюсь к вам с просьбой. Если появится желание и технически будет возможно не могли бы вы перевести игру Lost Files of Sherlock Holmes: Case of the Serrated Scalpel?


    ---------- сообщение от kirik-82
    с помощью уже написанных хорошими людьми инструментов распакован файл с внутриигровыми текстами, архив с которыми можно скачать из этого сообщения.

    открыт проект перевода на нотабеноиде.
     
    Последнее редактирование модератором: 7 сен 2012
  2.  
  3. pashok6798

    pashok6798

    Регистрация:
    21 авг 2012
    Сообщения:
    73
    Да я его поправил, только лучше поправленный перевод обновить и после обновления перекинуть мне game.exe в ЛС. Я после скину в ответ с фразой -ПУСТО- файл game.exe.
     
  4. Leprikon01

    Leprikon01

    Регистрация:
    2 мар 2012
    Сообщения:
    110
    а ты не смотрел насчет проблемных триггеров?

    ---------- Сообщение добавлено в 18:04 ---------- Предыдущее сообщение размещено в 17:54 ----------

    Как русик выкладывать, как в прошлый раз или просто файлы для замены?
     
  5. pashok6798

    pashok6798

    Регистрация:
    21 авг 2012
    Сообщения:
    73
    Сделай как в прошлый раз. Думаю, нормально будет. Насчёт проблемных триггеров я не смотрел. А на настройки я забил.
     
  6. Leprikon01

    Leprikon01

    Регистрация:
    2 мар 2012
    Сообщения:
    110
    русик 1.1 http://yadi.sk/d/NUyyS5f88W0DA добавлено русское меню( спасибо Ogr 2 и Astrolon-у) и убраны крякозябры в меню архив.
     
    pashok6798 и kirik-82 нравится это.
  7. Ogr 2 лол

    Ogr 2

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    25 мар 2008
    Сообщения:
    5.592
    сделал версию с жирным шрифтом:
    [​IMG]

    вот только после его экспорта начинаются зависания...
     
    Последнее редактирование модератором: 19 июл 2015
    pashok6798, Butz, ntr73 и ещё 1-му нравится это.
  8. pashok6798

    pashok6798

    Регистрация:
    21 авг 2012
    Сообщения:
    73
    Я решил запихнуть вместо жирного шрифта 3 шрифт, чтобы игра работала. Почему такое происходит - без понятия.
     
    Последнее редактирование модератором: 19 июл 2015
  9. Элли

    Элли

    Регистрация:
    22 окт 2010
    Сообщения:
    10
    Спасибо вам за перевод!!

    А озвучки в игре не должно быть? Судя по маленькому объему, как бы и не должно, но в конце ролика с геймплеем на здешней странице игры, диалог Холмса и Ватсона озвучен. В русской версии, кот. выкладывал Леприкон, почему-то не работает кнопка voice on\off. Хотя я установила англ. оригинал, там тоже только музыка, хотя настройка голосов включена. И для чего тогда эта настройка?
     
  10. Leprikon01

    Leprikon01

    Регистрация:
    2 мар 2012
    Сообщения:
    110
    Ты про мою сборку? В ней я отключил звуковые эфекты потому что игра на некоторых системах в том числе досбокс виснет в нескольких местах. сборка со старой версией русика.
     
    Элли нравится это.
  11. SashHD

    SashHD

    Регистрация:
    28 июл 2013
    Сообщения:
    31
    Элли, озвучка вообще есть только в кат-сценах, их всего три (начало, середина, конец).
     
    Элли нравится это.
  12. Элли

    Элли

    Регистрация:
    22 окт 2010
    Сообщения:
    10
    Leprikon01, а, понятно. В Татуированной розе тоже были глюки из-за звука.
    Я не только про русскую версию спрашивала, а вообще. У меня что русская, что оригинал, одинаково работают (правда, я еще толком и не играла). А кнопка voice в оригинале ничего не дает, так что показалось странным.

    SashHD, а в какой сцене в начале должна быть озвучка?
     
  13. SashHD

    SashHD

    Регистрация:
    28 июл 2013
    Сообщения:
    31
    Элли, везде от вступительный роликов до момента первого управления персом.
     
    Элли нравится это.
  14. sytsky1

    sytsky1

    Регистрация:
    12 май 2007
    Сообщения:
    26
    Непонятка

    Я скопировал RAR : 2 файла с загрузочной страницы и 1 файл версии 1.1 тут с 14 страницы... Я не знаю как ими управлять и в каком порядке устанавливать !!!
    1. Case_of_the_Serrated_Scalpel
    2. LFSH_Case_of_the_Serrated_Scalpel_Sound_Fix
    3. rusik

    Так нельзя ли общее сделать всем и указать для всех, для дураков, как я,- кто не понимает ничего в компьютере ?:spiteful:
     
    Последнее редактирование: 5 сен 2013
  15. Leprikon01

    Leprikon01

    Регистрация:
    2 мар 2012
    Сообщения:
    110
    В смысле? Устанавливать в том порядке как ты и перечислил с помощью Dosbox или если в нем не разбираешься то попробуй D-Fend Reloaded. Если не получится установить русик скачай его с ZoGа там лежит как раз для новичков.
     
  16. sytsky1

    sytsky1

    Регистрация:
    12 май 2007
    Сообщения:
    26
    Ответ_1

    Ну так надо написать, что:
    ( Основной Вопрос! )

    4 Варианта по Пунктам:
    Первый: 4 и 7
    Второй: 0 и 7
    Третий: 4 и 0
    Четвёртый: 7 и 0

    1. Разархивировать все архивы в отдельные каталоги

    2. Делаем "общий" каталог для опытов и как "любит" программа-установщик Default (по умолчанию!):
    C:\HOLMES

    3. Разархивируем туда архив из моего п.1: Case_of_the_Serrated_Scalpel.rar полностью, сохраняя структуру подкаталогов

    4. Запускаем ТАМ из под Windows программу InstaLL

    ИЛИ

    ЖДЁМ-С Копирования второго Архива ?

    5. Копируем в каталог C:\HOLMES
    два файла из второго архива: LFSH_Case_of_the_Serrated_Scalpel_Sound_Fix.rar
    и запускаем HOLMESFX

    6. Копируем содержимое третьего архива: rusik.rar, полностью, сохраняя структуру подкаталогов,
    в каталог C:\HOLMES
    и читаем содержимое файла ридми.txt

    7. Действуем согласно Описания
     
    Последнее редактирование: 5 сен 2013
  17. sytsky1

    sytsky1

    Регистрация:
    12 май 2007
    Сообщения:
    26
    Последнее редактирование: 5 сен 2013
  18. Элли

    Элли

    Регистрация:
    22 окт 2010
    Сообщения:
    10
    Прошла игрушку, очень понравилась.
    Еще раз спасибо за перевод! Он даже лучше, чем я предполагала))). Конечно, редактура ему, мягко скажем, не помешает, но в общем все более-менее складно и понятно.
    Кстати, предполагается ли еще эта самая редактура? Я могла бы через некоторое время ей заняться потихоньку. если бы мне дали текст в каком-нибудь обычном формате, текстовом или вордовом.

    Вот только одна вещь просто ужасно напрягла. (Я, правда, играла в первую версию, которую леприкон выложил в виде папки, но она ведь только менюшками отличается?) Что за канцелярский оперный театр мозолит глаза на карте? Это ж просто ужас. Как он назывался в оригинале? Это в первую очередь бы подправить.

    ---------- Сообщение добавлено в 03:28 ---------- Предыдущее сообщение размещено в 02:55 ----------

    sytsky1,
    Вы в каких-то ненужных дебрях блуждаете... Пытаетесь под Windows установить досовскую игрушку.
    У вас программа DosBox есть? Скачиваете и устанавливаете.
    Теперь самый простейший способ поиграть в эту игру.
    В сообщении № 264 в этой теме была ссылка на установленную игру "для тех, кому лень устанавливать". Скачиваете, разархивируете, кидаете полученную папку Holmes на диск С.
    Теперь открываете эту папку, сворачиваете ее в окошко, мышкой цепляете файл HOLMES.BAT (он со значком шестеренки) и наводите его на ярлык программы Досбокс на рабочем столе. Все, игрушка запустилась! Чтобы свернуть/развернуть на полный экран, жмите Alt+Enter. После окончания игры, чтобы закрыть окно Досбокса, жмите Ctrl+F9.
     
    pashok6798 и Dimouse нравится это.
  19. pashok6798

    pashok6798

    Регистрация:
    21 авг 2012
    Сообщения:
    73
    В оригинале было Chancery Opera House. Наверное, неправильно поняли переводчики.
     
  20. Элли

    Элли

    Регистрация:
    22 окт 2010
    Сообщения:
    10
    Скорее это Гугл как понял, так и понял))))). Тогда уж из предложенного надо было на понятие "канцлерский" ориентироваться.
    Предлагаю оставить просто Оперный театр, от этого ничего не пострадает.
     
  21. pashok6798

    pashok6798

    Регистрация:
    21 авг 2012
    Сообщения:
    73
    Я начал пробовать переводить текст для настройки меню, но там много текста и не уверен, что нормально начал переводить. Вот начало:
    Перевод (пытался под длину оригинала подстраиваться)
     
    ntr73 и Leprikon01 нравится это.
  22. Leprikon01

    Leprikon01

    Регистрация:
    2 мар 2012
    Сообщения:
    110
    Я думал на перевод уже забили.:ok:вроде особых матов на качество нет.
     
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление