1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление
    1. Если вы сделали перевод или русификацию игры, то вы можете поделиться своим творением здесь.
    2. О правилах вступления в группу переводчиков можно прочитать здесь.
    3. Русификации следует искать там.

[PRCA] [песочница] Lost Files of Sherlock Holmes: Case of the Serrated Scalpel

Тема в разделе "Переводы своими руками", создана пользователем Story, 10 окт 2007.

  1. Story Гость

    Story

    Уважаемые переводчики! Обращаюсь к вам с просьбой. Если появится желание и технически будет возможно не могли бы вы перевести игру Lost Files of Sherlock Holmes: Case of the Serrated Scalpel?


    ---------- сообщение от kirik-82
    с помощью уже написанных хорошими людьми инструментов распакован файл с внутриигровыми текстами, архив с которыми можно скачать из этого сообщения.

    открыт проект перевода на нотабеноиде.
     
    Последнее редактирование модератором: 7 сен 2012
  2.  
  3. Ogr 2 лол

    Ogr 2

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    25 мар 2008
    Сообщения:
    6.362
    открываешь оригинал>изображение>режим>таблица цветов (тут же можно их изменить, если нужно)>сохранить. потом конвертируешь в ргб.
    перед сохранением:
    либо: изображение>режим>индексированные цвета>палитра: заказная>загрузить
    либо: файлы>сохранить для веб>gif\png8>выпадающее меню с право от "таблица цветов">загрузить таблицу
    окно>инфо>строка: "инд"
     
  4. Leprikon01

    Leprikon01

    Регистрация:
    2 мар 2012
    Сообщения:
    110
    Я то получил вот только он не упаковывается так как в файле Holmes_r.txt сплошные пробелы там где не надо и даже почему-то отсутствую некоторые диалоги.

    ---------- Сообщение добавлено в 22:57 ---------- Предыдущее сообщение размещено в 22:39 ----------

    А не все запаковал, все равно глюк с порошком. визитки работают
     
  5. SashHD

    SashHD

    Регистрация:
    28 июл 2013
    Сообщения:
    31
    У меня смертельный глюк. Игры или ещё чего-то не знаю. Когда забираю кепку Пола на заборе, она не появляется в инвентаре. Дальше играть без неё невозможно =(
    ---
    upd: кинул сейв на англ.версию. Все предметы в инентаре стали лупой, а их описание крякозябрами. А вот забрал кепку и она появилась нормально с нормальным описанием.
     
    Последнее редактирование: 28 июл 2013
  6. Leprikon01

    Leprikon01

    Регистрация:
    2 мар 2012
    Сообщения:
    110
    а ты кстати этот долбаный порошок с тела на лабораторном столе раскурочил? ато у меня почемуто не применяется и это тоже тупик
     
  7. SashHD

    SashHD

    Регистрация:
    28 июл 2013
    Сообщения:
    31
    Leprikon01, нормально было. Поджог свечу спичками, и кинул порошок банку (точно не помню.. както так)...
     
  8. Leprikon01

    Leprikon01

    Регистрация:
    2 мар 2012
    Сообщения:
    110
    слушай, скинь в личку твою игру, а то у меня что то не играбельная. и это просьба используй нормальный архиватор а то я твой русик таки не распаковал ниче не берёт:blush:
     
  9. Ogr 2 лол

    Ogr 2

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    25 мар 2008
    Сообщения:
    6.362
    вероятно, часть проблем, из за использования старых сохранений.
     
  10. pudov83

    pudov83

    Регистрация:
    9 авг 2012
    Сообщения:
    61
  11. Leprikon01

    Leprikon01

    Регистрация:
    2 мар 2012
    Сообщения:
    110
    неа я сначола начинаю таже хрень.
     
  12. SashHD

    SashHD

    Регистрация:
    28 июл 2013
    Сообщения:
    31
    Я играю на версии отсюда The Lost Files of Sherlock Holmes (1992, DOS, файлы)
    Хорошая сборка... И вправду нужно всем перейти на одну игру, а то в разных сборках разные глюки..
    та версия что дал pashok6798 точно другая... даже библиотеки разные.. и запустить я её не смог=(
     
    Последнее редактирование: 28 июл 2013
  13. pashok6798

    pashok6798

    Регистрация:
    21 авг 2012
    Сообщения:
    73
    Я отсюда же скачивал.
    Кстати, ребят, когда я установил маленькую версию, а не большую, игра в интро не зависает. Идёт отлично. У меня модифицированный DOSBox.
    И ещё. Я только что выяснил, что если использовать малую версию, то прога не может вытащить текст и вылетает. Я так понял, программа делалась именно под большую версию игры. Так что придётся использовать большую, а не маленькую.
     
    Последнее редактирование: 29 июл 2013
  14. Leprikon01

    Leprikon01

    Регистрация:
    2 мар 2012
    Сообщения:
    110
    pashok6798 попробуй вставить новую версию перевода с ноты. Там вроде заменили длинные названия. сегодня вытащил ради интереса текст из пропатчеенной игры. Там действительно пропали строчки поэтому и глюк. походу прога подозрительные фразы которые ей не нравятся не вставляет, а пропускает.
     
  15. pashok6798

    pashok6798

    Регистрация:
    21 авг 2012
    Сообщения:
    73
    Или из-за длинных фраз меняет индексы и поэтому не находит фразы. Ну, это моё мнение.
     
  16. Leprikon01

    Leprikon01

    Регистрация:
    2 мар 2012
    Сообщения:
    110
    я поиском искал пропущенные фразы со старого отпарсенного файла где эти фразы есть, не находит. поэтому я и подумал что прога пропускает строчки.
     
  17. pashok6798

    pashok6798

    Регистрация:
    21 авг 2012
    Сообщения:
    73
    Я не уверен, просто предполагаю.
    Хм... запаковал я, а потом распаковал перевод и, почему то, на 5 строчек меньше. Надо будет потом выяснить, почему так. (проверял на старой версии).
     
    Последнее редактирование: 29 июл 2013
  18. SashHD

    SashHD

    Регистрация:
    28 июл 2013
    Сообщения:
    31
    Перевод на ноте, как оказалось пиппппец... ошибка на ошибке и в начале строк и так (символы всякие понаставило..) не удивительно, что игра не работает... постараюсь сегодня допроверить весь перевод.
    ---
    upd: все критические ошибки в переводе поправил. Даже поукорачивал строки, которые у меня выдавала прога (too long). Всё запаковалось красивенько без ошибочки... Результат хреновый... "Порошок" всё равно лупой... =( уже не знаю что делать......................
     
    Последнее редактирование: 30 июл 2013
  19. pashok6798

    pashok6798

    Регистрация:
    21 авг 2012
    Сообщения:
    73
    Ладно, я потом проверю.
     
    Последнее редактирование: 30 июл 2013
  20. kirik-82 DOSтойным играм достойный перевод

    kirik-82

    Переводчик

    Регистрация:
    19 дек 2007
    Сообщения:
    2.084
    <не по теме>
    потому что белый порошок - зло.
    </не по теме>

    ---------- Сообщение добавлено в 12:13 ---------- Предыдущее сообщение размещено в 12:09 ----------

    может, программе не нравится какая-то из букв в слове "порошок"?
     
  21. pashok6798

    pashok6798

    Регистрация:
    21 авг 2012
    Сообщения:
    73
    У меня прога вытаскивает текст с количеством строк на 5 меньше, чем в оригинале. Может быть, что-то изменяет в игре и прога потом считает это мусором и игнорит фразу? Я уже не знаю, почему такое происходит. Надо будет в тексте поковыряться. Может быть, кто-то перевел системную строчку.
     
  22. Leprikon01

    Leprikon01

    Регистрация:
    2 мар 2012
    Сообщения:
    110
    А ты пробовал подставить оригинальную строчку вместо переведенной. И кстати если открыть оригинальный файл и тот что ты мне скинул акепадом то видно что они сильно отличаются пробелами между строк. это может как-то повлиять на вставку?
     
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление