1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление
    1. Если вы сделали перевод или русификацию игры, то вы можете поделиться своим творением здесь.
    2. О правилах вступления в группу переводчиков можно прочитать здесь.
    3. Русификации следует искать там.

[PRCA] [песочница] Lost Files of Sherlock Holmes: Case of the Serrated Scalpel

Тема в разделе "Переводы своими руками", создана пользователем Story, 10 окт 2007.

  1. Story Гость

    Story

    Уважаемые переводчики! Обращаюсь к вам с просьбой. Если появится желание и технически будет возможно не могли бы вы перевести игру Lost Files of Sherlock Holmes: Case of the Serrated Scalpel?


    ---------- сообщение от kirik-82
    с помощью уже написанных хорошими людьми инструментов распакован файл с внутриигровыми текстами, архив с которыми можно скачать из этого сообщения.

    открыт проект перевода на нотабеноиде.
     
    Последнее редактирование модератором: 7 сен 2012
  2.  
  3. pashok6798

    pashok6798

    Регистрация:
    21 авг 2012
    Сообщения:
    73
    Думаю, не должно.
     
  4. Leprikon01

    Leprikon01

    Регистрация:
    2 мар 2012
    Сообщения:
    110
    Ребята я походу понял в чем прикол. проблема не в длине, а в том что слово residue во многих строчках переведено по разному. То вещество то частицы, из за этого игру и клинит:yahoo:

    ---------- Сообщение добавлено в 18:07 ---------- Предыдущее сообщение размещено в 17:32 ----------

    Я был прав!!! 3e770daf931348f8ec08ce195165ebe4.jpg :worthy:

    ---------- Сообщение добавлено в 18:09 ---------- Предыдущее сообщение размещено в 18:07 ----------

    На ноте я уже поправил, перевел как частицы.
     
    ntr73, kirik-82 и Чёрный Думер нравится это.
  5. Чёрный Думер и все виды материала

    Чёрный Думер

    Регистрация:
    17 мар 2010
    Сообщения:
    2.417
    Надо бы надпись "Смотреть" поправить, а то она полностью зелёным шрифтом написана, хотя им должен быть закрашен только первый символ, остальное белым. Или я чего-то не понял?
     
  6. Leprikon01

    Leprikon01

    Регистрация:
    2 мар 2012
    Сообщения:
    110
    Не, там все правильно просто у меня это слово было активно.
     
    Чёрный Думер нравится это.
  7. SashHD

    SashHD

    Регистрация:
    28 июл 2013
    Сообщения:
    31
    Дык в игре бывает встречается такие слова (Residue и не только). Но для адекватного перевода на русский, они имеют не редко разные значения.... Как с этим быть?
    ---
    upd: поправил подобное несовпадение по поводу не появляющейся в инвентаре кепки. ОНА ПОЯВИЛАСЬ!!! КРУТО!!! Можно проходить дальше.
    ---
    upd2: у меня почему-то слово "Холмс" начало отображаться как "Толмс" ... и в диалогах и в журнале... Вообщем все большие буквы "Х" отобрадаются как "Т".
    а буква "ч" отображается как "ц" ещё с самого начала.
     
    Последнее редактирование: 30 июл 2013
  8. Leprikon01

    Leprikon01

    Регистрация:
    2 мар 2012
    Сообщения:
    110
    знаю, я имел в виду слова с тегами ACT5, NAME если там одинаковые слова лучше их переводить одинаково. в оправдание можно сказать что когда я брал текст для заливки на ноту, там уже было переведено несколько строк поэтому и произошла путаница.

    ---------- Сообщение добавлено в 20:23 ---------- Предыдущее сообщение размещено в 20:17 ----------

    а в диалогах можно переводить как угодно это на игру вроде не влияет.

    ---------- Сообщение добавлено в 22:03 ---------- Предыдущее сообщение размещено в 20:23 ----------

    у меня тоже, я думал что что то делаю не так а на старом корявом переводе все нормально.:banghead:
     
  9. SashHD

    SashHD

    Регистрация:
    28 июл 2013
    Сообщения:
    31
    А ещё вместо "ц" пишет "ш".
    Какая-то закономерность прослеживается ч-->ц-->ш.
    Х-->Т?
     
    Последнее редактирование: 31 июл 2013
  10. Leprikon01

    Leprikon01

    Регистрация:
    2 мар 2012
    Сообщения:
    110
    я так думаю что шрифт сделан под ошибочный текст и как только текст встал как надо в шрифте появились ошибки, по моему так.
     
  11. pashok6798

    pashok6798

    Регистрация:
    21 авг 2012
    Сообщения:
    73
  12. Leprikon01

    Leprikon01

    Регистрация:
    2 мар 2012
    Сообщения:
    110
    Да! теперь все правильно.
     
    SashHD нравится это.
  13. pudov83

    pudov83

    Регистрация:
    9 авг 2012
    Сообщения:
    61
  14. Leprikon01

    Leprikon01

    Регистрация:
    2 мар 2012
    Сообщения:
    110
    это ни то ни другое. Это один из инструментов для вставки текста тебе он ни к чему.Тебя я могу обрадовать, вроде технические проблемы отловили, правка идет полным ходом. Может даже через недельку и выпустим.
     
    pudov83 нравится это.
  15. SashHD

    SashHD

    Регистрация:
    28 июл 2013
    Сообщения:
    31
    Это перекодировщик рус текста в крякозябры для игры.
    Всё да не всё... подобные несовпадения так-же присутствуют при "использовании" предметов.
    например:
    [​IMG][​IMG]
    И, что характерно. Только первая буква названия предмета меняется.
     
    Последнее редактирование модератором: 19 июл 2015
  16. Leprikon01

    Leprikon01

    Регистрация:
    2 мар 2012
    Сообщения:
    110
    Знаю. Это и до этого было, известная проблема.
     
  17. SashHD

    SashHD

    Регистрация:
    28 июл 2013
    Сообщения:
    31
    Очередной баг детектед. В доках: забрав ведро с окна, отсовываю обратно бочку (barrel), под ней должна лежать тряпка (rag), но её нет =(
    Искал строки для лечения, не нашел.
     
  18. Leprikon01

    Leprikon01

    Регистрация:
    2 мар 2012
    Сообщения:
    110
    плохо искал.:yes: я нашел, одно слово с маленькой буквы. поправил. Если опять попадется такой глюк, сравни слова с такими тегами:
    A2b _OBJ__11, NAME_11, ACT5_11 и т.д. Должны быть переведены одинаково до последнего знака.
     
    Последнее редактирование: 31 июл 2013
  19. pashok6798

    pashok6798

    Регистрация:
    21 авг 2012
    Сообщения:
    73
    Это какой-то косяк от самой игры, я так понял. У меня писал вместо "Поднят(а) железный прут" - "Поднят(а) зелезный прут" и т.п. Я не понимаю, почему такое происходит.
     
  20. Leprikon01

    Leprikon01

    Регистрация:
    2 мар 2012
    Сообщения:
    110
    ты не то процитировал. здесь он имеет в виду что пропала вещь которая должна там лежать.

    ---------- Сообщение добавлено в 17:30 ---------- Предыдущее сообщение размещено в 17:16 ----------

    я вроде разобрался почему она пропала но проверить не могу т.к еще не дошел до туда.
     
  21. Astrolon

    Astrolon

    Регистрация:
    2 июл 2013
    Сообщения:
    16
    А подмена происходит на любом шрифте?
     
  22. pashok6798

    pashok6798

    Регистрация:
    21 авг 2012
    Сообщения:
    73
    Да. Во всех шрифтах такой косяк.
     
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление